Специфика пунктуационной нормы

Специфичность пунктуационной нормы заключается в том, что она проходит долгий и сложный путь - от индивидуализированной пунктуации (ее иногда называют авторской) до общепринятой. Формирование пунктуационных норм обусловлено тесным взаимодействием субъективного и объективного в языке и речи. Спонтанное формирование большинства пунктуационных норм в русском языке обусловливает рекомендательный характер пунктуационной нормы (в отличие от орфографической). Те нормы, которые выдержали испытание, т.е. регулярно и часто встречаются в практике письменной речи и при этом получили признание в обществе, закрепляются в правилах пунктуации. Именно поэтому некоторое несоответствие между нормой и ее описанием в различных пособиях и справочниках по пунктуации закономерно. Наличие различных колебаний или отступлений в пунктуационной практике можно расценивать как естественный способ существования пунктуационной нормы.

Знания пунктуационных норм, как правило, относительные. Умение интерпретировать современные нормы пунктуации основывается на теоретических и практических сведениях, часто вариативных и обусловленных ситуацией коммуникации.

Принято считать, что строго обязательными являются знаки, употребление которых обусловлено прежде всего организацией предложения. К разряду таких обязательных относятся знаки грамматические, или структурные:

• точки, фиксирующие конец предложения: Языки - это ключ или вход к наукам и только. Презрение к первым падает на вторых (Ж. Лабрюйер);

• знаки на стыке частей сложного предложения (когда имеется в виду их отграничительная роль): Язык есть машина, и не следует допускать, чтобы пружины ее скрипели (А. Ривароль);

• знаки, выделяющие разнообразные конструкции, вводимые в состав простого предложения, но грамматически с ним не связанные, т.е. не являющиеся его членами (вводные слова, сочетания слов и предложения; вставки; обращения, междометия): Если язык человека вял, тяжел, сбивчив, бессилен, неопределен, необразован, то таков, наверное, и ум этого человека, ибо он мыслит только при посредничестве языка (И. Гердер);

• знаки при однородных членах предложения: Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно (А. Толстой);

• знаки, выделяющие приложения, определения - причастные обороты и определения-прилагательные с зависимыми словами, стоящие непосредственно после определяемого слова или оторванные от него другими членами предложения: Человек, полностью не владеющий собственным языком, никогда не овладеет другим (Б. Шоу).

Указанные знаки признаются необходимым минимумом использования знаков, без которого немыслимо беспрепятственное общение между пишущим и читающим. Этим обусловлен и тот факт, что грамматические знаки получили достаточно строгую регламентацию.

Большинство правил ориентировано на отражение синтаксической организации предложения (простого, осложненного и сложного). Вместе с тем современная практика расстановки знаков препинания показывает, что и грамматические знаки не всегда обязательны, поскольку структурное членение предложения в тексте тоже может подчиняться воле пишущего.

Об изменении функций пунктуационных знаков свидетельствует, например, анализ употребления тире в русском языке. Тире, получившее название "молчанка", стало активно использоваться в русских текстах в начале XIX века. Стремительное распространение этого знака ("знака отчаяния", по образному выражению известного лингвиста А. М. Пешковского) привело к тому, что в настоящее время этот знак признается универсальным: "если не знает пишущий, какой знак поставить, то можно поставить тире". На самом деле тире в русском языке выполняет целый ряд коммуникативных функций по распределению информации в тексте, выделению значимых в смысловом отношении частей текста. Этим объясняется, например, употребление тире для актуализации (смыслового выделения) любого второстепенного члена предложения независимо от его позиции в предложении.

• (1) Вокруг золотистых шпилей бесплотное покрывало ночи. Безмолвие пустоты таило мысль - легчайшую и беспощадную (И. Бабель. Вечер);

Усвоение пунктуационных норм происходит в процессе постоянного восприятия и интерпретации использованных в тексте знаков.

Пунктуационная норма регулирует и контролирует речевое поведение носителя языка. По отношению к пунктуационной норме такой параметр оценки, как «правильно – неправильно», имеет во многом субъективный характер: неправильно то, что непонятно, или то, что вызывает разное толкование. Это обстоятельство должно учитываться пишущим: он должен определенным образом защитить свой текст от непонимания, т.е. должен представлять те трудности, которые могут возникнуть при восприятии.

