Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

СТРУКТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЛОВАМИ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

З.Д.Попова, И.А. Стернин

 

 

<…> Группировки, получаемые на основе оппозиций (AI, AII, AIII. ,ВI, BII, BIII. CI, СII, CIII)

  А В С
I. Лексемы одинаковы Семемы одинаковы Лексемы имеют общую часть Семемы одинаковы Лексемы различны Семемы одинаковы
II. Лексемы одинаковы Семемы имеют общую часть Лексемы имеют общую часть Семемы имеют общую часть Лексемы различны Семемы имеют общую часть
III. Лексемы одинаковы Семемы различны Лексемы имеют общую часть Семемы различны Лексемы различны Семемы различны

 

СТРУКТУРНЫЕ ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ГРУППИРОВКИ СЛОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ

Рассмотренные виды оппозиций объединяют слова в парадигматические группировки разного типа. К ним отно­сятся лексико-семантические варианты (ЛВС) одного сло­ва, синонимические ряды, антонимические пары, родо-видовые группировки слов, лексико-семантические группы, тема­тические серии, части речи. наконец лексикон языка в целом.

Трудность моделирования лексической парадигматики языка состоит в том, что все выделяемые в ней группировки не складываются в целое как кирпичики, а проникают друг в друга и перекрещиваются. Это объясняется тем, что одна и та же лексема по разным семемам часто входит в парадиг­матические группировки, а в случаях энантиосемии даже про­тивопоставляется сама себе (ср.: славить — создавать сла­ву и позорить; честить — воздавать честь и бранить).

По разным семемам слово мост входит в четыреразные тематические группы.

Мост — сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и другие препятствия. Темати­ческая группа «сооружения».

Мост — положение тела грудью вверх, вытянувшись и изогнувшись, при опоре на руки и на ноги. Тематическая груп­па «акробатика».

Мост — часть шасси автомобиля. Тематическая группа «детали автомобиля».

Мост — планка с искусственными зубами, укрепленная на коронках других зубов. Тематическая группа «протезы».

Одна и та же лексема с одной и той же семемой в зави­симости от того, какая сема принимается за основание со­поставления, может выступать как элемент разных по уровню обобщения ЛСГ.

Например, по разным семам слово рубанок может быть отнесено к следующим лексическим группировкам:

Столярные инструменты: рубанок, фуганок, стамеска,пила, топор и т.д.

Инструменты: рубанок, напильник, плоскогубцы, сверло, зубило и т.п.

Артефакты: рубанок, велосипед, зонтик, шляпа, спички и т.п. (предметы, созданные руками человека).

Неодушевленные предметы: рубанок, стол, дом, дерево, цветок, яблоко и т.д.

Материальные тела: рубанок, автомобиль, гора, лошадь, ящерица и т.д.

Группировки, образуемые по самым абстрактным семам, являются наиболее обширными по количеству слов и обла­дают наименее слабыми межгрупповыми связями.

Лексико-семантические группы можно выделять по не­скольким основаниям.

1. На основе некоторого исходного слова (идея, красо­та, звук) по общности некоторых сем у других слов с этим словом.

2. На основе общего выражаемого всеми словами ЛСГ понятия, то есть по общей, хотя и весьма абстрактной семе. Например: названия ребенка, рукавиц, птиц и т.п.

3. На основе признака, положенного в основу наимено­вания, то есть по общей семе. Например, по семе «большой», «сильный», «страх» и т.п.

Одно и то же слово входит в парадигматические, в син­тагматические, в деривационные отношения. Следует при­нять по внимание и грамматические структурные отношения слова, по которым оно входит в разные грамматические ка­тегории слов и лексико-грамматические группировки. Лек­сический состав языка пронизан разнонаправленными и мно­гомерными связями.

Д.Н.Шмелев считает основными измерениями лексичес­кой системы синтагматическое, парадигматическое и дери­вационное. Примерно такие же измерения выделяет и В.М.Солнцев (синтагматические, парадигматические, иерархические).

В концепции Г.С.Щура лексика организуется по трем принципам: инвариантному, функциональному, ассоциативному. Инвариантные группировки понимаются как синонимические ряды, слова с общим дифференциальным признаком, слова с общим аффиксом. На основе общей функции выделяются грамматические, лексико-грамматические, функциональ­но-семантические, трансформационные и реляционные поля.

Чисто функциональные группы (названия рыб, мебели и т.п.), по мнению Г.С.Щура, не поля и не системы, они оп­ределяются только экстралингвистическими факторами.

А.А.Уфимцева разграничивает в лексической системе номинативно-классификационную парадигматику (синоними­ческие, антонимические отношения) и лексическую сочетае­мость как синтагматику.

Перечисление разнообразных моделей многомерной лек­сической системы языка можно продолжить. Но мы хотели только показать, что несмотря на различие терминов и аспек­тов рассмотрения все исследователи признают многомерность изучаемого объекта.

Получающиеся в результате вычленения по тем или иным основаниям лексико-семантические группировки неоднородны и по количеству входящих в них слов и по характеру отношений между ними.

Ю.Н. Караулов различает семантические поля (поле «радость»), тематические группы («наименования птиц»), си­нонимические ряды («храбрый»), ономасиологические груп­пы (обозначения понятия «время»).

В лексико-семантических группах слова могут находить­ся в связях по роду и виду (дерево — дуб, ель, осина...), функциональных (жилища — изба, юрта, хата, сакля и т.п.), целого и части (платье — рукав, воротник, пуговица...), си­туативных (магазин — продавец, товар, прилавок...), ассоциативных (корова — молоко, тра­ва, доярка, ферма...).

Насколько неожиданны и своеобразны могут быть груп­пировки слов, показывает анализ индивидуально-авторских построений на основе личных ассоциаций. В произведениях А.Вознесенского обнаружен, например, такой ряд слов и выражений с общим понятием «поэт»: поэт — человек (ду­ховный), искра людская, рояль, раб ремесла, мастер, трибун, гусар, шофер, акушер нового, бабка повивальная. Гойя, партиец, Колумб, негр, антимир, ахиллесово сердце, болотоход, лебедь, пес России, доктор Осень и др.

В.Г.Гак общую модель соотношений лексических группировок представляет следующим образом:

Семантическая структура языка включает совокупность структур четырех уровней: словаря в целом, лексико-семантической группы, отдельного слова и отдельно взятого значения слова.

Структура словаря образуется совокупностью ЛСГ, в основе выделения которых лежат категориальные семы. Структура ЛСГ есть совокупность слов в тех значениях, ко­торые содержат, соответствующую категориальную сему. Элементы ЛСГ связаны отношениями включения и соподчиненности, ЛСГ включает гиперонимы и гипонимы, синонимы и антонимы. Семантическая структура слова — это иерархия его значений. Структура отдельного значения — это совокупность формирующих его сем.

Возможны и другие модели лексической парадигматики, например: синонимический ряд — тематический ряд — ЛСГ — часть речи; синонимический ряд — ЛСГ — часть речи — словарный состав; синонимический ряд — ЛСГ — часть речи—тематическая группа и др.

