Мігель де Сервантес та театр

Мигель де Сервантес Сааведра (1547-1616) родился в небольшом городе Алькаладе Энарес в семье небогатого врача, по происхождению дворянина. Жизнь писателя, полное пылких увлечений и горьких разочарований, неразрывно связано с судьбой страны. Смолоду Сервантес много и успешно учился и получил хорошую гуманитарное образование. В Мадриде, куда переехала семья, он поступил на службу к папского посла Джулио Аквавива и, будучи в его свиту, в 1568 г. побывал в Италии. Поездка принесла много впечатлений Сервантесу, дала возможность ближе познакомиться с итальянской литературой, распространила его кругозор. На эти ранние годы приходятся и попытки поэтического творчества. Первая публикация его стихов относится до 1569 г. После смерти Аквавива Сервантес вынужден был искать другой службы и в 1570 г. стал солдатом.

Творческий путь Сервантеса полон напряженных поисков. Писатель обращался ко всем существующим тогда в испанской литературе жанров, написал лирические поэзии, драматические произведения, пасторальный роман («Галатея», 1585), рыцарский роман («Персилес и Сихизмунда», 1607), реалистические новеллы и бессмертный роман "Дон Кихот".

Значительным вкладом в испанскую литературу была драматургия Сервантеса. Не все из нее сохранилось. До нашего времени дошли стихотворные драмы «Алжирские нравы» и «Разрушение Нумансии», сборник пьес «Восемь комедий и восемь интермедий новых, которые никогда не выставлялись», опубликованная в 1615 p., и еще несколько пьес, напечатанных без имени автора. Сам писатель в предисловии к сборнику указывал, что он создал «двадцать или тридцать комедий».

Драмы написанные сразу по возвращении Сервантеса с Алжира и отражают его впечатления и переживания, связанные с пребыванием в неволе. Особенно выдающимся произведением является «Разрушение Нумансии» - героическая трагедия, написанная на основе исторического факта-осады старинного испанского города Нумансии римскими войсками Сципиона Младшего. В старинных хрониках, трудах латинских историков, в испанских романсах, которые внимательно перечитал Сервантес, рассказывалось, что осада продолжалась много лет, а когда Сципион наконец вошел в город, то нашел его опустошенным и мертвым. Нумансийци все уничтожили, все, как один, причинили себе смерть, чтобы не стать пленниками Сципиона. Больше воображение Сервантеса, который не понаслышке знал неволю и непоборнисть протеста против нее, поразило самоуничтожения массы людей из ненависти к рабству. Это и определило идейно-художественную интерпретацию драматургом исторического факта в плане возвеличивания патриотизма, свободы и героизма борьбы за нее.

Содержание трагедии в основном составляет картина [292] гибели героического народа. Целая серия отдельных сцен передает невероятные страдания нумансийцив от голода и болезней, полную безвыходность их положения и одновременно удивительную внутреннюю несокрушимость и страстную ненависть к рабству. Такие картины и создают образ народа, который является главным героем трагедии. Сервантес вводит многочисленные персонажи, каждый из них является определенной личностью, но все они настолько чувствуют себя неотделимыми от масс и проникнуты общей волей - не покориться завоевателю, что воспринимаются как единый образ.

Гибель народа показана в трагедии как проявление его силы, любви к свободе и непоколебимой преданности родине. Провозглашением славы героическому народу и заканчивается трагедия. Когда Сципион вступил в город после гибели нумансийцив, он застал там единую живого человека - подростка Вириата, который стоял на высокой башне. Римский полководец надеется иметь хотя бы одного пленника. Он обещает Вириату богатство и свободу, если юноша добровольно сдастся. Но Вириат, провозгласив верность родному городу и решению нумансийцив умереть свободными и оставить завоевателю один только пепел, бросается с башни. Сципион не может не признать величия такой гибели. «Твой поступок укрывает тебя славой и развеивает в прах мои победы», - говорит он.

Завершает трагедию выступление аллегорического персонажа - Славы, которая произносит хвалу нумансийцям и тем, для кого будет служить примером их героизм и патриотизм.

Со «Разрушение Нумансии» в испанскую драматургию вошел новый жанр - национально-героическая трагедия.

Испанский театр неоднократно возрождал «Разрушение Нумансии» на сцене в моменты великих национальных испытаний. В начале XIX в. ее ставили в осажденной войсками Наполеона Сарагосе. Зимой 1937ьр. во время героической обороны Мадрида от фашистских армий трагедия шла на сцене «Театра Сарсуэла». Величие и гордость духа нумансийцив вдохновляла защитников испанской столицы. [293]

Комедии Сервантеса проникнуты гуманистическим взглядом на человека. По своим темам и тональностью они разные: в одних сильнее выражены романтические мотивы, другие более реалистичные. Сервантес допускал и сочетание в одной пьесе высокого и низкого, драматизма и иронии. Сюжеты драматург обычно брал с романсов или итальянских гуманистических произведений. Комедия «Алжирские тюрьмы» была переработкой ранней драмы «Алжирские нравы».

Лучшей комедией реалистичного плана является «Педро де Урдамалес». Написана она в духе традиций плутовского романа, а сам образ Педро взят из народных песен и рассказов. Пьеса не имеет развитой драматического действия, она состоит из отдельных эпизодов, в которых главным действующим лицом является Педро - человек чрезвычайно бодра, остроумна и одарена, способна на всевозможные превращения. Он выступает как наемник, нищий, цыган, студент, актер. Через этот образ и подается критика различных социальных пороков и предрассудков.

Высоко ценятся интермедии Сервантеса - живые юмористические сцены, сюжеты которых взяты из повседневной действительности. Персонажи интермедий - это крестьяне, ремесленники, бедные, но гордые идальго, развратные монахи, нищие студенты, воры, мошенники, ревнивые старики, веселые женщины, глупые мужчины. Хотя интермедии возникли на основе пасос Лопе де Руэда, они по своим искусством стоят несравненно выше их. Вьинтермедиях Сервантес проявил большое знание народного быта и человеческой психики. Привлекательность его произведений - в живости действия, остроумия и тонком юморе, богатстве и яркости языка. Выдающийся русский драматург А. Н. Островский переложил интермедии Сервантеса русском языке и оценил их как «истинные жемчужины искусства» за их юмором, яркостью и силой изображения самого обычного жизни.

Большая заслуга Сервантеса - в создании национальной гуманистической новеллы. В 1613 г