Неправильное соотнесение союзных слов со словами

По правилу союзные слова который, какой, чей относятся к ближайшему существительному главного предложения: Преступники ночью проникли на первый этаж здания, к которому (к зданию, а не к этажу) сзади примыкает жилой корпус

Это правило нарушено в таких, например, предложениях: «Виновность Иванова подтверждается опознанием его по фотокарточке свидетелем Чернышевым, во время которого он (кто – Иванов или Чернышев) заявил, что именно он (кто?) проживал у него (у кого?) и совершил кражу» (помимо неправильного присоединения придаточного предложения к главному мы обнаруживаем здесь также полную беспомощность в употреблении местоимения он); «Обвиняемый Степанов показал, что к нему домой пришел Кочергин и рассказал о взломе институтского сейфа, в результате которого ими была похищена большая сумма денег».

Чтобы избежать подобных ошибок, можно заменить придаточное предложение причастным оборотом, изменить в предложении порядок слов, поставить перед существительным, к которому относится придаточное предложение, указательное местоимение тот или такой; повторить определяемое слово, разбить сложноподчиненное предложение на два простых и т.п.

Исправим приведенные выше фразы: Виновность Иванова подтвердил свидетель Чернышев, который опознал Иванова по фотокарточке и заявил, что именно этот человек проживал у него и совершил кражу; Обвиняемый Степанов показал, что к нему домой пришел Кочергин и рассказал о взломе институтского сейфа, в результате чего ими была похищена большая сумма денег.

Причастные обороты употребляются наряду с придаточными определительными предложениями и являются их стилистическими вариантами: одна и та же мысль может быть выражена как с помощью придаточного предложения, так и с помощью причастного оборота. Например: преступник, который был задержан милицией – преступник, задержанный милицией; лицо, которое вызывают в суд (вариант: которое вызывается в суд) – лицо, вызываемое в суд. При этом, однако, следует указать на стилистическую особенность причастных оборотов: они используются преимущественно в письменной речи.

При употреблении причастий важно учитывать присущие им категории времени, вида, залога и связанные с ними оттенки значения.

Так, если говорится о событиях прошлого, то характеризующее их причастие должно иметь форму прошедшего времени, даже если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем времени. Например: На следствии Петров дает показания о сообщниках, участвовавших в совершении преступления (неправильно «о сообщниках, участвующих»). В прошлом Скворцов совершил ряд проступков, разоблачивших его как матерого расхитителя государственной собственности.

Неточная форма причастия употреблена в предложении «Преступникам удалось изготовить только два клише вместо предполагаемых пяти». Так как действие относится к прошлому, здесь нужна форма прошедшего времени: Преступникам удалось изготовить только два клише вместо предполагавшихся пяти.

Однако для обозначения действия, совершенного в прошлом, иногда употребляют причастие настоящего времени. Так поступают в тех случаях, когда причастие обозначает постоянно совершающееся действие: Сел в автобус, курсирующий между Клайпедой и Калининградом; Скрылся в тени стоящего у обочины дерева.

Пишущему необходимо учитывать, что причастия, образованные от глаголов, которые требуют обязательной постановки дополнений, также должны иметь при себе управляемые слова. Поэтому неполны такие, например, предложения: «Приобщенные материалы требуют дополнительного расследования» (правильно приобщенные к делу материалы), «Включенных лиц необходимо вызвать для дачи показаний» (имеетсяввиду включенных в список лиц или перечисленных).

Используя причастия с частицей –ся, надо учитывать значения, вносимые этой частицей, в частности возможность смешения возвратного и страдательного значений. Например: «груз, отправляющийся со станции» - явно неудачное сочетание (груз не может сам отправляться), «показания, дающиеся на следствии» (ясно, что показания дают обвиняемые или свидетели, сами они не «даются»). В подобных случаях следуетзаменять двусмысленные формы другими: груз, отправляемый со станции; показания, даваемые на следствии.

Неоднозначность сказанного возникает и тогда, когда в предложении есть не одно, а два или несколько слов, с каждым из которых может быть соотнесен причастный оборот. Например: «Расследование случаев краж, имевших место на предприятии»; «Изучение текстов обвинительных заключений, подлежащих стилистическому анализу», «Разбор деталей событий, привлекающих к себе внимание».

Подобные предложения нуждаются в правке. Сделать ее можно разными способами, например: Расследование имевших место на предприятии случаев краж; Изучение обвинительных заключений, тексты которых подлежат стилистическому анализу; Разбор деталей тех событий, которые привлекают к себе внимание, и т.п.

Следует помнить, что причастный оборот может стоять непосредственно после определяемого слова (показания, данные на предварительном следствии) или перед ним (данные на предварительном следствии показания). «Вклинивание» в причастный оборот самого определяемого слова недопустимо (нельзя писать: «данные показания на предварительном следствии»).