Одной из наиболее наглядных и разработанных моделей лексико-семантического поля является модель Ю.Н.Караулова. Автор разграничивает четыре основных тина оппозиций между словами по одной из семем.

1.Нулевая оппозиция (лоб — чело, покой — спокойствие).

2. Привативная оппозиция, когда семема одного слова полностью включается в семему другого слова (птица — ворона).

3. Эквиполентная оппозиция, когда в каждой семеме имеются одинаковые семы, но может быть сколько угодно раз­ных (мысль — думать).

4. Дизъюнктивная оппозиция, при которой сопоставляемые семемы не имеют общих сем (слон — гвоздь).

Поле формируется словами, находящимися в оппозици­ях первых трех типов.

Лексико-семантическое поле имеет ядро, в котором на­ходится имя поля, тесно связанное с ним видовое имя, синонимы и родовое имя, а также антонимы. Па периферии поля находятся слова, семемы которых пересекаются с ядерными словами по отдельным семам.

Как выбрать лексему или группу лексем для ролиимениполя? Можно в качестве ядерной брать любую лексему, которая интересует исследователя, но результаты анализа могут быть бедными, если лексема выбрана неудачно, если она не обладает свойствами притяжения большого числа лексем.

Какие же лексемы обладают такими свойствами, способ­ностью притягивать большое число других лексем? А.М.Куз­нецов указывает основные приемы отыскания лексем, перс­пективных для выявления большого лексико-семантического поля. Эти лексемы характеризуются следующими призна­ками:

1. В центре поля они достаточно просты по морфологи­ческому составу.

2. Обладают достаточно широкой сочетаемостью.

3. Обладают психологической важностью.

4. Не являются недавними заимствованиями.

5. Семема такой лексемы обладает большим числом при­знаков, она не уже любого другого слова в поле, кроме име­ни темы поля.

Разные лексико-семантические поля отличаются и по числу своих компонентов и по степени их связанности. Как объясняет Ю.Н.Караулов, это вытекает из процесса формирования словарного состава. За многие тысячи лет семанти­ка слов запечатлела суеверия и заблуждения, отразила доло­гический этап мышления. Все эти семантические компонен­ты существуют наряду с современными логическими науч­ными понятиями и образуют с ними причудливое сплетение. Пытаться расчленять лексический состав языка соответствен­но логической структуре знания бесполезно, так как семантика языка такого расчленения не знает. Если посмотреть, как заполнены лексикой те или иные смысловые области и как лексика в этих областях структурирована, то оказывает­ся, что один ряд областей широк и основательно заполнен, а другой почти пуст.

Наиболее богата словами и хорошо структурирована область «Человек», за ней следует — «Вселенная». Область «человек и вселенная» наименее разработана в человечес­ких языках, некоторые ее разделы представлены отдельными лексемами, не находящимися между собой в четко определенных оппозициях.

О реальном существовании лексико-семантических полей и групп в системе языка свидетельствует совпадение данных, полученных в результате применения предметно-тематической и экспериментально-ассоциативной методики.

Для анализа была взята группа слов, обозначающих природные объекты, понимаемая как предметно-тематическая По частотному словарю выбраны наиболее употребительные слова данной группы: земля, вода, лес, поле, берег, цветы, воздух, небо, птица, река, природа, дерево. Дополнительно в список введено малочастотное слово береза, так как оно обладает ярким ассоциативным спектром.

С выделенными словами проведен свободный ассоциативный эксперимент. В нем участвовало 227 информаторов – школьников, студентов, служащих. Результаты показали, что частотно-тематическая группировка лексики поддерживается ассоциативными связями слов; исследуемые слова образуют ассоциативное поле с тремя микрогруппами <…>.

Воздух, самолет, небо, птица, лес, дерево, листья, природа, река, берег, рыба, вода составляют ядро ЛСГ «объекты природы». Интересно, что в ядро вошло слово самолет, прочно ассоциированное в современном сознании носителей русского языка с микрогруппой «небо».

Центральным словом группы оказалось слово природа наиболее общее по значению, хотя и не самое частотное. Это свидетельствует о ведущей роли семантики в организации лексики. Данная группировка существует как целое благодаря семантике, частотности и ассоциативным связям образующих се слов.

Реальность существования лексических группировок в языковом сознании говорящих подтверждается и наличием единых семантических процессов в них, так называемой регулярной многозначностью. Например, название науки используется как название учебника по этой науке (физика — купить «физику»). Часть тела — заболевание (болит голова — дайте таблетку от головы), животное — мясо живот­ного (маленькая курица — приготовить курицу), дейст­вие — объект действия (добыча угля — добыча возросла), действие — место действия (расчистить подъезд к дому — делать второй подъезд), растение — плод его (абрикос, слива, рябина) и др.

Лексико-семантическая группа переживает два типа семантических процессов: центробежные и центростремительные.

Центробежные семантические процессы приводят к раз­витию у членов данной ЛСГ значений, свойственных другим ЛСГ. Например, глаголы смотрения развивают значение глаго­лов наблюдения (За нами не смотрят; Смотреть за детьми). Они могут входить в ЛСГ объектного участия в зрительном вос­приятии (Звездная ночь смотрела в окно мансарды). Просле­живаются переходы глаголов зрительного восприятия в ЛСГ мысли тельного процесса, мнения, понимания, чтения, внут­реннего зрения, внимания, знания, эмоционального состоя­ния, переживания отношения и др.

Центростремительные семантические процессы приво­дят к развитию у членов иных ЛСГ значении, свойственных глаголам зрительного восприятия. Например, значение «смотреть» получают на разных условиях глаголы вылупить, выпучить, выкатить, вперить, окинуть, сверлить, пронзить, косить и др.

 

СТРУКТУРА СЛОВАРЯ ПО ДАННЫМ НЕЙРОФИЗИОЛОГИИ И ПСИХОЛИНГВИСТИКИ

Ценнейшие данные для понимания связей в лексической системе языка дает психолингвистика. Т.В.Ахутиной рас­смотрены шесть гипотез организации лексической памяти че­ловека, известные в науке, и приведены данные наблюдений над людьми с афазией, которые служат для оценки гипотезы.

1. Гипотеза: словарь организован с частотой следования слов друг за другом в текстах. Эта гипоте­за подтверждается только для порядкового счета, перечисле­ния месяцев, дней недели и состава фразеологизмов. Дейст­вительно, при ряде нарушений речи эти последовательности выявляют свою сохранность, воспроизводятся целиком, что говорит об их совместном хранении в памяти.

2. Гипотеза: слова связаны в лексической памяти на основе отнесенности к общему референту, по сонаименованию. Например: собака, колли, Лэсси, животное — один комплекс, поскольку все эти слова относятся к одной собаке.

Данные экспериментов показывают, что такие комплексы действительно существуют в памяти маленького ребенка в период освоения языка. В памяти взрослого человека такие группировки не занимают ведущего места.

3. Гипотеза: память на слова существует как картинная галерея мысленных образов, каждый из которых ассоцииру­ется со словом. Эта гипотеза подтверждается одной из форм речевой патологии, при которой больные теряют способность нарисовать известные предметы (например, рисуют «курицу» в виде четырех ног) и соответственно не могут назвать эти предметы.