Непреднамеренные отступления от нормы, как правило, квалифицируются как ошибки. Они появляются обычно по причине недостаточной языковой компетенции пишущего и могут быть определены как "неосвоенная норма". Что касается преднамеренных отступлений, то они различаются не только сферой, но и задачами использования. К числу преднамеренных отступлений относится так называемая нерегламентированная и авторская пунктуация.

К нерегламентированной пунктуации (не закрепленной действующими правилами, представляющей собой разнообразные отклонения от общих норм и существующей наряду с регламентируемой) относятся прежде всего пунктуационно - графические средства, употребление которых обусловлено внутренними свойствами текста и коммуникативными задачами автора.

В современном русском языке значительно возросло количество знаков в тексте. Но то, что в предложении строго нормировано, в тексте получает определенную свободу выбора и интерпретации. Пишущий выбирает наиболее выразительный по функциональному назначению знак. Так, например, тире представляется в общепринятом понимании более сильным знаком по сравнению с запятой или двоеточием.

Пунктуационные знаки позволяют имитировать устную речь. Такое явление характерно не только для художественных текстов, но и для публицистических, где ярко проявляется тенденция отразить в пунктуации особенности живой разговорной речи.

• (2) - И что же - пойдете его поздравлять?

- Ну, не знаю... В прошлом году не пошел. А в этом... Если будет по-настоящему неформальная, неофициальная обстановка - почему бы и нет? (24 часа. 1999. № 21).

 

Владение пунктуационной грамотностью имеет большое общекультурное значение, является показателем уровня речевого развития человека, так как умение пишущим расставлять знаки препинания в своих текстах свидетельствует об осознанности их порождения. Школа призвана научить детей свободному пользованию знаками препинания в своих письменных высказываниях. Для этого учитель русского языка должен владеть методикой обучения пунктуационным умениям, а этому учит методика пунктуации.

 

Методика пунктуации

Методика пунктуации - раздел методики преподавания русского языка, в котором описывается процесс формирования у учащихся пунктуационных умений и навыков. Научно-методические основы методики пунктуации были заложены еще в XIX в. в трудах Ф.И. Буслаева, Я.К. Грота. Известный вклад в теорию обучения пунктуации внесли в XX в. лингвисты А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, А.Б. Шапиро и другие. Методика пунктуации в современном ее виде сформировалась в 40-70-е гг. в трудах С.И. Абакумова, Г.П. Фирсова, А.В. Дудникова, А.Ф. Ломизова, Г.И.Блинова, Л.Т. Григорян и других методистов. Были уточнены цели обучения пунктуации, определено ее содержание, разработаны методы обучения и контроля. В результате методика пунктуации стала самостоятельной областью методики преподавания русского языка в школе, встав в ряд с методикой орфографии, методикой фонетики и т.д.

Конечная цель обучения детей пунктуации в школе - сформировать у них пунктуационную грамотность, под которой понимается умение пишущего правильно употреблять знаки препинания для членения предложений и текста на смысловые отрезки, а читающего - адекватно с пишущим понимать написанное.

Существуют два уровня овладения пунктуационной грамотностью: абсолютная и относительная. Абсолютная пунктуационная грамотность предполагает безукоризненное владение всеми пунктуационными нормами, а также умение адекватно использовать знаки препинания в авторских целях. Относительная пунктуационная грамотность отражает владение только частью пунктуационных правил. Достичь абсолютную пунктуационную грамотность в школе невозможно по разным причинам. Прежде всего не все пунктуационные нормы изучаются в школе, а также не все варианты изучаемых в школе норм сообщаются учащимся. Кроме того, следует учитывать многофункциональность знаков препинания, которая позволяет индивидуально-авторское их использование. Немаловажным фактором является недостаточная развитость речи учащихся, неумение ими выразить те или иные смысловые значения средствами языка.

Школа ставит цель - достижение относительной пунктуационной грамотности. В разные периоды развития отечественной школы требования к ней были неодинаковыми. Так, в 30-40-е гг. XX в. Л.В. Щерба определял их следующим образом: "Кого считать грамотным в отношении знаков препинания? Тот, кто правильно ставит точку и знак вопросительный (знак восклицательный - вещь условная); кто ставит двоеточие перед перечислением и перед вводными словами и отделяет запятыми предложения, причастные и деепричастные обороты и вводные слова, а также однородные члены и, наконец, так или иначе отмечает прямую речь.