Как указывалось выше, причастные обороты употребляются наряду с придаточными определительными предложениями. Поэтому причастные обороты служат основным средством замены придаточных определительных предложений с союзным словом который в тех случаях, когда возникает необходимость устранить их скопление. Например, фразу: «Свидетели, которые были вызваны в суд, дали показания, в которых указывалось на роль, которую сыграл подсудимый в организации и совершении преступления» лучше исправить: Свидетели, вызванные в суд, дали показания, в которых указывалось на роль подсудимого в организации и совершении преступления.

Придаточные определительные предложения заменяются причастными оборотами и для того, чтобы устранить двусмысленность, которая может возникнуть вследствие возможности двоякого соотнесения союзного слова который с существительными главного предложения. Например: «Дополнения к сведениям, которые были получены…» (неясно, дополнения получены или сведения) – Дополнения к сведениям, полученные… или: Дополнения к сведениям, полученным (в зависимости от смысла); «Сообщник обвиняемого, который скрывался у своей матери…» - Сообщник обвиняемого, скрывавшийся… или: Сообщник обвиняемого, скрывавшегося…; «На место происшествия прибыли работники уголовного розыска с собаками, которые были вызваны для поимки преступников» (были вызваны люди с собаками, а не собаки, поэтому следует написать: …работники уголовного розыска с собаками, вызванные…).

А если строение фразы позволяет выбрать либо придаточное определительное предложение, либо причастный оборот? Тут пишущему стоит вспомнить о таком преимуществе причастных оборотов, как сжатость и краткость. Это их свойство необходимо учитывать, чтобы избежать «размазанных» фраз: «Многие из тех, кто дал показания, были непосредственными очевидцами происшествия» (лучше: Многие из давших показания были…), «Те свидетели, которые вызваны к следователю, должны…» (лучше: Вызванные к следователю свидетели должны…).

Деепричастные оборотыстоль же характерны для официально-деловых текстов, как и причастные. Стилистические варианты деепричастных оборотов – придаточные обстоятельственные предложения. Преимущество деепричастных оборотов – их краткость и динамичность. Сравните: Когда все необходимое было подготовлено, преступники начали осуществление своего плана. Подготовив все необходимое, преступники начали осуществление своего плана.

Пользуясь деепричастными оборотами, надо помнить основное правило их употребления: они обозначают действие того лица (или предмета), которое в предложении является подлежащим. Сказуемое предложения и деепричастие оборота должны соотноситься с одним и тем же словом – подлежащим. Поэтому неправильно такое предложение: «Стремясь выгородить сообщников, его показания содержат противоречия» (в деепричастном обороте говорится об обвиняемом, а подлежащее в предложении – слово показания). Исправить фразу можно так: Стремясь выгородить сообщников, он дал противоречивые показания, или: Из-за стремления выгородить сообщников он дал противоречивые показания, или: Противоречия в его показаниях объясняются тем, что он стремился выгородить сообщников.

Правило не будет нарушено, если в предложении употребить оборот со словами исходя из, не относящийся к подлежащему: Зарплата начислялась исходя из норм выработки.

Деепричастные обороты можно употреблять в безличных предложениях при неопределенной форме глагола: Изучая детали преступления, необходимо помнить, что…; Снимая допросы с обвиняемых и свидетелей, следует обеспечить их своевременную явку в прокуратуру.

Однако если в безличном предложении имеется существительное или местоимение, стоящее в косвенном падеже и обозначающее лицо (или предмет), о котором говорится в предложении (т.е. если в безличном предложении имеется логическое подлежащее), то употреблять деепричастный оборот нельзя. Ошибку во фразе: «Давая объяснения, ему пришлось рассказать обо всех обстоятельствах происшествия» необходимо исправить: Давая объяснения, он рассказал обо всех обстоятельствах происшествия.

Не следует употреблять деепричастные обороты в предложениях со сказуемым, выраженным страдательным причастием: в этих предложениях сказуемое называет действие одного лица (или предмета), а деепричастие обозначает действие другого лица (или предмета). Поэтому неправильны, например, предложения: «Скрываясь от следствия, Филин был опознан одним из его сообщников». Видимо, имелось в виду: Филин пытался скрыться от следствия, но это ему не удалось: он был опознан одним из сообщников; «Подготовив материалы для доклада, следователь был вызван к начальнику управления» (исправить фразу можно так: Когда (после того как) следователь подготовил материалы для доклада, его вызвали к начальнику управления или: Подготовив материалы для доклада, следователь явился (по вызову) к начальнику управления).

Не рекомендуется употреблять деепричастные обороты и в тех предложениях, в которых сказуемое выражено возвратным глаголом со страдательным значением. Неправильную фразу: «Материалы дела рассматривались экспертами, не завершившись, однако, никаким определенным заключением» надо перестроить: Рассмотрение материалов дела экспертами не завершилось никаким определенным заключением или: Рассмотрев материалы дела, эксперты не пришли ни к какому определенному заключению.

Таким образом, синтаксические нормы диктуют необходимость знания особенностей синтаксических конструкций, умение правильно употреблять их в речи.