4. Гипотеза: слова организованы как иерархическое дерево с ветвями для каждого слова (гипотеза ветвления).

животное

| |

собака кошка … …

| |

колли пинчер …

5. Гипотеза семантических маркеров: лексикон — это каталог с детальными перекрестными отсылками. Семантические маркеры могут быть организованы ветвлением, но не только им.

По данным психолингвистики четвертая и пятая гипотезы не противоречат друг другу, пятая вбирает в себя четвертую. Пятая гипотеза обладает большей объяснительной силой, чем четвертая. Она предсказывает большое число нару­шений речи, выявляющихся в афазиях.

Например, ею объясняются первичные нарушения словаря у больных с височными поражениями мозга — такие, как замены слои по одному или нескольким семантическим признакам (слабый вместо ленивый; сильный вместо прекрасный и т.п.). Эта гипотеза объясняет явления отчуждения смысла слов. Больной правильно относит слово к предметной области, осознает его грамматические категории, но утрачивает связь лексемы с конкретной семемой (гигиена — что-то медицинское; футбол — что-то физкультурное, а что?).

6. Предикатная гипотеза: лексикон — часть механизма образования предложений (собака — это животное, ладонь имеет пальцы и т.д.). Эта гипотеза находит подтверждение при заболеваниях височных и теменно-височных областей мозга. При таких заболеваниях из речи больного выпадают предлоги, местоимения, в тяжелых случаях — глаголы.

Таким образом, все шесть гипотез в той или этой мере отражают реально существующие связи лексических единиц в лексической памяти человека, однако они не равноценны. Наиболее характерны для лексических единиц связи, разъясняемые пятой гипотезой. Прочие связи имеют место на небольших участках словаря или в разные периоды ос­воения языка.

По данным афазии, слово предстает перед исследовате­лем как моторная энграмма, акустическая энграмма, зритель­ная энграмма. Распад слова создает целые серии афазий: моторные, сенсорные, акустико-мнестические.

Данные для понимания устройства лексикона можно извлечь из анализа ошибок в употреблении слов, например в смешении паронимов. Это явление показывает, что слова в памяти человека соединяются но звуковому сходству. Выбирая слово, говорящий может по ошибке произнести похожее, близкое по звучанию слово вместо нужного (социалистичес­кий — социальный), обычно слово той же части речи, что свидетельствует о корреляциях слов внутри одной части речи.

Наличие многосторонних связей в лексической системе языка обеспечивает возможность перехода от одного слова к любому другому слову через несколько посредствующих. Ю.Н. Караулов считает, что таких переходов будет не бо­лее шести.

Общую системность лексики в языковом сознании носителей языка подтверждают и нейрофизиологические исследования.

Так, при предъявлении испытуемым единиц одного се­мантического поля (береза, ель, сосна, пихта) удалось обнаружить общие черты в характере перестроек электрической активности ансамблей нервных клеток, то есть выявить общность смыслового кода у всех единиц данного поля. В дальнейших экспериментах был выявлен код слова деревья и установлено, что если испытуемым предложить обобщить одним понятием ряд слов, обозначающих предметы или явления одного класса (например, названия деревьев), то смысловой код слова деревья обнаруживается в мозгу пациента непосредственно после предъявления ему первых названий конкретных деревьев, задолго до произнесенияим слова деревья. Таким образом, слова одного семантического класса в созна­нии человека имплицитно подведены под родовой термин и в таком виде хранятся в мозговых нейронных ансамблях.

Экспериментально установлено также, что в сознании человека слова могут входить не только в ядро, но и в периферию семантической группы, то есть быть более или менее тесно связанными с родовым понятием. Так, в опытах Е.Д.Хомской было показано, что в условиях выработки у испы­туемых специфической болевой сосудистой реакции на тес­товое слово здание (предъявление этого слова вызывало су­жение сосудов головы и руки) аналогичную реакцию вызы­вают слова строение, дом, помещение, в то время как слова музей, театр, крыша, крыльи,о вызывают отчетливую неспецифическую ориентировочную реакцию (сужение сосудов руки и расширение сосудов головы), что указывает на их большую семантическую удаленность от тестового слова при сохранении явной семантической связи.

В опытах О.С.Виноградова и Н.Э.Эйслер было показано, что выработка у испытуемых условной болевой сосудистой реакции на два слова какого-либо класса (например, репа и свекла) ведет к тому, что болевая реакция начинает проч­но вызываться всеми остальными словами класса «овощи».

Таким образом, системные связи слов имеют прочную нейрофизиологическую основу в сознании человека.

Изучая механизмы формирования лексической системы человека, А.А.Залевская указала, что основное место в лексиконе человека занимают существительные. Это, согласуется с предположением о первичности существительного как в онтогенезе, так и в филогенезе. Ребенок раньше ов­ладевает существительными, чем глаголами. Первичные зри­тельные и пространственные образы — это образы предме­тов. Знания значений слова (лексические пресуппозиции) на­капливаются путем глубинных предикаций. В дальнейшем при употреблении слова эти знания не развертываются без необходимости.

В итоге изучения психолингвистических механизмов хра­нения многомерной лексической системы в мозгу человека А.А.Залевская пришла к представлению модели лексичес­кой системы языка в виде голограммы — объемного много­мерного построения, которое принципиально не может быть изображено на плоскости, а должно проектироваться только, в пространстве.

Эта модель объясняет и феномен одновременности ис­пользования большой информации в мыслительной деятель­ности человека.

Такую многомерность и информативность слова в свое время интуитивно хорошо почувствовал и описал В.Г.Ко­роленко: «Слово не механический звук. Оно живой низший организм речи. Кроме его прямого значения, в нем есть еще какие-то второстепенные живые подголоски, точно щупаль­ца у животного. Этими щупальцами оно точно хватается в мозгу за другие смежные слова, срастается с ними, врастает органически в молодой мозг, пускает в нем крепкие корни».

В каждом языке связи между словами — свои собст­венные, присущие только этому языку. Нет двух языков (или диалектов) с тождественной лексической системой. Даже при наличии одинаково звучащих лексем родственные язы­ки и диалекты соединяют их с семами и группируют между собой по-разному. Поэтому говорят, что по структуре одного языка нельзя изучать структуру другого так же, как по пла­ну одного города нельзя осматривать другой город. В то же время различия между лексическими система­ми языков не исключают сходств в устройстве отдельных участков и фрагментов этих систем.

Печатается по кн. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.

 

 

Э.В. Кузнецова

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

 

КЛАССЫ СЛОВ КАК ЯВЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМАТИКИ

 

Классы слов – это максимальные формы прояв­ления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, пред­ставляющих собой семантические парадигмы, более объ­емные и более сложные, чем словесные оппозиции, кото­рые входят в такие парадигмы в качестве составных ча­стей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонен­там. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.

§ 1. Классы слов могут быть охарактеризованы в за­висимости от того, какие компоненты – формальные или семантические – являются общими для слов, объединенных в данном классе. С этой точки зрения можно вы­делить три типа классов слов: формальный, формально-семантический и семантический.

