ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Исконно русская лексика.

Все слова русского языка (так же, как и любого другого) могут быть разделены на два больший разряда, в зависимости от их происхождения: исконная лексика и лексика, заимствованная из других языков.

Исконными для русского языка являются слова, обозначающие коренные, жизненно важные понятия, например: 1) термины родства: отец, мать, сын, брат, сестра, дядя, тётя, бабушка, дедушка; 2) названия ряда растений, животных и птиц: рожь, пшеница, дуб, берёза, осина; корова, волк, медведь, курица, утка; 3) названия некоторых основных свойств предметов и явлений: хороший, плохой, большой, белый, сильный и под.; 4) названия чисел: один, два, три, первый, второй, сорок, девяносто, тысяча и др.; 5) местоимения: я, ты, мы, вы, он, кто, что, какой, где, когда и др.

 

ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Старославянские слова.

Среди заимствованной лексики выделяется многочисленная группа старославянских слов.

В Киевской Руси наряду с русским языком в некоторых областях жизни и в некоторых жанрах литературы применялся язык старославянский, получивший широкое распространение с Х в., когда господствующей религией на Руси было признано христианство. На старославянском языке совершались церковные службы, на нём были написаны богослужебные книги, на него были переведены с греческого языка некоторые произведения светской литературы, например повесть об Александре Македонском.

Старославянский язык был в значительной степени понятен русским людям, и усвоение его не представляло больших трудностей. Попав на Русь, старославянский язык подвергся влиянию звуковой и грамматической системы русского языка; значительно обрусевший старославянский язык был назван впоследствии ц е р к о в н о с л а в я н с к и м. Со своей стороны старославянский язык обогатил лексику русского языка и способствовал её развитию. Из старославянского языка в русский язык вошло много слов, очень различных по значению, например: бремя, власть, вред, заповедь, достоин, жажда, совесть, благословить, благодарить, благодать, бездушие, согласие, страница, глава, награда, сладкий, крест, грех, кадить, священный и др.

Фонетические особенности старославянизмов.

На старославянское происхождение частей слова, а иногда и целых слов указывают следующие звуковые особенности, которыми старославянский язык отличается от русского:

1) Н е п о л н о г л а с и е, т. е. сочетания -ра; -ла-, -ре; -ле-в соответствии с русскими -оро-, -оло-, -ере-, -ело- между согласными: ст.-ел. град – русск. город; ст.-ел. врата – русск. ворота: ст.-сл. глава – русск. голова; ст.-сл. глас – русск. голос; ст.-сл. брег – русск. берег; ст.-сл. пред – русск. перед; ст.-сл. плен – русск. полон; ст.-сл. шлем – русск. шелом.

2) Сочетания–р а-, -л а- в начале слова в соответствии с русскими ро-, ло-: ст.-сл. разный– русск. розница; ст.-сл. равный – русск. ровный; ст.-сл. ладья – русск. лодка.

3) Чередование дж двместо русскогодж: вед-ать – ст.-сл. невежда, русск. невеж-а, ст.-сл. одежд-а – русск. (ныне диалектно-просторечное) одёж-а.

4) Чередование тщ вместо русскоготч: свет – ст.-сл. о-свещ-е-ние. русск. свеч-а; хот-еть – русск. хоч-у; клевет-ать – ст.-сл. клевещ-у; ворот-ить – русск. вороч-у; воз-врат-ить – ст.-сл. воз-вращ-у.

5) Звук епод ударением перед твёрдым согласным вместо русского звука, обозначаемого буквой ё (в некоторых словах, имеющих книжный характер): небо (ср. русск. нёбо – во рту); перст – напёрсток; жезл, крест, жéртва, мéрзкий, дéрзкий, исчéз и др.; совремéнный, совремéнник, вселéнная.

6) Звук, обозначаемый буквойе, в начале слов в соответствии с русским звуком, обозначаемым буквойо; ст.-сл. един-ый, един-ица, един-ство; русск. один, одинок, одиночество.

7) Начальное а (при русском я): аз (русское я–из более древнего яэъ), агнец (русское ягнёнок).

8) Начальное ю (при русском у): юный, юноша, юг, юродивый (ср. русское урод).