переговоров между поездным диспетчером и диспетчером Эскалаторной службы, диспетчером Электромеханической службы и машинистами-инструкторами

№№ п/п Кто передает Кому передает Когда (где) передает Что передает Форма передачи текста (приказа, указания, сообщения)
При остановке эскалаторов
1. ЭСЦХ ДЦХ При остановке эскалатора Доклад «Диспетчер эскалаторов в ...час ... мин остановился (остановлен) эскалатор № ... на станции ... (вестибюль, наклон, выход, переход и.т.п.), работал на спуск (подъем). Пущен в работу резервный эскалатор № ... в час ... мин ... (также сообщается дополнительная информация)»
2. ДЦХ ЭСЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер эскалаторов»
3. ЭСЦХ ДЦХ После пуска эскалатора в работу Доклад «Диспетчер эскалаторов, эскалатор № ... на станции ... (вестибюль, наклон, выход, переход и.т.п.) в ... час ... мин пущен в работу»
4. ДЦХ ЭСЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер эскалаторов»
При остановке лифтов
5. ДСП ДЦХ, ДМ, ЭСЦХ При остановке лифта Информация «Станция ... в ... час ... мин остановился (остановлен) лифт № ... на вестибюле ... (доклад о причинах, обстоятельствах)»
6. ДЦХ ДСП После получения доклада Подтверждение «Понятно. Станция ... в ... час ... мин остановился (остановлен) лифт № ... на вестибюле ... (повторяет сообщение ДСП).
7. ДСП ДЦХ, ДМ, ЭСЦХ После пуска лифта Информация «Станция ... в ... час ... мин лифт № ... на вестибюле ... пущен в работу (если требуется, уточняет причину и обстоятельства)»
8. ДЦХ ДСП После получения доклада Подтверждение «Понятно. Станция ... в ... час ... мин лифт № ... на вестибюле ... пущен в работу»
Срабатывание охранной сигнализации на вентиляционной шахте
9. ЭМЦХ ДЦХ При срабатывании охранной сигнализации на вентиляционной шахте и наличии признаков проникновения посторонних лиц Доклад «В ... час ... минут сработала охранная сигнализация на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ... необходимо проверить целостность замков, дверей, решеток»
10. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение с обратной передачей «Понятно, сработала охранная сигнализация на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ... необходимо проверить целостность замков, дверей, решеток»
11. ЭМЦХ ДЦХ Убедившись, в правильности приема доклада Подтверждение «Диспетчер ЭМС, верно»
12. ДЦХ Линейный пункт После получения подтверждения Распоряжение «Машинисту-инструктору совместно с сотрудником УВДМ проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...»
13. Оператор, ТЧМ ДЦХ После получения распоряжения Обратная передача «Понятно. Машинисту-инструктору совместно с сотрудником УВДМ проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...»
14. ДЦХ Оператор, ТЧМ Убедившись в правильности приема распоряжения Подтверждение «Верно, линейный пункт ... (машинист-инструктор)»
15. ДЦХ ДСП После получения подтверждения Распоряжение «Передайте сотруднику УВДМ, что необходимо с машинистом-инструктором проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...»
16. ДСП ДЦХ После получения распоряжения Обратная передача «Понятно. Передать сотруднику УВДМ, что необходимо с машинистом-инструктором проверить целостность замков, дверей, решеток на вентиляционной шахте № ... по ... пути перегона ... на пк ...»
17. ДЦХ ДСП Убедившись в правильности приема распоряжения Подтверждение «Верно, станция ...»
18. ЭМЦХ ДЦХ После проверки киоска вентшахты Сообщение «В ... час ... мин киоск вентшахты № ... проверен, замечаний нет (при наличии замечаний - перечисляются какие), охранная сигнализация восстановлена»
19. ДЦХ ЭМЦХ После получения сообщения Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
20. ДЦХ ЭМЦХ После проверки перегона и шахты со стороны тоннеля Сообщение «Диспетчер ЭМС, перегон ... проверен, замечаний нет (если есть – перечисляются замечания)»
21. ЭМЦХ ДЦХ После получения сообщения Подтверждение «Диспетчер ЭМС, понятно»
Поступление воды
22. ДЦХ ЭМЦХ В случае получения сообщения о поступлении воды Сообщение «По докладу машиниста (ДСП и др.) по ... пути перегона ... на пк ... (станции) наблюдается поступление воды (из трубы, из крана, и т.п.) Вода скапливается на пути (вода не скапливается, уходит)»
23. ЭМЦХ ДЦХ После получения сообщения Обратная передача «Понятно. По ... пути перегона ... на пк ... (станции) наблюдается поступление воды (из трубы, из крана, и т.п.) Вода скапливается на пути (вода не скапливается, уходит)»
24. ДЦХ ЭМЦХ Убедившись, в правильности приема сообщения Подтверждение «Верно, диспетчер ЭМС»
25. ЭМЦХ ДЦХ После высылки работников к месту поступления воды Доклад «На станцию ... выслан работник (аварийная бригада) ЭМС со станции ...»
26. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
27. ЭМЦХ ДЦХ После перекрытия воды (ликвидации течи) Доклад «Воду по ... пути перегона ... перекрыли, течь на ПК ... прекратилась (течь остаточная, течь со свода)»
28. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
Длительная (более 5 мин) остановка поездов с пассажирами на перегоне
29. ДЦХ ЭМЦХ В случае если поезд стоит на перегоне более 5 мин или по решению ДЦХ (когда возможна задержка поезда) Доклад «На перегоне ... по ... пути стоит поезд с пассажирами (поезда с пассажирами)»
30. ЭМЦХ ДЦХ После получения доклада Подтверждение и доклад «Понятно. На перегоне ... по ... пути стоит поезд с пассажирами (поезда с пассажирами). Усиливаю вентиляцию не перегоне (вентиляция работает максимальным количеством агрегатов)»
31. ДЦХ ЭМЦХ Убедившись в правильности приема своего доклада Подтверждение «Верно, диспетчер ЭМС»
32. ЭМЦХ ДЦХ После усиления вентиляции на перегоне Доклад «На перегоне ... по ... пути вентиляция работает максимальным количеством агрегатов»
33. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
34. ДЦХ ЭМЦХ После восстановления нормальной работы Доклад «На перегоне ... по ... пути движение восстановлено»
35. ЭМЦХ ДЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно. На перегоне ... по ... пути движение восстановлено»
36. ЭМЦХ ДЦХ После переключения шахт в режим вентиляции Доклад «На перегоне ... по ... пути шахты работают согласно режима работы»
37. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
Информации о пожаре или снижении видимости (задымлении, тумане и т.п.)
38. ДЦХ ЭМЦХ При получении доклада с линии о пожаре или снижении видимости Доклад «По докладу ... (машиниста, ДСП или др.), по ... пути перегона (участка, станции) ... (на вестибюле, переходе и т.п.) (сообщить точное место) наблюдается ... (загорание, пожар, снижение видимости, туман и т.п.)»
39. ЭМЦХ ДЦХ После получения доклада Обратная передача «Понятно, по ... пути перегона (участка, станции) ... (на вестибюле, переходе и т.п.) (сообщить точное место) наблюдается ... (загорание, пожар, снижение видимости, туман и т.п.)»
40. ЭМЦХ ДЦХ При необходимости уточнения поездного положения на перегоне для принятия решения о режиме работы шахт   Запрос информации «По ... пути перегона ... стоят поезда на перегоне?»
41. ДЦХ ЭМЦХ После получения запроса информации Сообщение «На перегоне ... по ... пути стоят поезда на пк ...»
42. ЭМЦХ ДЦХ После получения сообщения Обратная передача «Понятно, на перегоне ... по ... пути стоят поезда на пк ...»
43. ЭМЦХ ДЦХ После переключения (остановки) шахт Доклад «На перегоне ... по ... пути вентшахты включены в режим дымоудаления (остановлены)»
44. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»
45. ДЦХ ЭМЦХ После восстановления нормальной работы Доклад «На перегоне ... по ... пути задымление (пожар) ликвидированы (видимость нормальная)»
46. ЭМЦХ ДЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, на перегоне ... по ... пути задымление (пожар) ликвидированы (видимость нормальная)»
47. ЭМЦХ ДЦХ После переключения шахт в режим вентиляции Доклад «На перегоне ... по ... пути шахты работают согласно режима работы»
48. ДЦХ ЭМЦХ После получения доклада Подтверждение «Понятно, диспетчер ЭМС»