Формальный класс, объединяет в себе слова, сход­ные по аффиксальным морфемам, за которыми не скрыто никаких общих семантических признаков. К этому клас­су можно отнести традиционные классы глаголов, напри­мер глаголы первого продуктивного класса (по класси­фикации В. В. Виноградова): читать – читают, под­прыгивать – подпрыгивают, зевать – зевают, знать – знают и др., или глаголы седьмого непродуктивного класса: брести – бредут, мести – метут, плести – плетут[1]. Формальный класс образуют глаголы, отно­сящиеся к одному типу спряжений, и существительные одного типа склонения. Так же может быть интерпрети­рован класс существительных среднего рода, поскольку эти существительные не имеют общих семантических ха­рактеристик, за исключением отрицательного признака: среди них нет личных существительных. С известными оговорками к формальному классу можно отнести и все одноприставочные глаголы или все глаголы с постфик­сом -ся, поскольку единого семантического признака у таких глаголов нет. Семантически возвратные глаголы очень разнообразны, при этом только часть из них мо­жет быть объединена по общности функции частицы -ся в некоторые подгруппы, большинство же их несводимо к таким группам в силу уникальности значения постфикса или полной его асемантичности (ср. смеяться, бояться, улыбаться и под.).

Среди глаголов с одной и той же приставкой также можно выделить ряд подгрупп, объединяющих глаголы с одинаковым значением приставки, но при этом всегда имеется «остаток» – такие глаголы, в которых приставка имеет только грамматическое значение или вообще не осмысляется. Так, глаголы выбежать, вынести, вывести, выбросить, вырыть и под, образуют парадигматическую группировку на основе общности значения приставки (‘направленность изнутри’), глаголы выиграть, выхлопо­тать, вымолить и под., также могут быть объединены по значению приставки (‘получение чего-либо’). Глаголы вырасти, выбрить, вывялить, вызубрить и под. представ­ляют собой формальный ряд глагольных форм совершен­ного вида, образованных с помощью приставки вы-. Функционально эта приставка в глаголах аналогична другим приставкам такого типа, выступающим в других глаголах (сделать, написать и под.).

Наиболее типичным для языка является формально-семантический класс слов. Он представ­ляет собой совокупность слов, сходных как по форме, так и по значению. Сюда можно отнести части речи, гнезда однокоренных слов (нести, носить, занести, отнести, но­сильщик, ноша, перенос, переносный и т. д.), наборы слов, образованных по одной словообразовательной мо­дели (ср. читатель, писатель, мечтатель, учитель, воспи­татель, соискатель и т. п.).

Чисто семантические классы в языке встречаются редко. Они могут быть представлены синонимиче­скими рядами слов, не имеющих формального (морфем­ного) сходства, например: украсть – воровать – похи­щать – стянуть – стащить или блестеть – сверкать – сиять – гореть.

§ 2. Второе, наиболее существенное разграничение ти­пов классов слов – это их разграничение по объему, ко­торое органически связано с количеством и качеством общих сем, присутствующих в значениях всех слов, вхо­дящих в данный класс. Такое разграничение касается только семантического и формально-семантического клас­сов слов.

Самыми широкими классами слов являются части речи. Они объединяют в себе слова, сходство которых минимально, т.е. в значениях этих слов есть лишь одна общая сема категориально-грамматического характера: ‘предметность’ в именах существительных, ‘действие’ в глаголах, ‘признак предмета’ в значениях имен прилага­тельных. Перечисленные семы повторяются в тысячах русских слов, что определяет максимальную широту грамматических классов.

Внутри частей речи существуют классы слов лексико-грамматического характера, разряды, например качест­венные и относительные прилагательные, переходные и непереходные глаголы, собственные и нарицательные существительные и т. п. Основой объединения слов в раз­рядах являются не только категориально-грамматиче­ские семы, но и уточняющие их лексико-грамматические семы, которые, как правило, не имеют формальных по­казателей в морфемной структуре слов. Например, при­лагательные горячий и висячий, плавный и горный, креп­кий и ковкий сходны по своей морфемной структуре, поскольку в их основах представлены одни и те же суф­фиксы -яч-, -н-, -к-, но внутри пар они семантически про­тивопоставлены по семам ‘качественность’ и ‘относитель­ность’, которые уточняют категориально-грамматическую сему ‘признак предмета’ и относят соответствующие при­лагательные к разным лексико-грамматическим разря­дам. Не имея различий в своей морфемной структуре, слова, относящиеся к одному разряду, тем не менее ха­рактеризуются определенными грамматическими разли­чиями. Так, парадигма переходных глаголов шире, чем парадигма непереходных за счет наличия у первых форм страдательного залога. Парадигма качественных прила­гательных отличается от парадигмы относительных нали­чием форм сравнительной степени.

§ 3. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих граммати­ческих сем имеется как минимум еще одна общая сема – категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителя­ми которых они являются, и всеми другими лексически­ми семами, служащими для уточнения их самих. Напри­мер, в значении глагола идти есть грамматические семы ‘действие’, ‘непереходность’ и категориально-лексическая сема ‘перемещение’. От нее зависят, ее уточняют дифференциальные семы ‘с помощью ног’, ‘по твердой поверхности’. В значении слова стул грамматическая сема ‘предмет’ уточняется с помощью категориально-лексиче­ской семы ‘мебель’, которой подчинены в качестве ее уточнителей такие семы, как ‘предназначенный для си­дения’, ‘имеющий спинку’. Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Эти особенности категориально-лексических сем дают основание относить их к сфере так называемой «скрытой грамматики».[2] Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, при­мерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать, предполагать и многие другие), прилагательные обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, со­леный, пряный, пресный, терпкий и др.), существитель­ные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т.п.).

Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семан­тической группе обладают рядом общих парадигматиче­ских и синтагматических характеристик.

§ 4. Основная парадигматическая особенность слов одной лексико-семантической группы (ЛСГ) заключает­ся в том, что в их значениях имеется единая категори­ально-лексическая сема. Эта сема составляет семанти­ческую основу группы и в каждом отдельном слове уточ­няется с помощью дифференциальных сем. Например, в значении глагола дубить – ‘обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах’ можно выделить категориально-лексическую сему ‘обработка’ и диффе­ренциальные семы: ‘специализированный объект’ (кожу), ‘способ обработки’ (вымачивание), ‘средства’ (раствор).

Очень важной, характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них одно­типными, повторяющимися. Категориальная сема пред­полагает, «задает» не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов фор­мируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной лексико-семантической группе набор дифференциальных сем оказывается специфиче­ским. Так, категориальная сема ‘перемещение’ в соответ­ствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: ‘направление’, ‘средство перемещения’, ‘среда перемеще­ния’, ‘участники перемещения’, ‘интенсивность’ и некото­рые другие. Аспект ‘направление’ представлен в значени­ях отдельных глаголов дифференциальными признака­ми: ‘вверх’ (взбежать, взлететь), ‘внутрь’ (войти, внести, взлететь), ‘прочь’ (отплыть, отпрыгнуть, отбежать) и т.п. К аспекту ‘средство’ относятся такие дифференциальные семы, как ‘с помощью ног’ (идти, бежать, плыть), ‘с по­мощью транспортных средств’ (везти, ехать), ‘с помощью крыльев’ (лететь, порхать) и т. п. Глаголы идти, лететь, ползти, с одной стороны, и нести, вести, гнать – с дру­гой, противопоставлены в рамках аспекта ‘участники пе­ремещения’ по семам ‘субъективность’ и ‘субъектно-объектность’. Дифференциальные семы аспекта ‘среда перемещения’ реализованы в глаголах лететь (‘по воздуху’), плыть (‘по воде’), ползти (‘по земле’).

