Состав лексико-грамматической категории модальности с точки зрения этимологической

Класс модальных слов и частиц в его современном виде представляет со­бою продукт сложных изменений грамматического строя русского языка. Он очень пестр по своему лексическому составу, по этимологической природе от­носящихся и тяготеющих к нему словесных элементов.

Ведь и так называемые вводные слова включают в свой состав и фразео­логические сочетания, и полновесные слова, и частицы. Кроме того, по обще­принятому мнению, к ним примыкают, функционально с ними сближаются разнородные синтаксические конструкции, свободно разлагающиеся на разные части речи. Действительно, в категории модальности сближаются по функ­циям и объединяются слова и выражения разного строения и разного значе­ния. Отделение модально-определительных частиц от вводных слов иногда в высшей степени затруднительно.

К некоторым группам модальных частиц меньше всего подходит назва­ние «вводных слов» и связанное с ним понятие об интонационно-синтаксиче­ской обособленности вводного члена предложения.

I. Модальные частицы

В самом деле, у нас есть богатая и разнообразная серия модальных ча­стиц, которые, вследствие интонационной слитности с словосочетанием (син­тагмой), нередко зачисляются грамматикой на склад наречий, а иногда даже союзов. Но от наречий их резко обособляет самый характер выражаемого ими модального отношения. Например, вряд, вряд ли, прост, навряд, навряд ли (ср.: «Но зачем он это делал, и сам хорошенько того не знал, да вряд ли и хозяева-то ведали» — Писемский, «Тысяча душ»), едва ли (Едва ли вам удастся кончить работу к сроку), чуть не, чуть ли не, едва ли не и т. п. Ср.модальные значения таких частиц, как да (Да, я и забыл: у меня есть к тебе письмо; «Да, были люди в наше время» — Лермонтов), ведь, все же, не то, и так, и то и т. п.; ср. модальное употребление частицы еще для подчеркива­ния какого-нибудь признака, факта.

Гораздо менее определенны модальные оттенки некоторых выражений, представляющих собой переходный тип между модальными словами, наре­чиями и усилительно-ограничительными частицами. Например, просто: «Ах, как она одевается! Не то чтобы не красиво, не модно, а просто жалко» (Че-


хов, «Три сестры»); «Просто беда моя!» (Горбунов, «Самодур»); ср. у Гон­чарова: «Ни изнеможения, ни вялости, ни мертвого вида,— просто смешон» («Слуги старого века»); «Это просто были крестьянские ребятишки из сосед­ней деревни, которые стерегли табун» (Тургенев); «Он не то чтобы начетчик или грамотей... не то чтобы был вроде, так сказать, дворового резонера, он просто был характера упрямого» (Достоевский). Ср.: прямо, ровно (в значе­нии: как будто, вроде как, кажется), точно и т. п.

А. А. Шахматов находил в современном русском языке формы недействи­тельного и предположительного наклонений. Они образуются из сочетания личных форм глагола с модальными частицами 15, выражающими недействи­тельность или предположение (например: Я едва не упал). Однако отношение большей части этих модальных частиц к глаголу остается свободным. Оно не связано с утратой ими лексической самостоятельности, с превращением их в агглютинативные морфемы, в «прилепы». По-видимому, к ступени агглю­тинации еще только приближаются сочетания формы прошедшего времени со­вершенного вида глагола с частицей было для обозначения действия с неосу­ществленным или аннулированным результатом16. Например: «Я вздумал было приняться, как говорится, за дело» (Тургенев, «Гамлет Щигровского уезда»).

Все это говорит о том, что прежде всего необходимо разобраться в соста­ве модальных частиц с этимологической точки зрения, с точки зрения их происхождения.

1. Одни из модальных частиц относятся ко всему предложению. Относясь
к целому предложению, модальные слова или формы разных частей речи, не­
сущие модальную функцию, легко редуцируются в частицы. Этому способ­
ствует и своеобразие их интонационно-мелодической фразировки (ср. гыт,
грит
вместо говорит). Конечно, на их переход в частицы больше всего влияет
ослабление их лексического значения или изменение их грамматической функ­
ции. Особенно резкому преобразованию подвергаются те модальные слова,
которые указывают на цитаты из чужой речи, на субъективно окрашенную
передачу чужой речи. Ведь чужая речь в передаче другого человека обычно
выделяется своеобразиями словаря и синтаксиса*. Поэтому формы и значе­
ния вводных глагольных слов, указывающих или указывавших на то, что го­
ворящий воспроизводит чужие слова, при отсутствии задерживающих усло­
вий, очень неустойчивы. Часть модальных частиц именно этого типа:
разговорное мол (из молви или молвил), просторечное дескать (из де и ска­
зать),
устарелое де (из die — говорит), грит или гыт {— говорит) и др.

