ІІ Стандарти культури спілкування персоналу з особами, які перетинають державний кордон

ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
2.1 Гостинність Зухвалість, нахабність  
2.2 Доброзичливість Підозрілість  
2.3 Ввічливість Хамство  
2.4 Щира усмішка Похмурий зверхній погляд  
2.5 Першим вітатися з особою, яка подає документи для здійснення прикордонного контролю Вітатися „крізь зуби” після привітання особи Вимагати у нахабній формі документи для здійснення прикордонного контролю  
2.6 Розпочинати розмову лише державною (українською мовою), далі перейти на мову співрозмовника (у разі знання розмовної мови на достатньому рівні) Розмовляти з особами, вживаючи жаргонізми, використовувати незрозумілі діалектичні звороти мови Вживати нецензурну лексику
2.7 Звертатися „на Ви” Звертатися на „ти”
2.8 Тримати зоровий контакт Уникати погляду
2.9 Говорити спокійно Бути витриманим Підвищувати голос на співрозмовника  
2.10 Дипломатичність у спілкуванні Превентивність (запобігання) конфліктів Створення нестандартних та конфліктних ситуацій у пунктах пропуску через державний кордон
2.11 Цінувати час співрозмовника Невиправдано витрачати час співрозмовника
2.12 Відповідати на запитання осіб (за необхідності) чітко, зрозуміло, по суті Не відповідати
2.13 Не вступати у суперечку Сперечатися  
2.14 Лаконічність Надання довгих безпідставних роз’яснень, неправильних пояснень положень чинного законодавства з міграційних питань  
2.15 Спілкування за компетенцією Проведення невстановлених співбесід
2.16 Запрошення для проведення співбесід компетентних посадових осіб Спроби самостійного прийняття рішення, що потребує детального розгляду керівництвом  
2.17 Зрозумілість, однозначність та чіткість поставлених питань Зайве опитування Примушення до багатозначних відповідей Створення умов до протиправних дій на державному кордоні  
2.18 Не ставити без потреби особистих запитань та таких, що можуть бути для особи образливими (на релігійну, національну тощо тематику) Надмірна цікавість Відсутність почуття такту
2.19 Лояльність Категоричність
2.20 Компетентність Низький професійний рівень
2.21 Уміння працювати у колективі Відокремлення себе від колективу  
2.22 Енергійність В’ялість
2.23 Чесність Схильність до брехні
2.24 Стриманість Звернення до осіб, які перетинають державний кордон, з особистими проханнями  
2.25 Дякувати, запрошувати в Україну, бажати щасливої дороги Погрожувати, ображати осіб, принижувати честь та гідність Безпідставно застосовувати фізичну силу
     

 

Загальні положення щодо спілкування в пункті пропуску

Потрібно пам’ятати, що спілкування – один з головних показників культури прикордонного контролю у пункті пропуску через державний кордон.

Прикордонники першими зустрічають та останніми проводжають усіх осіб, які перетинають державний кордон, тому їх запам’ятовують надовго. Іноземці відповідно до нашого спілкування роблять висновки про рівень спілкування в Україні, рівень поваги до себе та своєї рідної мови.

Запропонований перелік звернень далеко не повний, тому кожен особисто повинен працювати над удосконаленням свого рівня спілкування з особами, які перетинають державний кордон.

Рекомендовані звернення до осіб, які перетинають державний кордон

Доброго ранку!

Добрий день!

Добрий вечір!

Вас вітає Україна! Вітаємо в Україні!

Вітаємо зі святами!

З поверненням в Україну!

Прикордонний контроль! / Паспортний контроль!

Пред’явіть Ваші документи....документи на транспортний засіб........................

Чи є у Вас інші документи? Дозвольте поглянути на.......

Заповніть, будь ласка, Вашу імміграційну картку.......

Зніміть, будь ласка, окуляри.........

Погляньте (подивіться) на мене, будь ласка,...........

Вийдіть, будь ласка, з автомобіля........................

Відкрийте, будь ласка, ...........................................

Розпишіться, будь ласка,.........................

Зачекайте, будь ласка, ...........................

Візьміть, будь ласка, документи.. Дякую.

Дякуємо за співпрацю.

Ласкаво просимо в Україну! Ми Вам раді в Україні!

Щасливої дороги!

На все добре!