О наличии в значении слов указанных признаков свидетельствуют словарные конкретизаторы, представ­ленные в их развернутых определениях, из которых, в частности, были взяты нами приведенные выше харак­теристики.

Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оп­позициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы – слова – привативно свя­заны с базовыми, опорными словами. Исследовательская практика показывает, что в каждой ЛСГ такие опорные слова существуют и обладают определенными свойства­ми. Они являются наиболее употребительными; так гла­гол брать (взять), являющийся базовым для ЛСГ гла­голов приобщения объекта, зафиксирован в 4227 фразах из 20 тысяч фраз[3], в которых передана ситуация приоб­щения объекта. Это значительно превышает употреби­тельность остальных глаголов данной группы.

Но наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного-двух дифференциаль­ных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грам­матических сем, присутствует категориальная сема цели действия ‘приобщение объекта’ и дифференциальная сема ‘с помощью руки’.

С опорными словами привативно связаны другие сло­ва, более содержательные, но достаточно употребитель­ные и многозначные. Для глагола брать (взять) такими ближайшими уточнителями являются глаголы набрать – ‘взять определенное количество’, получить – ‘взять то, что выдается, направляется’, отнять – ‘взять у кого-либо силой’, достать – ‘взять откуда-либо’, купить – ‘взять за деньги’, менять – ‘взять одно взамен другого’, овладеть – ‘взять силой’, приобрести – ‘взять в свою собственность’. В значениях этих глаголов кроме категориальной семы ‘приобщение’ имеются дифференциальные семы, уточняю­щие понятие приобщения объекта в том или ином аспек­те.

Указанные глаголы в рамках данной ЛСГ русских глаголов в свою очередь уточняются еще более содер­жательными глаголами, выступающими в роли марки­рованных элементов соответствующих привативных оп­позиций. Примерами таких оппозиций могут быть: на­брать – наловить, получить – выпросить, достать – снять, приобрести – присвоить и т. п.

На этом иерархические цепочки привативно связан­ных слов не заканчиваются, в них включаются все более конкретные и специализированные обозначения действий приобщения. Ср.: брать – получать – добывать – бел – ковать; взять – принять – удочерить; брать – доста­вать – извлекать – черпать; взять – нанять – зафрах­товать и т. п.

Эти цепочки слов, последовательно связанных привативными оппозициями, придают внутренней структуре лексико-семантических групп слов вид многоступенчатой иерархической системы. При этом такого типа связи слов являются важнейшими и для структуры лексической си­стемы вислом. Слова с более общими значениями поло­ва со значениями более конкретными существуют во вза­имном единстве, уточняя друг друга <…>.

Связями привативного типа парадигматические, отно­шения в рамках групп не исчерпываются. В них широко представлены оппозиции эквиполентного типа, что опре­деляется наличием в семантике единиц одной группы общей категориальной семы и повторяющихся диффе­ренциальных. Оппозиции эквиполентного типа являются производными от привативных, их образуют слова, привативно связанные с одними и теми же более общими единицами. Например, глаголы достать и набрать привативно связаны с глаголом брать (доставать – ‘брать откуда-либо’ и набирать – ‘брать определенное количе­ство’), между ними существуют эквиполентные отноше­ния. Основание оппозиции – категориальные семы ‘приобщение’, дифференцирующие семы: ‘откуда-либо’ в гла­голе достать и ‘определенное количество’ в глаголе на­брать <…>.

Внутри семантической группы могут быть выделены подгруппы (подпарадигмы), в которых слова объединены не только категориальной семой, но одной и той же, об­щей для них дифференциальной семой. Например, в той же ЛСГ глаголов ‘приобщение объекта’ в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой ‘местонахождение объекта’. В значениях этих глаголов имеется указание на то, где находится приобщаемый объект, например: вынуть – взять ‘изнутри’, вырвать – извлечь ‘откуда-либо’, до­стать – взять ‘откуда-либо’, вытащить – извлечь ‘откуда-либо’, заимствовать – взять ‘откуда-либо’, зачерпнуть – взять, черпая ‘откуда-либо’, откопать – извлечь ‘из–под чего-либо’, поднять – взять ‘с земли, с пола’, снять – взять ‘сверху’, черпать–брать ‘снизу из глубины’.

Такого же типа подгруппа может быть выделена по наличию семы ‘усилие’, как средства осуществления при­общения, в нее войдут глаголы овладеть – взять ‘силой’, добыть – приобрести ‘с трудом’, захватить – взять ‘си­лой’, отобрать, отнять – с одним значением ‘взять у кого-либо силой’, выпросить – получить в результате ‘усилен­ных просьб’, выхлопотать – получить в результате ‘уси­ленных хлопот’ и под.

В ЛСГ глаголов перемещения такие подгруппы могут быть представлены глаголами с семой ‘удаление’ (уйти, унести, откочевать, отплыть, уплыть, отогнать и т. п.), глаголами с дифференциальной семой ‘с помощью ног’ (идти, ходить, бежать, плестись, маршировать, топать, вести, шагать, отпрыгнуть и под.). В группе существи­тельных со значением мебели тоже могут быть выявлены определенные, обычно небольшие подгруппы, например существительные с дифференциальной семой ‘вместили­ще’ (шкаф, шифоньер, сервант, стеллаж, секретер, тум­бочка)

При этом каждое слово может входить в несколько подгрупп в зависимости от характера и количества его дифференциальных сем и объединяться в них с разными словами. Глагол перебрать – ‘разбирая одно за другим, пересмотреть все, многое’, с одной стороны, по семе ‘кон­кретное орудие’ сближается с глаголами взять, вынуть, схватить, поддеть, черпать, удить, в значении которых имеется указание на какое-либо конкретное орудие, с по­мощью которого осуществляется приобщение объекта (рука, вилка, удочка и под.). С другой стороны, тот же глагол перебрать входит в подгруппу глаголов с диф­ференциальной семой ‘количество объекта’ (набрать, скупить, наловить, разобрать, нажить, переловить, ско­пить и под.).

Эти факты свидетельствуют о том, что такого рода подгруппы не следует рассматривать как четко противо­поставленные в рамках ЛСГ множества единиц. Они су­щественно отличаются, например от лексико-граммати­ческих разрядов, существующих в рамках частей речи, или от самой системы частей речи. Подгруппы внутри лексико-семантических групп носят ярко выраженный пересекающийся характер, в связи с чем внутренняя структура таких групп (да и всей лексической системы) подобна структуре фонологической системы, характеризуя которую А.М.Пешковский писал: «Звук К как фонема будет ассоциироваться прежде всего со всеми дру­гими «К», встречающимися в речи, затем более слабой связью будет связан с другими задненебными (Г, X), другими взрывными (Г, В, Д, Т, П), другими глухими, причем все эти ассоциации будут перекрещиваться, на­конец, еще более отдаленной связью с другими соглас­ными вообще»[4].