2. Другая группа модальных частиц возникла из глагольных форм, выра­
жавших субъективную оценку какой-нибудь мысли, какого-нибудь сообщения
или эмоциональное отношение к ним со стороны говорящего, например: чай
(из чаю, т. е. предполагаю, ожидаю), знать, чуть (из инфинитива чути; ср.
чую; эта частица сливается с отрицанием и обычно относится не ко всему
предложению, а к личному глаголу).

3. Третья группа модальных частиц образовалась из глагольных форм,
представляющих собой призыв к собеседнику или обращавших его внимание
на что-нибудь в сообщении. Таковы: вишь, пожалуй, небось и некоторые дру­
гие. Ср. пусть, прост.-обл. пущай, укр. нехай и т. д.17

Ср. устар. чу, перешедшее в междометие.

По функциям некоторые частицы этого рода сблизились с частицами предшествующей группы.

4. Четвертая группа модальных частиц восходит к формам вспомогатель-

* Ср. работы Фосслера, Балли, Шпитцера, Лерх и других лингвистов о так называемой пережитой, непрямой или несобственно прямой речи.


ного глагола в сочетании их с местоимениями и однородна с современными союзами, например будто, ср.: как бы, будто бы, не то чтобы.

Легко заметить, что частицы этой группы относятся не только ко всему предложению, но и к отдельным его членам.

5. Пятая группа модальных частиц — наиболее многочисленная — место­
именного происхождения и частично однородна с современными союзами
и наречиями. Сюда относятся: авось, что ли, никак, как-то и т. д.

Слова-частицы этой группы обычно выражают модальные оттенки вы­сказыванья в целом.

6. Шестая группа модальных частиц произошла из наречий и однородна
отчасти с наречиями, отчасти с союзами. Например: просто, прямо, словно
просторечном значении: как будто, кажется), точно и т. п.

Слова-частицы этой группы чаще выражают модальность предиката.

7. Напротив, модальный оттенок предложения в целом выражается пере­
ходными частицами союзно-наречного типа вроде: напротив, наоборот, впро­
чем
и другие подобные.

8. Восьмая группа модальных частиц однородна с междометиями, напри­
мер: ну, нда и т. п.

9. Девятая группа модальных частиц представляет собою продукт сраще­
ния разных сочетаний слов с частицами, например: может быть (ср. мо­
жет), то-то и есть, и есть.
Выражение и есть имеет явные грамматические
признаки модальной частицы.

 

— Ну, поворачивайся, толстобородый! — обратился Базаров к ямщику.

— Слышь, Митюха,—подхватил другой тут же стоявший ямщик с руками, засу­
нутыми в задние прорехи тулупа:—барин-то тебя как прозвал? Толстобородый
у есть (Тургенев, «Отцы и дети»).

Таким образом, многие группы модальных выражений, небольших по объему, преимущественно восходящих к старым местоименным и глагольным формам, превращаются в частицы. Этот процесс естествен. В нем отражается расширение формально-синтаксических функций категории модальности. А это явление находится в связи с все большим развитием аналитического строя русского языка. Разные модальные значения и оттенки высказывания начинают выражаться формальными словечками. Возникает особая категория «модальных частиц предложения», которые отличаются от союзов тем, что выражают не связи между синтаксическими группами в составе речи, а разные качества самого высказывания или его частей, их отношение к действительно­сти.

Однако полному превращению этих модальных частиц в особый тип слу­жебных морфем мешает широкое развитие модальных значений у полно­весных слов и даже словосочетаний.

Модальные частицы нередко однородны по своим функциям с лексически полновесными модальными словами и синтагмами. Эта общность функций сближает их в пределах одной грамматической категории. Кроме того, мор­фологические границы между частицами-морфемами и словами вообще ус­ловны и текучи (ср., например, такие модальные слова-частицы, как: конечно, право, прямо, просто, верно и т. п.).

II. Модальные слова

Граница между модальными частицами и модальными словами очень не­определенна и подвижна. В оценке выражения с этой точки зрения играют роль и его фонетические свойства, и его смысловой вес, и система разных его значений, и его функциональные связи с другими словами.

60)


1. Среди модальных слов в современном языке преобладают слова нареч­
ного происхождения (а иногда и гибридного наречно-модального значения),
однородные с качественными наречиями на -о. Например: действительно,
буквально, нормально, решительно, собственно, верно, безусловно, подлинно
и т. п.

