Переведите предложения на английский язык, используя прича-стие в нужной функции или самостоятельный причастный оборот

 

1) Если граждане будут смотреть судебные разбирательства по те-левизору, то они будут более уверены в системе правосудия.

 

2) Адвокат выступает от имени ответчика, а прокурор выступает от имени государства.

 

3) Так как свидетель был болен, судье пришлось отложить судеб-ное разбирательство.

 

4) Если адвокату дадут больше времени, он сможет доказать не-виновность подсудимого.

 

5) Судебный секретарь, ведущий запись судебного заседания, дол-жен быть очень внимательным.

 

6) Общественность в зале судебного заседания увидела, как судья говорил с приставом.

 

7) Когда обсуждение вердикта закончилось, присяжные верну-лись в зал суда.


 


8) Если судья позволит, прокурор сможет допросить еще одного свидетеля.

 

9) Дело, рассмотренное мировым судьей, может быть обжаловано

в районном суде.

 

10) Дело, рассматриваемое сейчас Верховным Судом Российской Федерации, имеет огромное значение.

 

Переведите предложения на английский язык, используя прича-стие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.

 

Дело, о котором идет речь, должно рассматриваться Верховным Судом.

 

В Великобритании споры, касающиеся расторжения брака, опеки над детьми, рассматриваются отделением по семейным делам Высо-кого суда.

 

Так как была проведена судебная реформа, Лорд — главный судья получил больше полномочий.

Мы слышали, как его имя упоминали в суде.

 

Если истец недоволен решением по делу, его адвокат может по-дать апелляцию.

 

Отделение по уголовным делам апелляционного суда рассматри-вает апелляции на решения Суда Короны, в то время как отделение по гражданским делам апелляционного суда рассматривает апелля-ции на решения Высокого суда.

 

Так как Соединенное Королевство не имеет единой судебной си-стемы, структура судов в Ирландии, Шотландии отличается от той, которая существует в Англии и Уэльсе.

 

Будучи студентом юридического вуза, я должен знать, как функ-ционирует национальная судебная система.

 

Поскольку обвиняемый был признан невиновным, дело было за-крыто.

 

 

GLOSSARY

 

brief — краткое письменное изложение дела с привлечением фак-тов и документов, с которым сторона выступает в суде

case — дело (в суде)

 

to try a ~ — рассматривать дело в судебном порядке to consider ~ рассматривать дело в суде

 

to hear a ~ — слушать дело, рассматривать дело court — суд

 

competent court ~ — суд надлежащей юрисдикции to implement — выполнять, приводить в исполнение


 


implementation — исполнение

~ of rule of law — исполнение принципа верховенства права

 

~ of domestic law — исполнение закона, действующего внутри страны

 

justice — справедливость, правосудие, судья access to ~ — доступ к правосудию

to administer justice ~ отправлять правосудие

 

to enforce ~ — обеспечивать осуществление правосудия a justice of the peace — мировой судья

 

judge — судья

judicial — судебный, судейский

~ system — судебная система

~ board — судебная коллегия

~ power — судебная власть

~ body — судебный орган

 

judiciary — судебная власть, судоустройство, судейский корпус proceeding — рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;

судопроизводство

 

constitutional ~ — конституционное судопроизводство civil ~ — гражданское судопроизводство

 

administrative ~ — административное судопроизводство criminal ~ — уголовное судопроизводство

summons — судебная повестка

 

trial — судебное разбирательство, судебный процесс fair ~ — справедливое судебное разбирательство

 

to conduct a ~ — проводить судебное разбирательство ~ court — суд общей юрисдикции


CHAPTER 6. THE UNITED NATIONS ORGANIZATION HUMAN RIGHTS DECLARATION

 

UNIT 1. HISTORY OF THE UN

 

Ответьте на вопросы, используя следующие выражения.


 

In my view (in my opinion) Personally, I think

 

As far as I’m concerned According to smb.

I agree (with you)

I doubt

I have my doubts about

 

Yes, you could be right but I’m not sure (that)

 

I partly agree

 

I agree to some extent but I’m afraid I totally disagree


 

По-моему Я считаю

 

Что касается меня … Как считает …

Я с вами согласен

Я сомневаюсь

Я не уверен (в ч.-либо)

Возможно, вы правы, но я не уверен

(что) …

Я согласен (в какой-то мере) …

В некотором плане я согласен, но ...

Боюсь, что я совсем не согласен ...


 

1. What do you know about the United Nations?

2. Do you think the UN is a governmental organization?

3. What city is associated with the United Nations?

4. Do you believe the UN should protect human rights?

5. Does the UN fight against terrorism?

 

TEXT

 

History of the UN

 

Vocabulary

1. to facilitate cooperation — содействовать сотрудничеству

2. syn. to promote

3. to maintain peace — сохранить мир

4. syn. to preserve

5. to provide a platform for dialogue — создать платформу для диа-

лога

6. human rights — права человека

 

7. to promote respect for human rights — содействовать уважению прав человека

 

8. international security — международная безопасность

9. to achieve world peace — добиться глобального мира

10. UN member-states — страны — члены ООН


 


11. UN headquarters — штаб-квартира ООН

 

12. The UN Charter — Устав ООН

13. The UN General Assembly — Генеральная Ассамблея ООН

14. The UN Secretary General — Генеральный секретарь ООН

15. The UN Security Council — Совет Безопасности ООН

16. Economic and Social Council — Экономический и Социальный

Совет

17. International Court of Justice — Международный Суд

18. public figure — общественный деятель

19. to attain a post — занять пост

20. successor — преемник

21. aim — цель

22. syn. purpose, target, objective, goal

23. to fight against — бороться с…

 

24. to settle disputes by peaceful means (peacefully) — решать спорные вопросы мирным путем

 

25. to settle disputes through negotiations — решать спорные вопросы путем переговоров

 

26. non-interference in the internal affairs — невмешательство во вну-тренние дела

 

27. the use of force — использование силы (применение силы)

28. to espouse the idea — вдохновиться идеей