Безусловно, структура любой ЛСГ сложнее структу­ры фонологических классов потому, что слова – единицы двусторонние, и их связи также могут проявляться в двух планах: семантическом и формальном. Семантическая соотнесенность слов одной и той же ЛСГ зачастую со­провождается формальным (морфемным) сходством. В семантических группах существуют типичные корневые морфемы, представленные в целом ряде слов. Для глаго­лов приобщения такими морфемами являются корень бр–/бер–/бир– (забрать, отобрать, подобрать, набрать, во­брать и др.) и корень –ня–/–ним– (нанять, отнять, снять, поднять, принять и др.).

Достаточно часто слова одной группы оказываются сходными по словообразовательным формантам, по­скольку в рамках таких групп реализуются какие-то определенные словообразовательные модели. Например, большинство глаголов соединения образованы с помощью приставки с–: собрать, соединить, сшить, склеить, связать, сколотить и др.[5] В семантической группе имен существительных, обозначающих орудия, выделяется от­глагольная модель с суффиксом –л–: сверло, зубило, мо­лотило, опахало, точило и под. Наличие морфемного сход­ства у слов одной группы приводит к тому, что многие из них связаны друг с другом не только семантически, но и формально-семантически.

Минимальные подпарадигмы, которые существуют в рамках отдельных ЛСГ, образуют ряды синонимов, т. е. слов-ономатем с идентичными значениями, например: впадать – вливаться – втекать; извлечь – вынуть – вытащить; отнять – отобрать; государство – страна – держава. Здесь имеются в виду абсолютные синонимы или номинативные варианты, в значениях которых пред­ставлены одинаковые наборы семантических компонен­тов.

В целом парадигматическая структура лексико-се­мантических групп имеет так называемый «полевой» характер. Центр «поля» представлен наиболее употреби­тельными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям словами. Эти слова окру­жены более конкретными и менее употребительными сло­вами. Чем более специализированным является значе­ние слова, тем реже оно используется, тем более тяго­теет к периферии. К периферии относятся также все сло­ва, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп.

Сопоставляя грамматические, лексико-грамматиче­ские, лексико-семантические группы (классы) слов, не­трудно заметить общую закономерность, регулирующую соотношение объемов этих классов с количеством общих признаков, составляющих их основу. Чем шире класс слов, тем меньше у слов, входящих в него, общих, обя­зательных сем; чем больше в словах таких общих сем, тем ограниченнее состав группы. В минимальных груп­пах (синонимических рядах) представлен максимальный случай полного совпадения семного состава слов.

§ 5. Другой общей характеристикой лексико-семантических групп является сходство синтагматических характеристик слов. Дело в том, что наличие общих семан­тических компонентов в содержании лексических значений слов предопределяет способы их функционирования в составе предложений – единиц вышележащего уровня. Типичность функционирования создает единообразие) синтагматических свойств слов сходной семантики.

Характеризуя глагол как часть речи, объединяющую слова с категориально-грамматической семой ‘действие’, мы обязательно указываем и на его синтагматические свойства, которые проявляются в синтаксических функ­циях и в правилах сочетаемости. Основная функция гла­гола в предложении – это функция сказуемого, основной тип словосочетательных связей – с зависимым сущест­вительным и зависимым наречием.

В значениях глаголов, относящихся к одной ЛСГ, имеется не менее трех общих сем: категориально-грам­матическая, разрядная (лексико-грамматическая) и ка­тегориально-лексическая. Соответственно их синтагмати­ческое сходство проявляется в еще более конкретных формах. При характеристике синтаксических функций таких глаголов мало указать на роль сказуемого, необходимо уточнить, в каких семантических моделях предложений они выступают, например, глаголы речи – в предложениях, обозначающих ситуацию речи; глаголы пере­мещения – в предложениях, обозначающих движение в пространстве. Указание на семантику предложений необходимо дополнять при этом перечнем тех позиций, которые непосредственно связаны с глаголом–предикатом и которые служат для уточнения его значения. Совокупность этих позиций составляет общую характеристику моделей предложений с глаголами определенной семантики, относящимися к одной ЛСГ. Семантические модели глагольных предложений, таким образом, соотнесены с определенными семантическими группами глаголов.

Так, глаголы приобщения объекта помимо синтакси­ческих признаков, общих для всех глаголов (функция сказуемого, способность управлять существительными), и синтаксических признаков, общих для всех переходных глаголов (обязательное наличие прямого дополнения), обладают еще такими синтагматическими свойствами, которые являются специфическими для них. Общие свой­ства проявляются, во-первых, в том, что эти глаголы выполняют функцию сказуемого в предложении, содержащем в себе информацию о ситуации приобщения объекта, а во-вторых, в том, что они обладают типовой сочетаемостью. В контексте для этих глаголов типичны позиции: местонахождения объекта (взять со стола, с полки; получить в деканате, в библиотеке; купить в магазине и под.); лица, владеющего объектом (взять у приятеля, приобрести у соседа и под.); компенсирующего объекта (купить за десять рублей и под.); орудия (взять рукой, зачерпнуть ложкой и под.).

Типовая сочетаемость и типовое функционирование характерно не только для глагольной лексики. В сфере имен существительных в рамках определенных семанти­ческих групп также проявляется специфика синтаксиче­ских признаков. Так, существительные, называющие ору­дия, чаще всего функционируют в роли дополнений с орудийным значением (забыть молотком, поддеть на вилку, вскопать лопатой и под.). В их контексте, оче­видно, наиболее типичны глаголы, обозначающие определённые способы конкретного воздействия на объект с помощью орудия, определениями при таких существительных могут быть прилагательные соответствующей семантики (хороший, удобный, острый нож, но не сладкий или злобный нож).

§ 6. Сходство слов, принадлежащих к одной ЛСГ, проявляется также на уровне их вторичных связей, в сфере вариантных отношений. Прежде всего это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, кото­рая представлена тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вто­ричные значения. Например, для многих глаголов соеди­нения (связать, сшить, склеить и др.) характерно нали­чие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт).

Семантическое варьирование глаголов определенных семантических групп как бы ограничено рамками каких-то типовых значений, и это вполне объяснимо. Такие глаголы обозначают однотипные ситуации, выступают в предложениях однотипной структуры, обладают однотип­ной сочетаемостью. Сходство компонентного состава зна­чений, однотипность условий синтаксической реализации предопределяют развитие в глаголах одинаковых семан­тических вариантов, представляющих вторичные значе­ния. Так, например, значение ‘приобрести за деньги’ может быть выражено не только глаголом купить, для которого это значение является основным, но и рядом других глаголов той же семантической группы приобщение объекта, в которых данное значение является неосновным, порой даже окказиональным, ср.: Захожу в булочную взять хлеб.

Регулярная многозначность имеет своей естественной оборотной стороной регулярную синонимичность слов одной семантической группы. Так, базовый для ЛСГ приобщения объекта глагол брать связан синонимическими отношениями (на уровне вторичных значений) со многими глаголами той же группы, ср.: взять (взыскать) налог, взять (захватить) с собой запасные вилы, взять (заимствовать) выражение, взять (извлечь) из шкафа, надо взять (набрать) воды, взял (поднял) на руки, его взяли (приняли) на завод и т. д.

