Применение автоматического словаря для отработки орфографических и грамматических навыков

Наиболее важным модулем всех систем АПТ остается автоматический словарь, являющийся хранилищем как синтактической,

 

Профессор

 

 

Учитель ‘‘Управление’’ ‘‘Ассистент’’

 

Учебная база

данных (АС и

грамматика) и

Реплика ОЛА
Реплика ученика

база знаний

(тезаурус)

 

 

Ученик

 

Рис. 23. Функциональная блок-схема ОЛА

Условные обозначения:

 
 


– ОЛА, – блоки ОЛА

 

.

так и смысловой информации (см. 6.1). АС может быть использован для ре-ализации не только семантических, но и рутинных операций по овладению орфографическими, орфоэпическими и орфоморфологическими навыками.

Методика использования АС предельно проста. Студент I курса ин-фака получал исходные формы французских слов (например, прилагатель-ные historique, hystérique, habituel) вместе с заданием образовать от них производные слова (на-пример, наречия). Правильность выполненного за-дания он должен был проверить на ЭВМ. Работая в интерактивном режи-ме, учащийся вводил образо-ванные им формы в компьютер. Те самосто-ятельно образованные учащимся формы (в нашем случае наречия), кото-рые не содержали орфографических ошибок и были корректны с граммати-ческой точки зрения, обнаруживались в автоматическом словаре, и ОЛА квалифицировал их как правильные. Если же сформированная учеником словоформа содержала орфографическую ошибку или была образована неверно (ср. фр. habituelment вм. правильного habituellement), компьютер, не найдя ее в АС, объявлял эту форму как неверной (рис. 24).

 

ОЛА: Образуйте наречия от следующих французских прилагательных: historique, hystérique, habituel

Учащийся:historiquement , hystériquement, habituelment

ОЛА:С/ф historiquement , hystériquement образованы правильно, c/ф habituelment образованы неправильно. Попрбуйте еще раз.

 

Рис. 24. Проверка с помощью АС задания по образованию французских наречий

 

Задание можно усложнить, давая русскоязычным учащимся в качест-ве исходных входных форм не иностранные, а русские слова, которые они должны сами орфографически корректно перевести на иностранный язык и вве-сти в компьютер вместе с производными этих исходных форм. Задание будет выполнено правильно, если ОЛА возвратит через дисплей входные русские слова вместе с их правильными иноязычными эквивалентами.

Привлечение автоматического словаря для овладения орфографииче-скими навыками на иностранном языке имеет очень широкие перспективы. Если в используемой в системе МП орфографии снята диакритика, то сту-денту в качестве орфографической тренировки можно порекомендовать расстановку диакритических знаков в выдаваемом компьютером француз-ском, испанском или шведском текстах. С помощью АС можно реализо-вать разного типа подстановочные орфографические и орфоморфологиче-ские упражнения.