Скромные и непритязательные скандинавы

Скандинавские страны из-за своего географического положения всегда стояли особняком от остальной Европы, из-за чего развивались очень самобытно. Живя в труднодоступных районах с суровым климатом, скандинавы приобрели такие черты, как неторопливость и обстоятельность, точность, любовь к порядку и планированию, организованность и пунктуальность. Швеция, Норвегия, Дания и Исландия близки между собой не только географически. У них общая история, похожи культура и языки. Народы этих стран легко понимают друг друга, существует даже выражение «говорить по-скандинавски». Финляндия не относится к Скандинавии, но имеет чрезвычайно много общего с ней – это касается культурного наследия, социального устройства, особенностей национального характера. Деловой этикет в странах Северной Европы также имеет немало схожих черт.

Скандинавы очень пунктуальны, и это относится как к рабочим ситуациям, так и к повседневным. На деловую встречу следует приходить строго к тому времени, на которое она назначена. Долгие посиделки здесь случаются редко, поэтому обычный деловой обед скорее всего займет не дольше полутора часов. Не принято приходить на переговоры задолго до назначенного времени: неожиданно раннее появление может быть истолковано как неуверенность в себе или крайняя заинтересованность во встрече, что также может не лучшим образом отразиться на ваших деловых отношениях. Требование аккуратно относиться ко времени распространяется и на светскую жизнь. Здесь все живут по расписанию и даже в моменты отдыха не забывают о том, что завтра ждут дела.

Любое деловое знакомство в этих странах начинается с обязательного обмена визитными карточками, поэтому всегда необходимо иметь с собой достаточное их количество. Если в ответ на протянутую визитную карточку вы не можете дать свою, следует извиниться, объяснив причину и пообещав прислать визитку при первой возможности.

При знакомстве принято рукопожатие как между мужчинами, так и между женщинами. Обниматься и целоваться при встрече не принято, исключение составляют близкие друзья или родственники. Не принято также быстро переходить на обращение по имени. Приветствуют и прощаются с каждым по отдельности, а не говоря что-то вроде «Всем до свидания».

Мероприятия и расходы здесь любят планировать заранее. Если вы хотите договориться о встрече, то будьте готовы к тому, что она состоится не так скоро, как вам хотелось бы. Северяне часто относятся к планам столь же щепетильно, как и к договоренностям, почти как к контракту, который нельзя нарушить без согласования сторон. Дело чести в бизнесе – следовать ранее сказанным словам. Ссылки на забывчивость, спешку или неблагоприятные обстоятельства не принимаются.

В скандинавских учреждениях работники придерживаются демократических традиций, стараются избегать проявлений иерархии. Каждому дают почувствовать себя равноправным членом трудового коллектива. Как известно, в Швеции принято обращаться друг к другу на «ты», даже в разговоре с начальником или человеком намного старше. Не принято выказывать особое, слишком почтительное отношение к начальнику.

Скандинавы предпочитают в одежде классический стиль. Для мужчин это темный, чаще всего синий в мелкую полоску или серый костюм. Летом допускаются костюмы светлых тонов. Что касается гардероба деловой женщины, то здесь каноны гораздо лояльнее. Прекрасно впишутся в деловой стиль строгий, не очень яркий модный костюм, не слишком вычурное платье, брючный комплект. Разумеется, стиль одежды в разных компаниях существенно отличается. Так, в банках, серьезных финансовых, консалтинговых компаниях принято одеваться строго, в других же фирмах сотрудники могут приходить на работу в повседневной одежде. Основное требование, касающееся одежды, – не одеваться вычурно. Стиль одежды, равно как и общения на работе, отличается демократичностью. И поскольку скандинавы стремятся избегать проявлений иерархии, выделиться каким-либо образом становится довольно сложно: ведь в скандинавских странах мало по-настоящему бедных или по-настоящему богатых людей, и люди, похваляющиеся своим богатством (в том числе посредством роскошных нарядов), вызывают удивление и даже подозрение.

