Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 3

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания писателя К. А. Федина: «Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла».

Высказывание К. А. Федина я понимаю так: смысловая точность подобранного автором слова играет большую роль в тексте. Приведу примеры из текста А.Алексина.

 

Во-первых, писатель, рассказывая о волейбольных сражениях, согласно требованиям смысла, употребляет чисто спортивную лексику: «принимать мячи», «волейбольная сетка», «гасить мяч», «судить матчи»…Эти словосочетания помогают читателю погрузиться в атмосферу игры.

 

Во- вторых, А. Алексин, восторгаясь игрой волейболистки Лели, использует в предложении 4 ярчайшее сравнение «мяч стремительным черным ядром пролетал в нескольких миллиметрах над сеткой». Употребленный автором троп отвечает и стилю рассказа, и требованиям смысла.

 

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был писатель К.А.Федин, утверждавший, что «точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла». (106 слов)

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания писателя К. А. Федина: «Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла».

 

"Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла",-утверждал К.А.Федин. Действительно, чем точнее писатель выбирает слова для раскрытия своего замысла, тем легче читателю понять не только то, о чем говорит автор, но и то, что именно он хочет сказать.

 

Так, например, А.Алексин, рассказывая о маме главного героя, отмечает, что ребята "не величали" её по отчеству, а называли "наша Лёля", возможно, потому, что Колькина мать казалась им молодой и жизнерадостной, близкой по духу.

 

Если отец Кольки был незаменимым судьёй во время дворовых волейбольных матчей, то мама оказывалась "судьёй" дома (предложение 15). Используя слово "судья" в переносном значении, А.Алексин показывает, насколько справедливой была Лёля, Колькина мать, в быту, насколько зависела от её решений гармония в семье.

 

Таким образом, точный подбор слов позволил А.Алексину предельно ясно рассказать о своей героине. Читатель же, в свою очередь, получил возможность понять, почему Колька гордился своей мамой.

 

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского поэта и публициста А.С.Хомякова: «Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет».

 

"Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет", - писал А.С. Хомяков. Действительно, наш родной язык - удивительно живой организм, в котором нет ничего лишнего, «осадочного», забытого. Все слова, попавшие в его словарный запас, живут и «дышат». Обратимся к тексту Льва Толстого.

Во-первых, казалось бы, нам, людям 21 века, должно быть непонятно слово «давеча» (предложение 31). Но, вчитавшись в смысл фразы, мы понимаем, что хотел сказать солдат, используя это устаревшее просторечное слово: « Недавно, незадолго до момента разговора». Это ли не пример того, что все слова языка живут?

Во-вторых, с этих же позиций мы можем рассмотреть просторечное слово «страсть» (предложение32). Это многозначное слово в данной фразе имеет значение «очень сильно». То есть французский мальчик, по словам конвоира, очень сильно был голоден… Вот пример, доказывающий, что все слова в русском языке не уходят в небытие, а живут, волнуют, дышат…

Таким образом, предложенное для анализа высказывание русского поэта, публициста А.С. Хомякова справедливо.

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского поэта и публициста А.С.Хомякова: «Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет».

 

Я согласна с высказыванием А.С. Хомякова: "Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет". Действительно, наш русский язык - живет, развивается, постоянно меняется, слова умирают и вновь возвращаются в повседневную жизнь, благодаря им передаются чувства, эмоции, страдания людей. Это можно проследить на примере отрывка из произведения Л.Н. Толстого, писателя, жившего так давно. А язык его жив и по сей день!

 

«Жалкий мальчишка» (предложение 19).Благодаря этому эпитету, яркому и очень кстати употребленному, мы испытываем сострадание к бедному французскому пленному – барабанщику и сегодня, через несколько столетий. Это слово не часто, но употребляется и в современном языке, когда необходимо выразить не только жалость, но и презрение к кому-то –«он был очень жалок».

 

«Нам-то отлично, а ему каково?» (предложение 10). Слово «отлично» - многозначно, здесь оно употреблено в значении «очень хорошо» и описывает чувства солдат после трудного дня войны. Им хорошо, «отлично» у вертела с душистой бараниной, а каково же там бедному французскому мальчику? И это слово не просто иллюстрирует чувства уставших людей, оно очень емко и образно показывает и русскую загадочную душу, и бессознательную тягу Пети Ростова к своему сверстнику!

 

Прав был А.С. Хомяков, говоря о том, что «… в русском языке… все волнует, дышит, живет». Разве это не так?

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского поэта и публициста А.С.Хомякова: «Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет».

 

Русский поэт, публицист А.Н.Хомяков писал: «Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет». Я с ним согласна. Его слова подтверждаются примерами отрывка из романа Л.Н. Толстого « Война и мир».

 

«Вам кого, сударь?» (предложение 23). Слово «сударь» звучит из темноты в адрес Пети Ростова. Это общепринятое обращение того давнего времени. Из контекста легко понимается его значение. И кто знает, может, через несколько лет это слово станет общеупотребительным, вновь вернется в нашу речь.

 

Именно это произошло со словом «господа» (предложение 16). А ведь не так давно оно почти исчезло из употребления и даже носило несколько негативный, ироничный оттенок. А сегодня понятно всем нам и живет не только в произведениях художественной литературы, но и часто используется в речи современного человека.

 

Это ли не доказывает, что в русском языке нет «… ничего осадочного или кристаллического: все волнует, дышит, живет»?