Слова одной лексико-семантической группы как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичны; значений, становятся функционально–эквивалентными. Явление функциональной эквивалентности слов характерно для всей лексической системы, но в рамках лексико-семантических групп оно дает себя знать с особой силой и потому может быть признано наряду с явлением регулярной многозначности в качестве одной из существенных особенностей этих групп.

§ 7. Завершая обзор классов слов, необходимо обратить внимание на то, что эти классы, хотя в основе их лежит один и тот же принцип сходства компонентов, имеют существенные различия, в частности, это относится » грамматическим и лексико-семантическим классам. Со­глашаясь с мнением В. Г. Гака о том, что «членение сло­варного состава на грамматические классы (части речи) и на семантические классы (лексико-семантические груп­пы слов) подчиняется некоторым общим принципами[6], можно считать, что фундаментальная основа грамматических и лексических классов слов одинакова[7], что не исключает, однако, их специфики. Граммати­ческие слова в качестве элементов одного грамматиче­ского класса по существу являются адекватными друг другу и противопоставлены только единицам других грамматических классов. Это находит свое выражение в одинаковом и регулярном оформлении. Грамматические слова – это не реальные слова в полном объеме содер­жания, а абстрактные «конструкты», отвлеченные от более конкретных (вещественных) частей содержания, представленных лексическими семами. Лексические сло­ва – это слова в полном объеме содержания. В рамках лексико-семантических групп они обязательно противо­поставлены друг другу. Противопоставленность есть не­обходимое условие существования языка как знаковой системы.

Отличаются грамматические классы и лексико-семан­тические группы характером взаимосвязей элементов одного с элементами других, аналогичных объединений слов. Слова разных частей речи пересекаются друг с другом в сфере синтаксических функций. Такое функцио­нальное сближение слов разных частей речи широко из­вестно; например, прилагательные, основной функцией которых является функция определения, используются в составе сказуемого, сближаясь с глаголами. Имя сущест­вительное кроме основных функций подлежащего и до­полнения выполняет обстоятельственные функции, сбли­жающие его с наречием. Широки и разнообразны слово­образовательные связи слов разных частей речи, но все они подчинены общим, закономерностям системы слово­образовательных моделей. Особой формой взаимосвязей грамматических классов слов являются так называемые «гибридные» формы, примером которых могут быть при­частия, обладающие признаками глагола и прилагатель­ного.

Что касается лексико-семантических групп, то для них пересечение друг с другом составляет одну из харак­тернейших особенностей существования. Наиболее ин­тенсивно разные лексико-семантические группы взаимо­действуют на уровне вторичных значений. Так, очень ши­роко включается в периферийную сферу ЛСГ глаголов приобщения объекта в своих вторичных значениях гла­голы перемещения: Враг гребет (захватывает) богатства невероятные (Д. Еремин); глаголы удаления: Он стал совладельцем фирмы, выкачивал (добывал) нефть (Д. Еремин); глаголы отделения (Три раза поднимали людей в атаку, хотели станцию отбить (захватить) (А. Чаковский); глаголы сильного физического воздей­ствия на объект с целью извлечения из него того, что заключено внутри (Материалы для своего «Бюллетеня» буквально выколачивал (добывал) у каждого (М. Колес­ников) и даже антонимичные по своим основным значе­ниям глаголы давания (Вкладывая миллионы в какого-либо политика, толстосумы рассчитывают с лихвой вер­нуть их (получить обратно) (В. Зорин). В свою оче­редь, глаголы приобщения объекта в своих вторичных значениях также функционируют в качестве периферий­ных средств других глагольных семантических групп.

Аналогом этого явления на грамматическом уровне можно считать переход слов из одной части речи в другую. Но если такие явления, как субстантивация (переход прилагательных в существительные) или адъектива­ция (переход причастий в прилагательные), представля­ют собой факты частного порядка, известное отклонение от основного закона противопоставленности единиц Раз­иных грамматических классов, то в сфере лексической взаимопереход слов из одной лексико-семантической группы в другую, точнее – одновременная принадлеж­ность слов к нескольким разным группам, является мор­имой существования.

Несмотря на указанные различия, части речи и лек­сико-семантические группы слов органически связаны друг с другом. Лексическая система языка – это не просто совокупность лексико-семантических групп, а прежде всего система частей речи, внутри которых существуют разнообразные лексико-семантические группировки. Лексические значения слов, семемы (основные единицы лексико-семантической парадигматики) состоят из цело­го ряда компонентов, по каждому из которых они могут быть связаны с разными рядами слов, тяготеть к различ­ным объединениям. Проиллюстрируем это на примере парадигматических связей глагола набрать.

Прежде всего этот глагол входит в грамматический класс глаголов. Затем – в лексико-грамматический раз­ряд переходных глаголов по наличию в значении семы ‘переходность’. Чисто формально он связан с глаголами драть и звать, представляющими особый подтип первого непродуктивного класса глаголов, а также со всеми гла­голами, имеющими в своей основе приставку на–: нагнуть, набрести, набухнуть, набросать и др. Класс одно-приставочных глаголов семантически неоднороден, и внутри него набрать объединяется, во-первых, с глагола­ми, в которых приставка манифестирует значение ‘нако­пительного’ способа действия: налить, набраковать, наса­жать и др. Во-вторых, этот глагол связан с глаголами, относящимися к одному словообразовательному типу со значением ‘постепенно накопиться в определенном коли­честве’. По категориально-лексической семе глагол на­брать входит в лексико-семантическую группу глаголов приобщения объекта, объединяясь в нем с глаголами брать, покупать, приобретать, ловить, добывать и др. Внутри лексико-семантической группы он входит в под­группу, объединяющую глаголы, в которых имеется сема ‘количество приобщаемого объекта’: накупить, черпать, копить, наменять, намолотить, переловить, разобрать. Большинство этих глаголов сходно с глаголом набрать и по морфемной структуре, поскольку в них имеется при­ставка на-. Такие глаголы образуют своеобразную фор­мально-семантическую подгруппу внутри указанной се­мантической группировки. В ней можно в свою очередь разграничить два ряда глаголов: в одних глаголах при­ставка на- манифестирует только сему ‘количество объ­екта’ (набрать, накупить, наловить), в других она явля­ется, кроме того, средством выражения категориально-лексической семы ‘приобщение объекта’, поскольку со­ответствующие производящие глаголы этой семы в себе не содержат (намолотить, настрелять, натопить).

В качестве еще одного класса, в который входит гла­гол набрать, можно рассматривать все глаголы, объеди­ненные общностью корня: забрать, добрать, прибрать, отобрать, перебрать и т. д. В большинстве своем эти гла­голы относятся к лексико-семантической группе приоб­щения объекта, но часть из них, те, что имеют категори­ально-лексические семы иного характера, выходит за рамки указанной группы в своих современных основных значениях, ср.: собрать, убрать, прибрать.

