Термины и определения, обозначения и сокращения

Данный раздел является необязательным и оформляется только в случае, если магистерская диссертация содержит малораспространенные сокращения, специфические условные обозначения, символы, единицы и специфические термины, которые повторяются более трех раз.

Заголовок ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ записывается по центру заглавными буквами полужирным шрифтом 14 pt. Через два межстрочных интервала начинается текст: «В настоящей работе применяют следующие термины и определения, обозначения и сокращения: …». Далее в алфавитном порядке записывают термины (шрифт 14 pt) (Приложение Л).

Общепринятые и широко распространенные сокращения просто используются по тексту без оформления данного раздела. Пример — с. – страница, г. – год, гг. – годы, в. – век, вв. – века, т.е. – то есть, т.п. – тому подобное, т.д. – так далее, др. – другие, тыс. – тысяча, млн – миллион, млрд – миллиард, бел. руб. – белорусский рубль, долл. – доллар., кг – килограмм, т – тонна, чел. – человек и т.д.

Если аббревиатура используется три или менее раз, то ее не следует включать в данный раздел. При первом упоминании в тексте термин пишется полностью, а аббревиатура указывается в круглых скобках. Пример — Международная экономическая интеграция (МЭИ). При последующем упоминании используется аббревиатура, но не более трех раз.

Введение

 

 

Слово ВВЕДЕНИЕ записывается по центру заглавными буквами полужирным шрифтом 14 pt. Через два межстрочных интервала начинается текст введения. Оно должно содержать следующее:

1 Обоснование актуальности темы с теоретической и практической точек зрения. Для этого автор кратко раскрывает современное состояние теоретических исследований по избранной теме с указанием фамилий ведущих ученых и исследователей в данной области, четко формулирует суть возникшей проблемной ситуации, перечисляет решенные и нерешенные теоретические и практические проблемы, обосновывает важность и злободневность исследуемой проблемы для экономики Республики Беларусь и отдельного предприятия, на материалах которого написана магистерская диссертация.

2 Определение объекта и предмета магистерского исследования (идентично заявленным в реферате). Объект формулируется исходя из названия темы магистерской диссертации, предмет – на основе названий ее параграфов.

Объект исследования – это та часть реального мира, которая познается, исследуется или преобразуется магистрантом-исследователем в магистерской работе. Объектом может выступать отдельное предприятие, компания, экономика страны, группа стран, мировая экономика в целом.

Предмет исследования – это зафиксированные в опыте и включенные в процесс практической деятельности человека свойства и отношения объекта, исследуемые с определенной целью, в данных конкретных условиях и обстоятельствах. Предмет исследования более узок и конкретен, по сравнению с объектом, он является его частью (аспектом, подсистемой, свойством, процессом или явлением, возникающим и развивающимся в системе и т.д.). Задача исследователя состоит в выделении в качестве предмета именно той части объекта исследования, по которой существует проблема.

Примеры определения объекта и предмета см. в Приложении И.

3 Формулировку цели (идентично цели, заявленной в реферате) и задач магистерского исследования, подлежащих решению для достижения указанной цели и конкретизирующих цель.

Формулируется одна цель и 2-3 задачи. Каждая задача, как правило, отражает результат, который планируется получить при подготовке соответствующей ей главы магистерской диссертации. Цель и задачи магистерского исследования представляют собой предвосхищение в сознании магистранта тех результатов, которые он планирует получить в ходе исследования. Исходя из этого, в формулировке цели не рекомендуется употреблять слова «исследовать», «рассмотреть», «сделать», «изучить» которые отражают процесс исследования, а не его результат. Правильным является употребление слов: «разработать», «выявить», «раскрыть», «охарактеризовать», «определить», «установить», «показать», «обосновать».

Примеры определения цели см. в Приложении И.

4 Определение методологии, методов (идентично заявленным в реферате), методик исследования.

