In-vĕnio, vēni, ventum, 4 1) находить; Jovis см. Juppǐter

2) изобретать, создавать; приду- jubeo, jussi, jussum, 2 приказывать

мывать VII XV

in-victus, a, um [vinco] непобежден- jucundus, a, um [juvo] 1) приятный;

ный 2) вкусный

in-vīsus, a, um [video] ненавистный judex, ǐcis m [judǐco] судья IX

invīto 1 приглашать judicium, i n [judex] 1) суд; судебная

invītus, a, um нежелающий, сопро- власть; 2) мнение, суждение

тивляющийся judǐco 1 [jus-dǐco] I) судить, решать;

ipse, ipsa, ipsum (gen. ipsīus, dat. ipsi) 2) полагать, считать

сам, самый V jugum, i n 1) горная цепь, вершина;

ira, ae f гнев XVII 2) иго (воротца из двух вертикаль-

irātus, a, um [ira] гневный, разгневан- ных копий, воткнутых в землю, и

ный (на когоdat.) одного горизонтального, под ко-

irrǐgo 1 орошать торыми должны были проползти

irrīsor, ōris m [in-rideo] насмешник побежденные воины в знак покор-

is, еа, id (gen. ejus, dat. ei) тот, этот; ности)

он VII Jugurtha, ae т Ютурча, в 117—105до

Issus, i f Исс, город в М. Азии н. э. царь Нумидии (страна в сев.

iste, ista, istud (gen. istīus, dat. Африке, совр. вост. часть Алжира)

Julius, i m Юлий, римск. nomen; Ga- Lacaena, ae f греч. лакедемонянка,

ius J. Caesar см. Caesar спартанка

Jungo, nxi, nctum, 3 [jugum] соеди- Lacedaemo(n), ŏnis f Лакедемон (Спар-

нять, связывать та), главный город Лаконики,

Juno, ōnis f римск. миф. Юнона, Lacedaetnonius, a, um лакедемонский,

супруга Юпитера, покровитель- спартанский; Lacedaetnonius, 1 т.

ница брака и женщин (отожде- спартанец, житель Спарты

ствлялась с греч. Герой) Laco, ōnis m = Lacedaemonius, i m

Juppǐter, Jovis m римск. миф. Юпи- Laconǐca, ae f Лаконика (Лакония),

тер, верховный бог римлян (отож- область в юго-вост. части Пело-

дествлялся с греч. Зевсом) XII поннеса

Jura, ae т Юра, горная цепь от Ро- lacrǐma, ae f слеза

дана до Рейна, служившая грани- lacūnar, āris n потолок

цей между областями секванов и lacus, us т озеро; 1. Lemannus Ле-

гельветов манское (Женевское) озеро XXI

juro 1 [jus] клясться, присягать Laecania, ae f греч. Лекания

jus, juris n 1) закон; 2) право; jure laetitia, ae f [laetor] радость, веселье

по праву XIX laetor, ātus sum, āri 1 радоваться,

jussus, us m [jubeo] приказ; jussu по веселиться

приказу laevus, a, um левый

justitia, ae f [Justus] справедливость lapis, ǐdis m камень

Justus, a, um [jus] справедливый, че- Latīnus, a, um [Latium] латинский,

стный IX римский

juvĕnis, e (compar. junior) молодой, latitūdo, ǐnis f ширина

юный; juvĕnis, is от, f молодой Latium, i n Лаций, область Италии

человек; юноша, девушка X с главным городом Римом

juventus, ūtis f [juvĕnis] 1) юность; latrocinium, 1 n разбой

2) юношество, молодежь laudabǐlis, e [laudo] похвальный, до-

jǔvo, jūvi, jūtum, 1 помогать (кому— стойный похвалы

асс.) XXIII laudo 1 [laus] хвалить VI

laus, laudis f 1) хвала, похвала;

