Определения, обозначения и сокращения. В работе должны применяться научно-технические термины, обозначения, сокращения слов, установленные соответствующими стандартами

В работе должны применяться научно-технические термины, обозначения, сокращения слов, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии – общепринятые в научно-технической литературе. Если в тексте используется специфическая терминология, обозначения, сокращения слов, то должны быть даны соответствующие разъяснения.

Определения, необходимые для уточнения или установления используемых терминов, приводят в структурном элементе «Определения». Перечень определений начинают со слов: «В настоящей работе применяют следующие термины с соответствующими определениями».

Перечень обозначений и сокращений, применяемых в работе, содержит структурный элемент «Обозначения и сокращения». Запись обозначений и сокращений приводят в порядке приведения их в тексте с необходимой расшифровкой и пояснениями.

Допускается определения, обозначения и сокращения приводить в одном структурном элементе «Определения, обозначения и сокращения».

Перечень должен располагаться столбцом. Слева в алфавитном порядке приводят сокращения, условные обозначения, символы и термины, справа – их детальную расшифровку.

Введение

Функциональное назначение введения состоит в подготовке к восприятию основного текста, вовлечению в проблематику работы. Оно представляет собой одну из наиболее ответственных частей пояснительной записки, поскольку содержит в сжатой форме все положения, обоснованию которых посвящена работа.

Во введении приводится:

1. Обоснование актуальности выбранной темы.

Обоснование актуальности содержит объяснение того, почему к данной теме целесообразно обратиться именно сейчас, какова научная и (или) практическая необходимость, в каком состоянии находятся современные представления о предмете исследования. Обосновать обращение именно к этой теме можно, например, недостаточной ее исследованностью, реальными потребностями организации, необходимостью изучения проблемы в новых ракурсах, с применением новых методов и методик исследования и т. п. Здесь же могут быть приведены перечень нормативных документов, научных и технических программ различного уровня значимости, заказов предприятий и учреждений, послуживших основанием для выбора темы работы.

2. Перечень задач работы и характеристика целей, обеспечиваемых за счет их реализации. При этом необходимо помнить, что перечень задач задает план и внутреннюю логику текста всей работы.

Цель работы – желаемое состояние системы, желаемое изменение показателей ее функционирования как результат решения проблемы. Задачи – функции системы, автоматизируемые, совершенствуемые или вводимые в состав системы заново для достижения поставленных целей.

Цели должны быть предельно конкретизированы, желательно – до уровня количественных характеристик.

3. Краткая характеристика используемых методов и элементов информационных технологий, которые позволяют обеспечить оптимальное решение поставленных задач.

4. Характеристика результатов работы, их новизна и практическая ценность.

Завершается введение текстуальной подводкой, которая «перебрасывает» логический «мостик» между введением и текстом основной части пояснительной записки. Обычно для этого служит конспективное изложение содержания основной части пояснительной записки.

Объем введения составляет не более 3-х страниц.

Основная часть

В основной части пояснительной записки подробно излагается ход работы, обосновываются и формулируются ее промежуточные и конечные результаты.

Текст основной части пояснительной записки должен делиться на крупные и мелкие рубрики. Такое деление проявляется в наличии взаимосвязанных друг с другом разделов, подразделов, пунктов и подпунктов. Последние состоят из нескольких абзацев – отступов вправо в строке при наличии новой смысловой части.

Абзацы позволяют более зримо обозначить логические переходы внутритекстуального характера. Поэтому их можно рассматривать как композиционный прием, направленный на выделение логических акцентов, которые невозможно выделить другими способами. Логическая целостность высказывания, присущая абзацу, способствует лучшему восприятию текста. Поэтому правильная разбивка текста на абзацы существенно облегчает его чтение и осмысление.

Деление на более крупные части работы диктуется внутренней логикой текста. При этом последовательность изложения основного текста пояснительной записки должна предусматривать выделение общей и специальной частей.

Каждая часть распадается на разделы, а каждый раздел – на подразделы. Как правило, в рамках подраздела рассматривается одна из теоретических составляющих освещаемой проблемы (например, одна из теорий) или один из путей ее практического решения (например, один вариант технологии) и т. п. Текст пояснительной записки может включать произвольное, но всегда логически обоснованное, количество рубрик. Говоря условно, количество разделов приблизительно равно количеству решаемых в конкретной работе задач, а число подзадач в составе каждой задачи – числу подразделов соответствующего раздела.

В свою очередь, в тексте подраздела могут выделяться пункты, в содержании которых раскрываются обособленные по своей сути вопросы или наиболее существенные составляющие отдельного вопроса.

При определении общего порядка построения записки следует придерживаться некоторых правил, например:

Ú если раздел делится на подразделы и пункты, последние не должны дублировать друг друга по смыслу, но все вместе должны полностью исчерпывать содержание раздела в целом[1]

Ú деление раздела на подразделы и пункты должно осуществляться на протяжении всего раздела по одному и тому же признаку;

Ú подразделы, на которые делится раздел, не должны сами соотноситься друг с другом как часть и целое и т. п.

Разделы, подразделы, пункты и подпункты должны быть озаглавлены так, чтобы название точно соответствовало содержанию текста. Наименование всех разделов пояснительной записки формируется с использованием понятий и терминов конкретной предметной области и общесистемных (функциональных) терминов, понятий и определений. В заголовках следует избегать узкоспециальных терминов, сокращений, аббревиатур, математических формул. Заголовки должны быть достаточно краткими, т. е. не содержать лишних слов, но в то же время они не должны состоять из одного слова. Односложный заголовок утрачивает конкретность и приобретает нежелательную для отдельного раздела или подраздела широту.

Разделы, подразделы, пункты и подпункты должны быть пронумерованы. Следует использовать чисто цифровую нумерацию, когда самые крупные части – разделы нумеруются одной цифрой (например, 1), подразделы – двумя цифрами – номером раздела и номером подраздела (например, 1.1), пункты – тремя цифрами (например, 1.1.1), четырехзначная нумерация является предельной. Такая система допускает отсутствие слов «часть», «раздел».

Структура и содержание основной части пояснительной записки варьируется в зависимости от типа письменной работы.

Заключение и выводы

Заключение должно содержать качественные и количественные оценки результатов выполненной работы.

В этом разделе приводят в концентрированном виде (по пунктам) следующие сведения:

Ú перечень решенных задач;

Ú перечень и характеристика конкретных решений;

Ú сведения о качестве и эффективности полученных решений;

Ú рекомендации по практическому применению решений;

Ú направления их совершенствования (развития).

Список литературы

Приводится список литературных источников (монографий, журнальных статей, отчетов о НИР и т. п.), которые были использованы в работе и ссылки на которые имеются в тексте пояснительной записки. Ссылками на литературные источники допускается обосновывать собственные решения и выводы, используемые методы, выбранные направления исследований.

Приложения

Существенная роль при оформлении пояснительной записки отводится приложениям. В приложения сводятся таблицы большого формата, описание алгоритмов и тексты программ, описание известных технических средств системы, чертежи и схемы. В состав приложений можно включать акты о внедрении и практическом использовании результатов работы.

Объем приложений не ограничивается.