Методология научного познания в целом – это учение о принципах, формах и способах научно-исследовательской деятельности. Методологическую основу исследования составляют: теории и концепции по изучаемой проблематике, разработанные различными школами и направлениями отечественной и зарубежной экономической науки; диалектический и системный подход как конкретизация принципов диалектического подхода; цивилизационный, культурологический, формационный, эволюционный и другие подходы к исследованию; совокупность методов и методик исследования, применяемых в экономической науке.

Метод исследования – это способ достижения цели. К методам экономического исследования относятся анализ и синтез, индукция и дедукция, метод научной абстракции, метод восхождения от абстрактного к конкретному, исторический метод, логический метод, метод сочетания логического и исторического, единство качественного и количественного анализа, позитивный и нормативный анализ, экономическое моделирование, экономический эксперимент, экономико-математические и экономико-статистические методы, аналогия, идеализация, обобщение, наблюдение, сравнение, описание, гипотетико-дедуктивный метод.

Методика исследования – это совокупность методов и приемов проведения конкретного исследования.

Примеры определения методов исследования см. в Приложении И.

5 Степень научной разработанности проблемы и краткое определение источников информации – пишется в соответствии с содержанием списка использованных источников. Здесь, как правило, отмечают, что для написания работы использованы специальная научная и учебная литература по проблеме исследования с указанием ведущих авторов, аналитико-статистические данные, данные периодической печати, нормативно-правовые документы, материалы министерств и ведомств Республики Беларусь (указывается каких), материалы международных экономических организаций (указывается каких), данные предприятия (указывается какого).

Если работа пишется на материалах предприятия, то во введении дается краткая характеристика данного предприятия (один абзац).

Ориентировочный объем введения 3—4 с.

Основная часть

 

 

Магистерская диссертация содержит, как правило, три главы, каждая из которых делится на 2-3 параграфа, которые, в свою очередь, могут быть разделены на пункты и подпункты (пункты и подпункты не вносятся в содержание работы). При этом недопустимо, чтобы название одного из разделов, подразделов, пунктов или подпунктов дублировало название магистерской диссертации или состояло более чем из одного предложения. Каждая глава посвящается решению задач, сформулированных во введении, и в обязательном порядке заканчивается выводами. При этом выводы по главам и выводы, формулируемые в заключении работы, не должны дублироваться.

Окончательная структура основной части устанавливается по согласованию с руководителем магистерской диссертации.

Первая глава носит теоретический характер и должна содержать элементы научной новизны. В ней, на основе изучения работ белорусских, российских и зарубежных авторов, мировой практики, методов решения проблемы излагается сущность и содержание исследуемых категорий и определяются основные понятия. Определяется степень разработанности проблемы, делается краткий обзор и критический анализ научной литературы с упоминанием фамилий белорусских, российских и иностранных авторов по теме исследования и указанием работ в списке использованных источников, ссылка на которые обязательно приводится в тексте работы. Рассматриваются различные подходы к изучению объекта исследования. Результатом работы над первой главой является раскрытие автором теоретических основ проблемы, приращение научного знания по проблеме исследования.

Вторая глава носит расчетно-аналитический характер. В ней излагаются результаты анализа функционирования и развития предмета исследования, дается характеристика состояния, особенностей, тенденций и проблем развития исследуемого объекта. Она может содержать, например:

- анализ мирового опыта в той или иной сфере международных экономических отношений и мировой экономики, в решении исследуемой проблемы;

- анализ новейших нормативных документов по регулированию объекта исследования на национальном (включая Республику Беларусь) и международном уровне;

- анализ мирового рынка отдельных товаров, услуг с точки зрения оценки возможности конкурентоспособного экспорта национальных товаров, услуг;

- анализ динамики и эффективности международных экономических связей Республики Беларусь в целом или с отдельными странами, группами стран, регионами, в разрезе отдельных мировых рынков или отраслей;

- анализ системы организации и управления внешнеэкономической деятельностью на уровне предприятия, банка, отрасли, региона, страны.

Длительность анализируемого периода для стран и регионов должна составлять не менее 5-ти последних лет; для предприятий – не менее 3-х лет.

