IV Translate the following into English using

 

a) no matter what (haw, etc.), b) self-conscious, c) reluctant:

a) 1.Куда бы он ни уезжал, он рано или поздно возвращался домой. 2. Где бы вы его ни встретили, вы его обязательно (you are sure to) узнаете. 3. Как бы занят он ни был, на него всегда можно было рассчитывать (rely on). 4. К т о бы ни был этот человек, мысль о нем не давала ей покоя (haunted her).

b) 1. Он показался нам очень неопытным и застенчивым. 2. Присутствие незнакомых людей сковывало ее. 3. Во время первой беседы с секретарем правления Молли чувствовала себя очень смущенной. 4. Он долго не мог привыкнуть к новому окружению и н е чувствовал себя свободно.

c) 1. У него было тяжелое детство, и он неохотно говорит о нем. 2. Ей не хотелось уезжать из родно­го города. 3. Было очевидно, что ему не хотелось отвечать на вопросы врача. 4. Он неохотно соглаша­ется даже на небольшие изменения в первоначальном плане.

 

 

V Quote the text to prove that

1. a) Molly's mother was not likeable, b) her husband's short visits transformed her into a different person;

2) Molly's father a) was kind and fond of children, b) had charm and imagination, c) was irresponsible and unreliable, d) was bound to sink low;

3) Molly a) was sweet and charming, b) was inclined to dream, c) was afraid to face facts, d) clung to her romantic dreams;

4) Bill was a) shy, b) impressed by Molly, c) matter-of-fact;

5) Mrs. Whiteside a) was kind and hospitable; b) took to Molly at once; c) had a sense of humour;

6) Mr. Whiteside was very kind, decent and tactful

 

 

VI Topics for discussion:

1. Give a character sketch of a) Molly, b) Molly's mother, c) Molly's father, d) Mr. and Mrs. Whiteside, e) Bill.

2. What did Molly's father's attraction lie in? Why was she blind to his faults?

3. Molly and Bill are poles apart. Which of them do you like better? Why?

4. Discuss the language used by a) Molly, b) Bill. Pick out adjectives and other words characteristic of each of them.

5. Analyse Molly's feelings beginning with the moment she ran out of the room and stopped in the hallway.

6. What do you think of Molly's decision to leave immediately? Was there no other way for her to act? Give your opinion.

7. Speak of the author's attitude to the main characters in the story.

 

8. What do you think was the author's purpose in writing the story? What psychological problem does he present in it?

9. Some people, mainly young people, are inclined to live in a world of dreams. What would you say of such people?


Список рекомендуемой литературы

Учебники.

1. Soars Jh. @L. Headway Elementary . Oxford University Press, 1996.

2. Soars Jh. @L. Headway Pre-Intermediate. Oxford University Press, 1996.

3. Murphy R. Essential Grammar in Use. Cambridge University Press, 1997.

4. Баграмова Н.В., Блинова С.И. Практика английского языка. Сборник упражнений по лексике. С.-Пб.: Союз, 1998.

5. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка, часть 1. М.: 1997.

6. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка, часть 2. М.: 1997.

7. Головчинская Л.С. Пособие по развитию навыков устной речи. М.:1975.

8. Цветкова И.В., Клепальченко И.А., Мыльцева Н.А. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. Топики. Тексты для чтения. Письменные тесты. Экзаменационные вопросы. М.: Глосса, 1997.

 

 

Словари

1. The Oxford Russian Dictionary, 1999.

2. Brian Lockett. Beyond the Dictionary, 1999.

3. A.J. Worrall. English Idioms for Foreign Students, 1999.

4. Л.И. Белина. English Proverbs, 1998.

5. The New International Webster's Student Dictionary of the English Language, 1996.

6. АО "Буклет". "Типичные ошибки в английском языке", 1994.

7. А.В. Бушуев, Т.С. Бушуева. "Краткий словарь американского слэнга", 1993.

8. M. Benson, E. Benson, R. Ilson. The BBI Combinatory Dictionary of English, 1990.

9. J. Ayto. The Longman Register of New Words, 1990.

10. А.И. Розенман, Ю.Д. Апресян "Англо-русский синонимический словарь", 1988.

11. The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary, 1987.

12. В.К. Мюллер. "Англо-русский словарь", 1985.

13. Jane Povey. Get It Right, 1984.

14. А.В. Кунин. "Англо-русский фразеологический словарь", 1984.

15. Longman Active Study Dictionary of English, 1983.

 

Электронные ресурсы

Огромная компьютерная сеть, связывающая между собой десятки миллионов компьютеров, - Интернет, - представляет практически неограниченные возможности использования персонального компьютера в различных сферах человеческой деятельности. Это может быть и проведение свободного времени (переписка, компьютерные игры, участие в конференциях, поиск и чтение интересующей информации и т.д.), и профессиональная деятельность (переговоры, обмен информацией, реклама, заключение сделок и т.д.), и образование. При этом одним из несомненных удобств является возможность работы практически "не выходя из дома".

Обучаясь иностранному языку, например, учащийся может выполнять задания и упражнения, содержащиеся в документах на узлах Интернета, переписываться с помощью электронной почты на изучаемом языке, участвовать в виртуальных клубах - телеконференциях, обмениваться текстовыми сообщениями в режиме реального времени, говорить по телефону, слушать радиопередачи, смотреть видеоролики, т.е. применять любые виды информации. При этом используются такие достоинства Интернета, как оперативность передачи информации на любые расстояния, возможность доступа к отдаленным источникам информации, интерактивность возможность быстрой обработки связи и диалогов, поиск с помощью поисковых систем и самостоятельно, перенос полученных материалов на собственный компьютер, работа с ними, хранение в памяти компьютера в течении необходимого времени.

Обучение с использованием Интернета представляется творческим процессом, позволяющим развивать и разрабатывать новые методические приемы. В процессе обучения необходимо выбирать типы текстов, способы их изучения, формы общения и контроля.

1. Например, с помощью поисковой системы http://pages.marsu.ru/makarova/www.aport.ru, используя ключевые слова "English", "Study English", "Teaching English", "Английский в Интернете", преподаватель или учащийся может найти несколько сайтов для преподавания (изучения) английского языка.

2. По адресу http://www.study.ru/ находится сайт "Английский язык; ресурсы Интернета". Сайт очень обширный, содержит много информации, учебных материалов, интерактивных и on-line возможностей обучения английскому языку.

Раздел "Читальный зал можно использовать для обучения чтению на английском языке как художественной литературы, сценариев фильмов, так и on-line версий газет России, Англии, Шотландии, Ирландии, США, Канады, Австралии, Японии . В данный раздел включаются оригинальные художественные и газетные тексты. Для их использования в обучении определенному виду чтения преподавателю необходимо создать упражнения предтекстового, текстового и послетекстового этапов, а также разного рода комментарии.

Раздел "Учебные материалы" состоящий из трех страниц: "программы", "Учебники", "Аудио и видео", информирует о новых и уже известных обучающих программах, книгах, аудиокассетах и фильмах на английском языке, а также о том, где в Москве все это можно приобрести. Здесь же можно найти список московских кинотеатров, показывающих фильмы без перевода, краткое описание учебников и CD, бесплатные обучающие компьютерные программы.

3. "Узел Мозгового Питания" -www.umopit.ru
ENGLISH TRAINER 3900.4
Тренажёр-экзаменатор переводчиков

для Windows 95/98/Me/NT4/2000/XP

Данный тренажер-экзаменатор представляет серию тестов, рассчитанных на самую широкую аудиторию изучающих английский язык и позволяет проверить владение основными грамматическими и лексическими структурами английского языка.