Учение акад. Фортунатова о значениях совершенного вида

Русского глагола

Теория видов, выдвинутая проф. Г. К. Ульяновым, в значительной степени опре­делила отношение к видам русского глагола в учение акад. Ф. Ф. Фортунатова, хотя Ф. Ф. Фортунатов — в отличие от Г. К. Ульянова — без всяких колебаний признавал разными словами, отдельными глаголами все соотносительные видовые вариации глаголов, даже образуемые пустыми префиксами.

Под влиянием трудов проф. Ульянова смешение лексических значений приставок с чисто грамматическими оттенками видовых значении окончательно укрепилось в рус­ской лингвистической литературе о видах. Так, акад. Ф. Ф. Фортунатов к числу видовых значений относил, например, такие значения, вносимые в представление дей­ствия приставками: 1) детерминагивное значение, связанное с представлением о длительности действия, но в пределах ограниченно о времени, например: посидеть, поговорить; 2) инхоативное значение, выражающее наступление начала в дли­тельности явления (забегать, заходить; ср. отсутстьие соотносительных форм несо­вершенного вида). Уже из этих двух значений видно, насколько ошибочен взгляд на совершенный вид как на обозначение момента зако ценности, завершения действия. И детерминативное, и инхоативное значения связаны с представлением длительности. В первом выражается идея длительности в пределах oi раниченного времени; во втр-ром — наступление начала в длительности явления. Но наряду с этими значениями в категории совершенного вида, действительно, находит выражение момент заверше­ния действия по отношению к достижению результат! (ср.: сделать, написать и т. п.). В связи с этим выделяются иные значения совершенного вида; 3) ингрессивное— достижение результата в процессе возникновения явления, иначе: «время результата в наступлении признака» {побежать — при отсутствии соотносительной, парной формы несовершенного вида); 4) ф и н и т и в н о е, т. i. значение конца достижения це­ли (отобедать, ср. отсутствие соотносительной формы несовершенного вида); 5) об­щее результативное (сделать, написать) и 6i специальное результа­тивное значение со своеобразным оттенком степени развития явления в разных отношениях (изругать, искусать, замучить и т. п.).

Итак, глаголы совершенного вида, по Фортунатову, могли означать момент на­ступления и момент завершения действия. Момент завершения явления определяется или по отношению к предшествовавшей длительноеги, и тогда получаются глаголы с детерминативным видовым значением, или по отношению к достижению результата явления, и тогда получаются глаголы или с результативным значением (сделать, на­писать), или с финитивным (отобедать, г. е. кончать обедать, отпахать). В момент наступления действия следует различать: достижение результата в процессе возникно­вения явления и наступления начала в длительности явления. Относящиеся сюда гла­голы распадаются на два класса: ингрессивные — побежать, полюбить — и инхоа-тивные — забегать, заговорить 25().

Приставки, связанные с этими «видовыми» значениями, акад. Ф. Ф. Фортунатов противопоставлял таким глагольным приставкам, которые не имеют прямого отно­шения к видовым изменениям глаголов, как, например, приставка при- в глаголах при­ехать, принести. Этого рода приставки, обозначая пространственные отношения дей-

* «Впоследствии в класс недлительных основ этого рода в славянских языках (в отличие от балтийских) входят также все так называемые «перфективные» основы, сложенные с приставка­ми, сохраняющими реальные значения»244.


ствий, изменяют реальное значение глагола. Они ставят глагол по виду (выражающе­му результативное значение) в соотношение не с простыми глаголами (ехать, нести), а со сложными имперфективными типа приезжать, приносить. Фортунатов сам выну­жден был признать, что специальное результативное значение уже не принадлежит к различиям собственно видовым и что, следовательно, соответствующие приставки имеют реальное значение (например: поджарить, замучить, искусать и т. п.)251. Та­ким образом, Фортунатов (так же как и Ульянов) смешал лексические оттенки вре­мени, вносимые приставками, с чисто видовыми грамматическими значениями. Значе­ния «начинательные» — ингрессивное и инхоативное {забегать, побежать, заговорить и т. п.), или «окончательное», т. е. значения оконче шости, исчерпанности действия, «значения прекращения признака» (отобедать) отнюдь не являются простыми ви­доизменениями общего грамматического значения вида (ср. возможные соответствия для выражения этих оттенков в формах несовершенного вида, например: заболевать, заговаривать (начинать говорить), запевать и т. п.)*. Эти значения органически выте­кают из лексических значений самих приставок. Глагол отобедать вовсе не находится в прямом соотношении с обедать, так как содержит дополнительное лексическое зна­чение прекращения, отработанности процесса. О том, что значения начинательности и окончательности являются лексическими, дополнительными, а не грамматическими, видовыми, прекрасно и убедительно говорил А. А. Потебня: «Различия начинательно­сти и окончательности слишком частны для грамматических категорий. Большинству предлогов начинательность значения не свойственна. Принадлежность глаголов пред­ложных к начинательным или окончательным, подобно всем лексическим оттенкам значения слов, формально ничем не выражается, так как посредством грамматическо­го разбора мы не в состоянии различить глаголов 1ачинательных: завозить ногами под столом (начать возиться) — от глаголов окончательных: завозить платье (в том смысле, как говорят «заносить рубашку»), завозиться донельзя (замараться). Дополне­ние в том или другом падеже для начинательности и окончательности значения глаго­ла вовсе не характеристично»253.

Отсутствие соотносительной формы несовершенного вида с той же приставкой далеко не всегда может служить признаком того, чтэ данная приставка имеет чисто видовое значение. Достаточно сослаться на такие гла! олы совершенного вида, вообще лишенные соотносительных форм несовершенного вида, как повыталкивать, перевы­талкивать, понавыталкивать и тому подобные образования с приставками по-, на-и пере- (ср. также глаголы типа попри затихнуть, поприналечь и т. п.). В этих глаголах настолько очевидны лексические отличия от основного глагола (ср.: думать, вы­думать и понавыдумывать), что еще никому не пришло в голову видеть в их семанти­ческих оттенках чисто видовые значения.

Ошибка Ульянова, Фортунатова и их последователей состояла в том, что они отождествляли с чисто видовыми значениями глаго.та функции всех тех предлогов, временные значения которых не сочетаются непосредственно с формами несовершен­ного вида, например: отобедать (ср. отсутствие несовершенного вида отобедывать), побежать и т. п. Некоторый схематизм, игнорирующий или, наоборот, смешиваю­щий реальные, лексические и грамматические оттенки смысловых различий, обнару­жился в искусственном приравнении посидеть к сидеть, забегать к бегать, отобедать к обедать, искусать к кусать и т. п. Недостаточная >-еткость в различении граммати­ческих и лексических форм и значений характеризует всю фортунатовскую концеп­цию видов глагола**.

* Ср. суждения А. А. Потебни о том, что «значения начинательности и окончательности выходят за пределы совершенности»252.

** В литовском и латышском языках часть приставок также превратилась в видовые пре­фиксы. Префиксованные формы совершенного или недлительного вида у литовских и латыш­ских глаголов этого рода соотносительны с простыми бесприставочными формами (так же как и в русском языке)254. Другой разряд приставок сохраняв! свое реальное значение. Эти пристав­ки соответствующим образом изменяют конкретные значе гая простых глаголов. Фортунатов отметил, что этого рода приставки не изменяют значения времени признака в глагольной осно­ве. Следовательно, сочетающиеся с ними глаголы не выражают соотносительных видовых зна­чений длительности и недлительности. Но проф. И. Эндзел1н указал, что и этого рода глаголы приобретают значение совершенного вида. Они соотносятся с простыми глаголами, ослож­ненными наречием. Так, например, padarit (сделать) по видовому значению находится в прямом отношении к dark (делать), а, например, nukapt (сойти, слезть, спуститься) по видовому значе-