L 2) слава, честь IX

lăvo, lāvi, lautum, 1 мыть

L. = Lucius lectus, i m ложе, постель

Labiēnus, i m Лабиен, римск. cogno- legatio, ōnis f посольство

men; Titus L. Тит Л., легат Це- legātus, i m 1) посол; 2) легат, no

заря мощник главнокомандующего X

lăbor, ōris m 1) работа, труд; 2) труд- legio, ōnis f [lĕgo] легион

ность, бедствие X lĕgo, lēgi, lectum, 3 1) собирать;

lābor, lapsus sum, lābi 3 скользить, 2) читать III

катиться Lemannus см.lacus

laboriōsus, a, um [lăbor] трудолюби- lenǐtas, ātis f медленность, тихое те-

вый, работящий чение

lăboro 1 [lăbor] 1) работать, трудить- lente медленно, вяло

ся; 2) быть в затруднительном по- leo, ōnis m лев XIX

ложении, в беде; 3) мучиться, Leonǐdas, ae m греч. Леонид, спар-

страдать II танский царь (488—480 до н. э.)

labyrinthus, i m греч. лабиринт lĕvis, e легкий XXII

 

lĕvo 1 [lĕvis] 1) облегчать; 2) избав- Lucius, i m (сокр. L.) Луций, римск.

лять (от чего—асе.) рrаепōтеп

lex, legis f закон IX ludus, i m 1) игра; 2) pi. публичные

libellus, 1 m (demin. к liber) книжка, игры, состязания, зрелища; 3)

книжечка школа (gladiatorius)

libenter охотно, добровольно luna, ae f луна

lǐber, bri т книга, тетрадь IV lupus, i m волк VII

līber, ĕra, ĕrum 1) свободный, неза- luscus, a, um одноглазый, кривой

висимый; 2) свободнорожденный, lux, lucis f свет; luce днем; primā luce

благородный VIII на рассвете IX

lībĕri, ōrum т [līber] дети (свободно- luxuria, ae f роскошь, страсть к рос-

рожденные) XVI коши

lībĕro 1 [līber) освобождать (от че- Lycurgus, i m Ликург, легендарный

го — abl.) XX законодатель Спарты (IX в. до

lībertas, ātis f [līber] свобода IX

licet, uit, —, 2 impers. можно, по- Mзволено, разрешается

lictor, ōris т ликтор, член свиты Macĕdo, ŏnis m македонянин

римск. магистратов (их обязан- machǐna, ae f греч. машина, (осадное)

ностью было, в частности, при- орудие XX

ведение в исполнение приговоров) macǔla, ае f 1) пятно; 2) позор, бес-

limen, ǐnis n порог; дверь, вход честье

limōsus, a, um илистый Maecēnas, ātisт Меценат, римск.

linea, ae f линия, черта cognōmen; Gaius Cilnius M. Гай

Lingŏnes, um т лингоны, племя, жив- Цильний М. (ок. 70—8 до н. э.),

шее в Галлии в верхнем течении знатный римлянин, покровитель

реки Арар Вергилия, Горация и др. поэтов;

lingua, ae f язык I поздн. нариц. меценат, покрови-

Liscus, i m Лиск, правитель эдуев тель наук и искусств

litǐgo 1 спорить, ссориться magisadv. [magnus] (compar. без posit.;

littĕra, ae f буква; pl. 1) письмо, по- superl. maxime) более XVII

слание; 2) письменность, литера- magister, tri m [magnus] начальник;

тура, науки II учитель, наставник IV

litus, ŏris n берег (моря) magistra, ae f [magnus] учительница,

locus, i m 1) место, положение; 2) pi. наставница

loca, ōrum п местность, область magistrātus, us m [magister] 1) госу-

IV дарственная должность; 2) долж-

longe [longus] 1) долго; 2) далеко; ностное лицо; pi. власти XX

3) (при superl.) весьма magnifǐcus, a, um [magnus + făcio]

longitūdo, ǐnis f [longus] длина XXI великолепный, роскошный

longus, a, um 1) длинный; 2) продол- magnitūdo, ǐnis f [magnus] величина

жительный, долгий V magnus, a, um (compar. major, majus,

lŏquor, locūtus sum, lŏqui 3 говорить, gen. majōris; superl. maximus, a,

беседовать XX um) 1) большой; 2) великий, ве-

luceo, luxi, —, 2 [lux] светить личественный; З) важный VI

lucerna, ae f [luceo] светильник, лам- Mahărbal, ălis m Магарбал, полково-

па дец Ганнибала

major 1) см. magnus; 2) pi. majōres, mecum = cum me

um m предки medicīna, ae f [medicus] врачебная

male (compar. pejus, superl. pessime) наука, медицина; целительницэ

[malus] плохо medǐcus, i m врач

maleficium, i n [male+făcio] злодея- mediterraneus, a, um [medius + terra]

