НЕУДЕРЖИМОЕ ТЕЧЕНИЕ (перевод)

Музыка – Владимир Ивасюк;
Слова – Богдан Стельмах;
язык: украинский; год: 1977.

В мечтах я всегда была твоя,
В мечтах ты всегда был моим.
Но времени течение, неудержимое течение,
Смыло следы тех мечтаний в моей душе.

Исчезло наше "быть или не быть",
Куда-то за горы с журавлями уплыло.
И теперь не знаю, как забыть
То, чего никогда не было.

Искрений смех касался твоих губ,
Искрений смех, как первый снег.
Но дней неудержимый бег,
Смести вовек не смог тот первый снег.

В мечтах я всегда была твоя,
В мечтах ты всегда был моим.
Но времени течение, неудержимое течение,
Оставило давнюю боль в моей душе.

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НЕТ МНЕ МЕСТА В ТВОЕМ СЕРДЦЕ

Музыка – Владимир Матецкий;
Слова – Михаил Файбушевич;
год: 1996.

Ночью темной и дождливой
Я бреду в холодной мгле.
Только пламя глаз любимых
Сквозь завесу дождя
Путеводной звездой светит мне.

Не найти к тебе дорогу,
Путь к забытому костру.
Ночь длинна, еще немного
И погаснет надежда моя,
Как свеча на ветру.

ПРИПЕВ:
Нет мне места в твоем сердце,
Нет мне места, нет мне места возле тебя.
Нет мне места, и не согреться,
И не согреться мне у твоего огня.

И растет в душе тревога,
Жду, когда придет рассвет.
Я ищу, ищу дорогу,
Только кажется мне,
Что из ночи выхода нет.

ПРИПЕВ

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НЕУЖЕЛИ?

Музыка – С. Краевский;
Слова – Михаил Шабров;
год: 197?.

И вот в мой дом приходит он...
Как поверить мне, что это все не сон?
Неужели, неужели что мечталось, то сбылось?
Отчего же, отчего же не унять мне светлых слёз?

Ему навстречу, не дыша,
Наконец ступить решаюсь первый шаг.
Неужели, неужели что мечталось, то сбылось?
Отчего же, отчего же не унять мне светлых слёз?

А сердце в его груди
В грудь мою стучится, словно от беды,
От бурь, от гроз, от юных грёз,
Чтоб забыться хоть на час в долине роз.

Касанье рук его, как песнь,
Та, которую не высказать, не спеть.
Неужели, неужели что мечталось, то сбылось?
Отчего же, отчего же не унять мне светлых слёз?

И лишь разлуки близкой боль,
Будто эхо, будет в вечности любой.
Неужели, неужели что мечталось, то сбылось?
Отчего же, отчего же не унять мне светлых слёз?

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОВОГОДНЯЯ ПОЛНОЧЬ

Музыка – Павел Овсянников;
Слова – Валерий Сауткин;
год: 1986.

Новогодняя полночь час рождения года.
Пусть останутся с нами доброта и любовь!
Всё впервые сегодня от мечты до погоды,
В час рождения года всё впервые и вновь,
И вновь.

Это чудо, это чудо обновленья
Раз в году, раз в году под небосводом.
С днём рожденья,
С днём рожденья,
С днём рожденья
В час рождения нового года,
В час рождения нового года!

Год, как птица, расправит белоснежные крылья,
Всё плохое растает, как весной тает лёд.
С новым шансом стать тем лучше, чем были!
Пусть нам будет, как в детстве, хорошо круглый год,
Круглый год!

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОЧНОЙ МОТЫЛЕК

Музыка – Владимир Матецкий;
Слова – Лилиана Воронцова;
год: 1994.

Ясно одно - жить без тебя невозможно,
Только тебе это понять невдомек.
И от того мне так легко и тревожно
Если опять ты прилетел, мотылек.

ПРИПЕВ:
Ты мой ночной мотылек
Летаешь, летаешь, летаешь,
Что ждал тебя мой огонек,
Не знаешь, не знаешь, не знаешь.
А утром в другое тепло
Умчишься, умчишься, умчишься,
Надежду разбив, как стекло,
Простишься со мною, простишься.

Мой мотылек, где же ты счастье построишь
И для кого долгий полет ты прервешь.
Может с другой сердце свое успокоишь,
Может со мной ночку еще проведешь.

ПРИПЕВ

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОЧНЫЕ ТАЙНЫ (КОГДА ОТ РОСИСТЫХ ЗВЁЗД)

Музыка – Евгений Дога;
Слова – Михай Эминеску;
язык: молдавский; год: 197?.

Кынд дин стеле ауроасе
Ноаптя вине-нчетишор
Ку а ей умбрэ сус кынынде
Ку а ей сил пе шопот ынде

Вай висе де амор

Кыте инимь ын плэчере
Ый ресалтэ ушурел
Дар пе кыт е дурероасэ
Кынту-й мистик ре апасэ
Кынту-й блынд ынчетинел
м...м...м...м......
Кынту-й блынд ынчетинел.

Доуэ умбре албичиоасе
Ка ши фулджий де нинсорь
Разеле ей дин алба лунэ
Ми ле торк, ми ле кунунэ
Пентру ынтрегул виитор.