Третья глава является проектной (прикладной, конструктивной). В ней на основе выводов, полученных в предыдущих разделах работы (изучение теории, мирового опыта и анализ состояния и проблем), магистрант разрабатывает практические рекомендации по совершенствованию организации и управления внешнеэкономической деятельностью предприятия, организации, отрасли, региона, страны, Республики Беларусь; вносит рекомендации по использованию зарубежного опыта в условиях Республики Беларусь с обоснованием возможности его применения и ожидаемых результатов; c помощью экономических расчетов доказывает обоснованность направлений совершенствования организации ВЭД предприятия, отрасли, экономики Республики Беларусь; оценивает перспективы развития внешнеэкономических связей Республики Беларусь с тем или иным регионом мира, страной; разрабатывает комплекс мероприятий по расширению присутствия конкретных белорусских товаров на мировом рынке; обосновывает предложения по совершенствованию внешнеэкономической политики Республики Беларусь; составляет бизнес-план для конкретных инвестиционных проектов с использованием иностранного капитала и т.д.

После каждой главы магистрантом должны быть сформулированы выводы по главе (1-3 абзаца) с выделением в тексте перед выводами курсивом или полужирным шрифтом слов «Выводы. ….», «Таким образом, ….», «Итак, ….».

При проведении диссертационного исследования магистрант не должен ограничиться только констатацией фактов, а обязан выявить тенденции развития; вскрыть противоречия и проблемы; определить недостатки и причины, их обусловившие; наметить возможные пути их устранения и возможности применения мирового опыта. Магистерская диссертация не должна носить повествовательный характер – от магистранта требуется умение четко и ясно, точно и кратко изложить материал, анализируя различные точки зрения, обосновывая авторскую интерпретацию, подкрепляя ее конкретными практическими примерами, экономическими расчетами, иллюстрируя таблицами и рисунками (приложение М).

 

Иллюстрации

 

 

Независимо от наличия рисунков и таблиц в приложениях, в тексте каждой главы должны присутствовать рисунки и таблицы, иллюстрирующие ее содержание. Таблицы и рисунки используются для наглядности, доходчивости и уменьшения физического объема текста. Они должны быть понятны и доступны для интерпретации. В них необходимо указывать название, единицы измерения, подписывать каждую ось диаграммы и каждый столбец и строку таблицы, ставить прочерки (тире) при отсутствии данных в отдельных ячейках таблицы. При оформлении таблиц и рисунков используется шрифт 12-13 pt.

Заголовок таблицы (приложение М) печатают над таблицей слева без абзацного отступа полужирным шрифтом 13 pt, отделяя номер от названия знаком тире. Переносы слов в названии таблицы не допускаются. Заголовок отделяют от предыдущего текста одной пустой строкой. Текст самой таблицы печатают шрифтом размера 12 пт. Примечание ко всей таблице со ссылкой на список использованных источников помещается сразу под таблицей (шрифт обычный, размер 12 pt, с абзацного отступа, по ширине страницы, с точкой в конце). Между примечанием и последующим текстом оставляют одну пустую строку. При делении таблицы на части и переносе их на другую страницу, над последующими частями пишут слева «Продолжение таблицы 2.3» (если таблица будет продолжаться и на следующей странице) или «Окончание таблицы 5» (если таблица заканчивается на данной странице) жирным шрифтом размера 13 pt.

Пример —

Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа….

Таблица Б.1 — География внешней торговли Республики Беларусь, %

…………………………………………..Разрыв страницы……………………………………..…..

Продолжение таблицы Б.1

…………………………………………..Разрыв страницы……………………………………..…..

Окончание таблицы Б.1

Примечание — Источник: собственная разработка автора на основе данных [3, с. 25], [8, с. 35], [12, с. 67, таблица 8].

Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа….

Примечание к одной из ячеек, строк таблицы оформляется как сноска внизу страницы и нумеруется арабскими цифрами со скобкой.

Пример —

Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа….