ние внутренний; mare Mediterraneum

malo, malui, —, malle [magis + volo] Средиземное море

предпочитать, больше хотеть XIV medium, i n [medius] середина

mălum, i n [malus] зло, несчастье, medius, a, um средний, срединный XV

беда melior см. bonus

mālum, i n греч. яблоко membrum, i n 1) член (тела); 2) уча-

mălus, a, um (compar. pejor, pejus, стник

gen. pejōris; superl. pessǐmus, a, memǐni, —, meminisse defect, пом-

um) 1) плохой, дурной, злой; нить (о чем —gen.) XXV

2) злополучный, несчастный V memor, ŏris (с. gen.) помнящий

mando 1 [manus+do] 1) вручать, пе- memorabǐlis, e [memor] достопамят-

редавать; 2) доверять, вверять; вый, замечательный

fugae se m. спасаться бегством memoria, ae f [memor] способность

mane adv. рано, утром запоминания, запоминание; па-

maneo, nsi, nsum, 2 1) оставаться мять; memoria tenere помнить II

(неизменным); 2) находиться по- memŏro 1 [memor] напоминать, упо-

стоянно, пребывать VIII минать

manipǔlus, i m [manus] манипул, mendax, ācis лживый, ложный

отряд воинов Menelāus, i т греч. миф. Менелай, Manlius, i т Манлий, римск. потеп царь Спарты, муж Елены

manus, us f 1) рука; 2) отряд XVI mens, mentis f ум, мысль; рассудок Marathonius, a, um марафонский; pug- XXII

nа Marathonia Марафонская бит- mensa, ae f стол

ва, в которой греки победили пер- mensis, is m месяц XXI

сов в 490 до п. э. mensus, a, um см. rnetior

Marcus, i т Марк, римск. praenomen mercātor, ōris m купец, торговец

mare, is п море XII merces, ēdis f плата, вознаграждение

maritǐmus, a, um [mare] приморский, Mercurius, i m римск. миф. Мерку-

морской; res maritǐmae морские рий, вестник богов (отождеств-

войны лялся с греч. Гермесом)

Martiālis, is т Марциал, римск. cog- mereo, ui, ǐtum, 2 заслуживать; pass.

потеп; Marcus Valerius M. Марк merēri оказывать услуги (кому

Валерий М. (ок. 40ок. 104 н.э.), de+abl.)

поэт, автор эпиграмм meridies, ēi m [medius + dies] полдень

mater, tris f мать X merǐtum, i n [mereo] заслуга; merito matrimonium, in [mater] брак, суп- по заслугам, заслуженно

ружество metior, mensus sum, īri 4 мерить,

matrōna, ae f [mater] матрона, поч- измерять

тенная замужняя женщина meto, messui, messum, 3 жать, по-

matūro 1 спешить жинать

maxǐme adv. (superl. к magis) более metuo, ui, —, 3 [metus] бояться

всего, особенно, весьма metus, us m страх

maxǐmus, a, um см. magnus meus, a, um мой V

miles, ǐtis m воин IX mollis, e мягкий, нежный

milia см. mille moneo, ui, ǐtum, 2 1) напоминать, пре-

militāris, e [miles] воинский, воен- дупреждать; 2) увещевать, призы­в

ный XVII вать IV

militia, ае f [miles] 1) поход, война; mons, ntis m гора XIII

2) военная служба; domi militiae- monstro 1 [monstrum] указывать, по-

que в мирное время и на войне называть II

mille indecl. тысяча, pi. milia, gen. mi- monstrum, i n [moneo] чудо; чудовище

lium XXI monumentum, i n [moneo] памятник

Minerva, ае f римск. миф. Минерва, mora, ае f промедление; отсрочка

богиня, покровительница наук, morbus, i m болезнь

искусств и ремесел, а также вой- mordeo, momordi, morsum, 2 кусать

ны (отождествлялась с греч. Афи- Morǐni, ōrum m морины, племя,

ной) жившее на сев.-зап. Галлии у про-

minǐme adv. 1) superl. к parum; лива Ла-Манш

2) ничуть не, нисколько; m. saepe morior,. mortuus sum, mori 3 (part.

весьма (очень) редко fut. moriturus) [mors] умирать XX