2. Довольно многочислен разряд модальных слов, однотипных с словами
категории состояния. Например: видно (ср. видать), слышно, полно, облает.
должно, очевидно, вероятно, понятно и т. п.*

3. После отнаречных образований самым продуктивным разрядом мо­
дальных слов являются отглагольные слова. По своему образованию они
представляют собой личные или безличные формы настоящего-будущего
времени или форму инфинитива. В некоторых случаях можно говорить о про­
стом употреблении формы какого-нибудь глагола в функции модального сло­
ва, в других — о превращении такой формы в отдельное слово с модальным
значением. Таковы:

а) модальные слова, однородные с личными формами глагола, иногда ос­
ложненными присоединением вопросительной частицы ли, например: при­
знаюсь, видишь, веришь ли, видите, знаете ли, извините
и др.;

б) модальные слова, однородные с неопределенно-личными формами гла­
гола: говорят, передают и некоторые другие;

в) модальные слова, однородные с безличными формами глагола: ра­
зумеется, кажется, говорится, что называется, значит
и другие подобные;

г) модальные слова инфинитивного типа: признаться, видать, знать
и т. п..

4. Малопродуктивен тип модальных слов, представляющих собой изоли­
рованные формы имени существительного с предлогом и без предлога и иног­
да напоминающих наречия. Например: словом, кстати, в частности и другие
подобные.

5. Единичны образования от членных прилагательных (с пропуском слова
дело): главное. Ср.: самое большее, самое меньшее.

III. Модальные словосочетания (фразеологические единицы)

Все шире и шире в категорию модальности вовлекаются целые фразеоло­гические сочетания, фразеологические единства и фразеологические сращения. Выделяются два основных типа их: глагольный и именной.

В глагольном типе намечается несколько разновидностей:

1) деепричастные словосочетания (обычно включающие в себя формы
глагола говорить): собственно говоря, коротко говоря, откровенно говоря, во­
обще говоря, иначе говоря
и т. п.;

2) инфинитивные словосочетания: так сказать, признаться сказать и не­
которые другие; ср. шутка сказать;

3) лично-глагольные словосочетания, например: бог знает, кто его знает
и другие подобные; ср.: «Лежит, как пласт, а жар от него, боже ты мой!
Я подумал, кто его знает, умрет того и гляди» (Тургенев, «Накануне»).

Состав таких модальных фраз очень разнообразен, и многие из них пред­ставляют собой свободные сочетания слов. Изучение типов свободно форми­руемых синтагм, которые способны выполнять в той или иной системе языка

* Ср. замечание акад. И. И. Мещанинова: «Внешним их (модальных слов.— Я. В.) отли­чием является неизменяемость формы, застывшая форма падежного и всякого вида аффиксаль­ного образования, вплоть до сохранившихся архаичных образований. Неизменяемостью формы они, до известной степени, сближаются, с одной стороны, с наречиями, а с другой —с катего-риею состояния, резко в то же время отличаясь и ог тех и от других своею... синтаксическою функциею» 18.


модальную функцию, — задача исторического синтаксиса русского языка;

4) безлично-глагольные словосочетания: стало быть, должно быть и т.п.; ср.: не в обиду будь сказано.

В кругу модальных словосочетаний именного типа особенно употреби­тельны типизованные, но свободные сочетания слов двух разрядов:

1) выражения, состоящие из дательного падежа имени существительного
с предлогом к: к моему несчастью, к сожалению, и нередко осложняемые
формой прилагательного (в том числе и местоименного), формой родительно­
го падежа существительного или личного местоимения: к изумлению (всех
присутствовавших), к общему восхищению, к прискорбию
и т. п.;

2) словосочетания, состоящие из дательного падежа имени существитель­
ного с предлогом по, обычно с присоединением определения в форме согла-
суемого прилагательного или родительного падежа личного местоимения или
имени существительного: по мнению, по словам, по выражению такого-то, по
слухам, по преданию;
ср. фразеологические единства: по всей вероятности, по
всей видимости, по крайней мере.

Кроме двух видов свободных словосочетаний к именному типу принадле­жит небольшое количество неделимых фразовых единств:

1) словосочетания, состоящие из беспредложной формы имени существи­
тельного и определяющего слова: одним словом (ср. словом);

2) обособленное: в самом деле;

3) изолированное: в конце концов;

4) ср. также словосочетания из местоимения и прилагательного: чего
доброго;

5) словосочетания местоименного характера: как-никак, всего навсего
и др.; ср.: кроме того, сверх того, помимо того и др.;

6) словосочетания междометного характера (см.- ниже разряд 12 в § 5).

В тех же модальных функциях могут выступать и свободные словосочета­ния и вставные предложения, анализ которых далеко выходит за пределы грамматического учения о слове.