Таблица Б.1 — География внешней торговли Республики Беларусь, %

….1)

Примечание — Источник: собственная разработка автора на основе данных [3, с. 25], [8, с. 35], [12, с. 67, таблица 8].

Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа. Текст параграфа….

____________________

1) Предварительные данные.

 

При отсутствии отдельных данных в таблице следует ставить прочерк (тире).

Заголовок рисунка (приложение М) печатают под рисунком полужирным шрифтом 13 pt по центру без абзацного отступа, отделяя его номер от названия знаком тире. Переносы слов в названии рисунка не допускаются. Далее следует обязательное примечание со ссылкой (шрифт обычный, размер 12 pt, без абзацного отступа, по центру, с точкой в конце). Между примечанием и последующим текстом оставляют одну пустую строку.

Пример —


Рисунок 2.1 — Государственные расходы на образование в странах

ЕС, млрд евро

Примечание — Источник: [2, с. 45, рисунок 2].

Перенос слов в названиях таблиц и рисунков не допускается. Точки в конце названий таблиц и рисунков не ставятся, в конце примечаний - ставятся.

Формулы печатают шрифтом 14 pt отдельной строкой, оставляя по одной свободной строке перед и после формулы, поясняя каждый символ с новой строки в той последовательности, в которой они появляются в формуле, отделяя формулу запятой от пояснений, отмечая единицы измерения показателя.

Пример — Экономический эффект предприятия от экспорта товара определяют по формуле

, (2.5)

где ЭЭэкс — показатель экономического эффекта экспорта, р.;

Ов.ф. — отчисления в валютный фонд предприятия, получаемые путем пересчета валютной выручки (за вычетом подлежащей обязательной продаже государству) в рубли по курсу на дату поступления валюты, р.;

Вр — валютная выручка от обязательной продажи валюты государству, р.;

Зэкс — полные затраты предприятия на экспорт, которые включают затраты на производство и реализацию продукции (реклама, маркетинг, транспорт, страхование, пошлины, сборы и др.), р.

 

На все формулы, таблицы и рисунки в тексте работы должны быть приведены ссылки. Формулы, таблицы и рисунки помещают сразу после абзаца, в котором впервые дана на них ссылка или с начала новой страницы. Слова «рисунок», «таблица», «формула» в ссылках на них в тексте не сокращают и пишут со строчной буквы. Пример — …в таблице 2.1; …(приложение А, таблица А); …на рисунке Д.2 приложения Д…; ….(рисунок 2.6); …в формуле (8), …по формуле (2.5).

Нумерация формул, таблиц, рисунков осуществляется в пределах всей работы,или главы, или приложения. Пример — Таблица 3, Рисунок 3.1, Таблица Б.2. Если в работе одна формула, таблица или рисунок, то их не нумеруют.

Перечисления, если на них имеются ссылки в тексте, оформляются с абзацного отступа через точку с запятой с арабской цифры или строчной буквы (если требуются подпункты), после которых ставится круглая скобка.

Пример —

1) таможенно-тарифные методы;

2) нетарифные методы;

а) количественные;

б) скрытые;

в) финансовые;

3) методы внутренней экономической политики.

Если ссылки на позиции перечислений не делаются, они оформляются с абзацного отступа и с дефиса.

Пример —

- на сырье и материалы – 0—5%;

- на полуфабрикаты и комплектующие – 5—15%;

- на готовые изделия – 15—25%.

Внутритекстовые примеры и примечания размещают после текста, к которому они относятся. Слово Примечание(я) печатают обычным шрифтом 12—13 pt,слово Пример(ы)— полужирным курсивом 12—13 pt, после них ставят тире. Далее следует текст примечания (примера) с заглавной буквы шрифтом 12—13 pt, в конце ставят точку. При наличии нескольких примечаний (примеров), их нумеруют арабскими цифрами (номер без точки) и печатают с абзацного отступа.

Пример—

Примечание Промышленно-производственные зоны представляют собой разновидность свободных экономических зон, в которых промышленные предприятия производят экспортную продукцию, пользуясь финансовыми и фискальными льготами.