Йар дой ынджерь кынт ын плынджет
Плынг ын ноапте дурерос
Ши се стрынг ка доуэ стеле
Каре нунтэ ушуреле
Се кунун кэ сынт де жос.

НОЧНЫЕ ТАЙНЫ (КОГДА ОТ РОСИСТЫХ ЗВЁЗД) /перевод/

Музыка – Евгений Дога;
Слова – Михай Эминеску;
язык: молдавский; год: 197?.

Когда из золотых звёзд
Тихо спускается ночь
С великой своей таинственностью,
Со сказочным шёпотом...

О, являются сны о любви.

Сколько сердец в удовольствии
Вздрагивают тихо.
Но болью в душе отдаётся
Та песня любви,
Таинственной и безмятежной.
м...м...м...м......
Таинственной и безмятежной.

Две белые тени,
Словно снежинки снега.
Лучи лунного света сплетатают их,
Венчая на светлое будущее.

А два ангела поют, плача.
Их плач отдаётся болью в ночи.
Но уединяются они, словно две звезды
Так легко, как лодка на плаву
Потому, что венчают от земли.

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОЧЬ

Музыка – Вадим Лащук;
Слова – Вадим Лащук;
год: 1986.

День догорел и погас
И прохладная ночь снова спрятала нас.
Лишь золотая луна
В небе дремлет одна
В этот сказочный час.

ПРИПЕВ:
Шепот звезд в тиши ночной окружает нас с тобой
И зовет куда-то вдаль за собой, за собой.

Мы будем вместе с тобой
До рассвета, пока побледнеет восток.
А вокруг свежий воздух ночной
Шелест ласковых волн,
И нагретый песок.

ПРИПЕВ

Ночь, сохраняя покой,
Удивляет своей неземной красотой.
Мы в целом мире одни
Эту ночь навсегда
Для себя сохраним.

ПРИПЕВ

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОЧЬ БЕЗ ТЕБЯ

Музыка – Владимир Матецкий;
Слова – Михаил Файбушевич;
год: 1992.

Ты самая заветная мечта,
Ты самая далекая звезда
В холодном небе.
Может быль, а может, небыль -
Далекая заветная мечта.

Ты самая мятежная душа,
Что бродит одиноким огоньком
По белу свету.
Мне с тобой покоя нету,
Одинокая мятежная душа.

ПРИПЕВ:
Жаркие, жаркие ночи бессонные.
Боль и обида моя.
Падаю, падаю в пропасть
Бездонную - в ночь,
В ночь без тебя.
В ночь без тебя.
В ночь без тебя.

Ты самая горячая слеза,
Ты самая последняя
Разбитая надежда.
Я люблю тебя, как прежде,
Последняя заветная мечта.

ПРИПЕВ

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НОЧЬ ЛЮБВИ

Музыка – Лора Квинт;
Слова – Николай Денисов;
год: 1996.

Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы погасили свет луны,
Нам нашу страсть не превозмочь.
Да, будет тёмной эта ночь.
Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы захотели тишины,
Нам бог любви хочет помочь.
Да, будет нежной эта ночь.

Ночь любви, как её ни назови,
Ночь любви – грешный праздник для двоих.
Жизнь пуста, если в ней
Нет таких шальных ночей.
Ночь любви, как её ни назови,
Ночь любви – грешный праздник для двоих.
Жизнь пуста, если в ней
Нет таких ночей.

Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы завтра каяться должны,
Ну а пока все страхи прочь.
Да, будет сладкой эта ночь.
Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы друг для друга рождены,
Ты мне такой нужен точь-в-точь.
Да, будет вечной эта ночь.

Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы на любовь осуждены,
Она ждала нас так давно
И стала терпкой, как вино.
Ах, как же мы с тобой грешны,
Мы погасили свет луны,
Во мраке страсть не превозмочь.
Да, будет нашей эта ночь.

вернуться к "Тексты Песен Софии Ротару"

НУ МЭ АШТЕПТА

Музыка – Чиорелли;
Слова – ??;
язык: молдавский; год: 1972.

Ну ну мэ аштепта.
Везь фрунза мулт ну вря вынтулуй
Ничь ун рэспунс сэй-дя
Ну ну мэ аштепта
Ши ласэ плоая
Сэ аскундэ фуга мя.
Ну ну мэ-нтреба
Де че атытя ворбе калде ам иросит
Ши т-ям минцит.
Ну ну мэ-нтреба
Ши ласэ плоая
Сэ аскундэ фуга мя

О датэ ши еу ам плынс
О датэ ши еу м- ам ругат
Ну ну мэ-нтреба
Штиу плоая аста рече ну ва ста.

Ну ну мэ аштепта
Штиу плоая аста рече
Ну ва ста ну ну
Ну мэ аштепта
Ну ну мэ-нтреба
Кум ам путут еу сэ мэ жок ку вяца та

О датэ ши еу ам плынс
О датэ ши еу м- ам ругат
Ну, ну мэ-аштепта
Ну, ну-мь фачь плекаря мулт, мулт пря гря.