Кроме того, следует иметь в виду и то, что в своих вторичных значениях глагол набрать, утрачивая сему ‘приобщение объекта’, может входить в периферийные сферы других лексико-семантических групп. Таковым, в частности, для глагола набрать является значение ‘на­печатать’: Объявление было набрано жирным шрифтом.

В целом же лексическая система языка в парадигма­тическом плане имеет очень сложный, многослойный ха­рактер. «Смысловые явления («значения») в языке об­разуют внутренне связанные ряды, основанные на общем элементе или признаке, и прежде всего соотносятся внут­ри этих рядов. Эти ряды – в свою очередь и следуя то­му же принципу – являются членами рядов высшего порядка и так далее. Само собой разумеется, что «все эти ряды» не только соотносительны, но и взаимосвязаны и взаимозависимы»[8].

 

ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

В основе парадигматических отношений языко­вых единиц, как известно, лежит сходство единиц, отно­сящихся к одному уровню языковой системы и в этом смысле однотипных. В нашем случае речь пойдет о сход­стве лексических единиц, основанном на том, что эти еди­ницы могут быть подобны друг другу по тем или иным компонентам своей структуры. Под структурой слова мы понимаем состав и организацию тех компонентов, из ко­торых состоит слово.

Парадигматическими отношениями связаны между собой слова как самостоятельные единицы лексической системы в их основной, номинативной функции. Прежде чем обратиться к рассмотрению этих отношений, необхо­димо уточнить статус самих лексических единиц как эле­ментов данного типа отношений.

Сущность парадигматических отношений составляет сходство единиц по одним компонентам и противопоставленность – по другим. Формальные ком­поненты слова были признаны важнейшими особенно­стями слов, начиная с первых грамматик. В настоящее время формальная (морфемная) структура слов изуча­ется в таких разделах языкознания, как морфология и словообразование.

В лексикологии нас прежде всего интересует структура лексического значения. Комбинаторность лексического значения слов была осознана позднее, но в настоя­щее время получила широкое признание в лексикологии, в связи с чем метод семантического анализа слов, осно­ванный на выделении компонентов их значений (компо­нентный анализ), признается одним «из наиболее общепризнанных и универсальных способов лингвистического исследования».[9] Правда, в обозначении компонен­тов значений слов наблюдается еще терминологическая неустойчивость: их называют «семантическими призна­ками», «семантическими множителями», «элементарными значимостями», «сомами». За последнее время термин «сема» получил явное преимущество перед другими, ве­роятно, в силу своей краткости.

Как мы уже указывали, семы, из которых складывается содержание лексических значений слов, соотносятся с признаками соответствующих понятий. Признаки понятий, в свою очередь, отражают признаки явлений реальной действительности, поэтому семы в своей основе имеют внелингвистическую природу.

Парадигматические связи слов основываются на том, что в значениях разных слов присутствуют одни и те же компоненты. Наличие общих сем, их повторяемость в семемах разных слов и делает соответствующие слова па­радигматически соотнесенными по смыслу.

Семы различаются прежде всего в зависимости от их роли в структуре семы, в которой они организованы иерархически. В этой структуре можно выделять какие-то самые общие семы, которым подчинены все другие, менее общие. Самые общие семы – это семы граммати­ческого характера (граммемы), например, сема ‘дейст­вие’, в глаголах, сема ‘признак’ в прилагательных, сема ‘предмет’ в существительных. Эти категориально-грамма­тические семы уточняются с помощью сем лексико-грам­матического характера, которые присутствуют в лексиче­ских значениях слов одной части речи, но не являются одинаковыми для всех этих слов. Например, в значении прилагательного высокий грамматическая сема ‘признак’ конкретизируется лексико-грамматической семой ‘каче­ственность’, а в прилагательном деревянный – соответ­ственной семой ‘относительность’.

Еще более конкретными и менее общими являются семы собственно лексические, среди которых также можно выделить главные (доминирующие, более общие) и зависимые (подчиненные, менее общие). Первые можно назвать категориально-лексическими семами. Примером такой семы может быть сема ‘жидкость’, присутствующая в значениях таких слов, как молоко, квас, микстура, во­да и под., уточняющая в них лексико-грамматическую сему ‘вещество’ и сама уточняющаяся с помощью еще бо­лее конкретных лексических сем дифференциального ха­рактера. Такую же роль играет сема ‘перемещение’ в значениях глаголов типа ходить, лететь, носить, гнать и под, или сема ‘вкус’ в прилагательных типа горький, сладкий, кислый и под. Категориально-лексические семы, «архисемы» (по терминологии В. Г. Гака) являются важнейшими в организации лексического значения слова) и «образуют – узловые пункты в классификации слов»[10], в связи с чем «словарный состав может быть представлен разбитым на определенные классы, образуе­мые пересечением именно категориальных признаков»[11].

Категориально-лексическим семам подчинены все остальные, менее общие семы, которые уточняют, кон­кретизируют их, что и придает семной структуре слова иерархический характер. Такие семы принято называть дифференциальными, ибо именно они создают индиви­дуальность слов, дифференцируют их, хотя и не являют­ся уникальными, а могут повторяться в ряде слов – в разных комбинациях. Кроме категориальных и диффе­ренциальных сем в значениях отдельных слов могут присутствовать и уникальные, «несопоставимые остатки», «интегральные семантические признаки» (Д.Н. Шмелев), а также признаки, имеющие характер «потенциаль­ных сем» (В. Г. Гак).

В целом же содержание лексических значений слов, состав их компонентов характеризуются подвижностью. Отвлекаясь от этой подвижности, мы можем представить значение слова в виде комбинации сем. Например, семная структура слова мед может быть представлена в виде следующего набора сем, связанных отношениями зави­симости менее общих от более общих: 1) предмет (грам­матическая сема), 2) вещество (лексика–грамматическая сема), 3) имеющее вид жидкости (категориально–лекси­ческая сема), 4) густой, 5) сладкой, 6) вырабатываемой, 7) пчелами, 8) из нектара цветов, 9) растений, 10) яв­ляющихся медоносными.

Зная то, что содержание лексического значения сло­ва лишено полной определенности, мы должны иметь в виду, что набор сем может быть определен по-разному, в частности и потому, что в лексическом значении слова могут быть так называемые «потенциальные» семы, ко­торые не осмысляются в качестве существенных при изолированном рассмотрении слова, но которые могут актуализироваться во вторичных значениях слова или в его отдельных употреблениях. Так сема ‘приятность’ яв­ляется в содержании основного значения слова мед толь­ко потенциальной, малосущественной, но во вторичных, переносных значениях она может актуализироваться, например в выражении не мед, которое употребляется в роли сказуемого в качестве характеристики чего-либо неприятного, ср.: С дедом за векшами по лесу ходить –– тоже не мед (Арамилев).

Таким образом, структура основной, понятийной части лексических значений слов представляет собой един­ство грамматических, лексико-грамматических, катего­риально-лексических, дифференциальных и потенциаль­ных сем, связанных отношениями уточнения. Кроме того, как уже указывалось выше, в содержании лексического значения слов присутствуют семантические компоненты эмоционально–оценочного и стилистического характера, сдающие коннотативную часть этих значений.