Пример — Для импорта металлопродукции предприятием используется условие поставки DAF (граница Украины – Беларуси ст. Хоробичи) (контракт № LU/BEL-190107 от 19.01.2007 г., г. Донецк).

Примечания

1 Негоциация это купля-продажа на рынке векселей и других ценных бумаг.

2 Рамбурс — требование возмещения по кредиту.

Примеры —

1 СЭЗ «Минск».

2 СЭЗ «Брест».

Примечания также могут быть оформлены как сноски внизу страницы. Сноски нумеруют арабскими цифрами (или звездочками) со скобкой.

Пример—

Для импорта металлопродукции ОАО «Белметалл» используется условие поставки DAF (граница Украины – Белоруссии ст. Хоробичи) 1). В контрактах купли-продажи применяются подвижные цены 2).

____________________

1) Контракт № LU/BEL-190107 от 19.01.2007 г., г. Донецк.

2) Подвижная цена фиксируется в момент подписания контракта или указывается в спецификациях к контракту. В дальнейшем она может быть пересмотрена в зависимости от изменения рыночных цен на продукцию или сырье. В контракте указывается источник, по которому можно судить об изменении рыночной цены.

Язык и стиль изложения магистерской диссертации должен соответствовать требованиям, предъявляемым к научному тексту. Наличие орфографических, грамматических, стилистических ошибок, неточностей снижает ценность научного документа. Изложение текста магистерской диссертации необходимо вести от третьего лица, отстраняя авторское «я» на второй план. Это достигается путем использования неопределенно-личных конструкций (безличные предложения) или изложения от третьего лица.

Пример — «в ходе исследования были получены следующие результаты», «вначале проводили анализ», «затем моделируют систему экономических отношений, возникающих по поводу» и т.д.

Обязательной для магистерской диссертации является логическая связь между ее частями и последовательное развитие основной идеи темы на протяжении всей работы. Существенной является смысловая законченность, целостность, связность текста, наличие выводов после каждой главы, использование логических переходов от мысли к мысли, от раздела к разделу. Для этого рекомендуется употреблять такие слова и словосочетания, как: «вначале», «прежде всего», «затем», «во-первых», «значит», «итак», «однако», «в то время как», «следовательно», «тем не менее», «поэтому», «вследствие этого», «кроме того», «необходимо остановиться на», «итак», «таким образом», «из чего вытекает, что», «в заключение необходимо отметить», «сказанное позволяет сделать вывод, что», «подводя итого, следует отметить» и т.д.

В работе не следует употреблять неполные предложения, а также слова «да и», «не то», «раз», «сегодня», «сейчас», «локомотив», «кстати», «что-то», «кое-что», «что-нибудь», «самый», «очень», «маленький», «я», , «мы», «они», характерные для публичного выступления, разговорной речи, газетных публикаций.

 

Заключение

 

 

Слово ЗАКЛЮЧЕНИЕ записывается по центру заглавными буквами полужирным шрифтом 14 pt. Через два межстрочных интервала начинается текст заключения. В нем последовательно (по всем главам и параграфам) излагаются основные теоретические положения и концепции, выводы, которые содержатся в диссертационной работе. Пишутся они тезисно, по пунктам (точка после номера пункта не ставится, допускается поставить номер со скобкой), каждый из которых должен быть пронумерован. Пример — Анализ инвестиционного климата Республики Беларусь показал, что (или позволил сделать следующие выводы):

1) ….

2) ….

3) ….. и т.д.

 

Последние два пункта заключения должны содержать выявленные проблемы и практические рекомендации по их решению.

Текст заключения должен давать полное представление о рассмотренных теоретических разработках, результатах проведенного анализа, характере решаемой проблемы, степени выполнения задач диссертационного исследования и результатах, достигнутых в ходе исследования с указанием степени их практической апробации и внедрения. Объем заключения составляет, как правило, 3—5 с.

 



/footer.php"; ?>