Теоретический грамматический материал. В английском языке имеются два залога:

В английском языке имеются два залога:

-действительный залог показывает, что ли­цо (или предмет), являющееся подлежащим, само про­изводит действие:

They discussed the possibilities of cooperation

Они обсудили возможности сотрудничества

-страдательный залог показывает, что лицо (или предмет), являющееся подлежащим, подверга­ется действию со стороны другого лица (или предмета):

The possibilities of cooperation were discussed

Cтрадательный залог образуется с помощью глагола to be + Participle II. Он показывает, что подле­жащее пассивно, т. е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета. Страдательный залог широко употребляется для научных описаний, описаний различных процес­сов, в отчетах, пресс-релизах, финансовых, юридических документах и т. д.

Страдательный залог может быть образован во временах групп Indefinite, Continuous, Perfect.

Рассмотрим страдательный залог времен группы Indefinite, он об­разуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени Indefinite и Participle II смыслового глагола. Показателем вре­мени, лица и числа является вспомогательный глагол to be. Смысловой глагол в форме причастия прошедше­го времени (Participle II) не изменяется:

This machine is made of plastic.

Эта машина сделана из пластика

This machine was made of plastic

Эта машина была сделана из пластика

This machine will be made of plastic

Эта машина будет сделана из пластика

Следует обратить внимание на перевод сказуемого. Сказуемое в страдательном залоге может пе­реводиться тремя способами:

1) сочетанием глагола быть (в прошедшем и буду­щем времени) и краткая форма причастия страдатель­ного залога.

The letter was written.

Письмо было написана.

The letter will be written.

Письмо будет написано.

Глагол-связка быть в настоящем времени в рус­ском языке опускается.

The letter is written.

Письмо написано.

2) возвратным глаголом с окончанием -ся,

The fabric will be built here

Здесь будет строиться фабрика.

3) неопределенно-личной формой глагола (3-е лицо множественного числа).

The letter was sent on Monday

Это письмо послали в понедельник

Образование отрицательной и вопросительной формы. В отрицательной форме отрицание ставится после глагола to be.В вопросительной форме глагол to be ставится перед подлежащим. При наличии двух вспомогательных глаголов отрицание not ставится после первого глагола, а в вопросительной форме перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол.

The letter is sent The letter is not sent

Is the letter sent? Will the letter be sent?

Если в предложении говорится о лице предмете, воздействующем на подлежащее, которое выражено существительным (или местоимением) с предлогом by, то возможен перевод с помощью глагола в страдательном залоге или в действительном залоге. Причем, в последнем случае это лицо или предмет становится подлежащим в русском предложении:

The project was changed by the manager

Проект был изменен менеджером

Существуют некоторые особенности перевода подлежащего. Подлежащее английского предложения при сказуемом в страдательном залоге может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именительном падеже и во всех косвенных падежах:

The factory was built by а new method.

Фабрика (им. п.) была построена новым методом.

Не was seen in office 3 hours ago.

Его (вин. п.) видели в лаборатории 3 часа назад.

Теперь рассмотрим страдательный залог времен группы Continuous, который образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present или Past Continuous и Participle II смыс­лового глагола и переводится по общим правилам пе­ревода глагола в страдательном залоге, однако здесь используется глагол несовершенного вида:

During the experiment the security in the laboratory was being provided by two infra red sensors.

Во время эксперимента безопасность в лаборатории обеспечивалась двумя инфракрасными сенсорами.

Образование отрицательной и вопросительной форм в группе Continuous: