XII. Translate the following sentences into Russian paying attention to conditional sentences.

1. The workers would not have done this work provided they hadn't been supplied with all the necessary equipment.

2. This material cannot be used unless it is subjected to special treatment.

3. But for the new technique, wе should not have achieved such great successes.

4. Were not for this advice, they would be in a difficult position.

5. Had the equipment been repaired, we should have begun the work long ago.

6. Had they asked this question, they would not have been able to answer it.

7. Were she asked to translate this article, she would do it without any difficulty.

 

XIII. Translate the following extract into Russian with the help of a dictionary.

When a pipeline is built, the construction project not only covers the civil work to lay the pipeline and build the pump stations, it also has to cover all the work related to the installation of the field devices that will support remote operation.

Field devices are instrumentation, data gathering units and communication systems. The field instrumentation includes flow, pressure and temperature gauges/transmitters, and other devices to measure the relevant data required. These instruments are installed along the pipeline on some specific locations, such as pump stations (oil pipelines) or compressor stations (gas pipelines).

The information measured by these field instruments is then gathered in local Remote Terminal Units (RTU) that transfer the field data to a central location in real time using communication systems, such as satellite channels, microwave links, or cellular phone connections.

 

UNIT 6

METHODS OF TRANSPORTING PETROLEUM AND THEIR RELATIVE ECONOMIC IMPORTANCE

I. Study the following words before reading the text.

1. accomplish 2. as well as 3. barrel 4. be aware of 5. be of importance 6. can 7. carrier 8. circulatory system 9. concern 10. conduct 11. conduit 12. crucial 13. domestic consumption 14. electric utility 15. indispensable 16. lifeblood 17. ongoing 1.осуществлять 2.так же как 3.бочка 4.знать о чем-либо 5.иметь значение   6.канистра 7.транспортное средство 8.сердечно-сосудистая система 9.рассматривать, затрагивать 10. проводить, вести 11. труба 12. решающий, важный 13. внутреннее потребление 14. электростанция 15. важный, необходимый 16. источник жизненной силы 17. непрерывный, продолжающийся 18. prior to 19. prove 20. rail road tank car 21. rank 22. rapidity 23. refined products 24. rivet 25. rural 26. steel sheet 27. testimony 28. through pipeline 29. ultimate consumer 30. unobtrusively 31. vast 32. vital 18. до 19. оказываться 20.железнодорожная цистерна 21. котироваться, занимать какое-л место 22. быстрота, стремительность 23.продукты нефтепереработки 24. клепать 25. деревенский, сельский 26. тонкий стальной лист 27. доказательство; довод 28. по трубопроводу   29. конечный потребитель 30. ненавязчиво 31. обширный 32. необходимый, насущный

 

II. Pay attention to the pronunciation of the following words.

ü riveting ü through ü prove ü barge ü scarce ü consumption ü freight ü design ü supply ü technological ü veins ü nearby ü corrosion ü utilizing ü subtle ü pressure ü buried ü environmental ü subsidies ü industrial

III. Find the corresponding Russian equivalents.

1. the former...,the latter… 2. to cover the distance 3. on the one hand 4. on the other hand 5. as well as 6. as far as 7. by far 8. to hold the second place 9. through pipelines 10. dramatic and colorful chapter 11. unrecognized role 12. unlike more visible forms 13. to provide a link 14. remote areas 15. supply and demand 16. safety standards

IV. Read and translate the text.