Если вас пригласили на деловой обед или ужин, уместно преподнести партнеру небольшой подарок – букет цветов или плитку хорошего шоколада, если это женщина, бутылку виски, коньяка или дорогого вина мужчине. Можно заранее поинтересоваться, что именно принести с собой – многие будут рады попробовать что-то российское. Популярностью пользуются русские самовары, изделия народных промыслов, русская водка. Выбирая подарок, имейте в виду, что он не должен быть очень дорогим, иначе вы рискуете поставить своего делового партнера в неловкое положение. Если же подарок подарили вам, его принято открывать перед тем, кто его подарил, и не скупитесь на благодарности.

Жители Скандинавских стран так же серьезно относятся к своему свободному времени, как и к рабочему. Они считают очень важным найти для себя правильное соотношение между работой и отдыхом (work-life balance). В наши дни в Скандинавии считается преуспевающим тот, кто сумел найти для себя правильный баланс между трудом и отдыхом. Культурная норма здесь – это эффективность на работе плюс умение оставлять себе достаточно времени на отдых и хобби.

Здесь не хвастаются собственными достижениями: скорее ваш скандинавский собеседник будет говорить об успехах его компании. Будучи приглашенным в дом в далеко не бедную семью, не рассчитывайте оказаться во дворце – здесь даже вполне преуспевающие люди могут иметь спартанскую обстановку в доме и ездить на общественном транспорте. Не стоит путать эту черту со скаредностью, это скорее скандинавская непритязательность и скромность.

Исторически сложилось так, что жителям Скандинавии ради выживания всегда необходимо было общаться на иностранных языках и добиваться взаимопонимания с соседями. Именно поэтому сегодня они миролюбиво относятся к иностранцам и легко подстраиваются под любые национальные правила. Кроме того, подавляющее большинство скандинавов хорошо знают иностранные языки, в основном, конечно, английский.

В денежных делах здесь предельно аккуратны и щепетильны. Если компания шведов, норвежцев или датчан отправляется в ресторан, то плата за обед распределяется между всеми участниками мероприятия. Причем платят не поровну, а строго каждый за себя, в соответствии с тем, что каждый заказывал.

Домашние застолья в Скандинавии – не экспромтом возникающие посиделки или случайные дружеские пирушки. К приему гостей тщательно готовятся, дом подвергается генеральной уборке, хозяева целый день проводят на кухне, проявляя чудеса кулинарного искусства. Когда все хлопоты закончены, в назначенное время раздается звонок в дверь. У каждого из гостей в руках подарок. Если вас пригласили домой, захватите с собой цветы, фрукты или коробку шоколадных конфет. Подарком может быть бутылка вина, виски, коньяка или водки.

Кухня Скандинавских стран отличается большим количеством блюд из рыбы в отварном, жареном, тушеном и запеченном видах, а также мучных изделий. Для приготовления блюд используют свиной шпик, топленое масло, зелень петрушки, укропа, зеленый салат, лук, чеснок и всевозможные овощи, особенно капусту, морковь, картофель.

Во время приема пищи датчане любят пить свежее охлажденное молоко, а на закуску охотно едят овощные салаты с салатной заправкой или майонезом. Финны по утрам пьют молоко, кефир, кофе с молоком. В Дании и Финляндии особое место занимают бутерброды, смазанные маслом и специальными соусами с различными продуктами. Финны и шведы любят натуральную сельдь с отварным, лучше молодым, картофелем и укропом, рыбные деликатесы, блины со сметаной, пельмени.

Холодный скандинавский прием

Скандинавские традиции гостеприимства могут показаться русским слишком педантичными и даже сухими: с самого порога приглашенный должен незамедлительно снять обувь, дабы не запачкать коридор - в противном случае обиженные хозяева тут же примутся за уборку и будут еще долго вспоминать вашу неаккуратность.

Однако даже если вам удастся не наследить в прихожей, есть опасность испачкаться самому во время обеда. На практике домашний «шведский стол» окажется не слишком удобным изобретением: вам придется обедать сидя на диване, при этом стараясь удержать на коленях тарелку с угощением! Шведы и норвежцы известны в мире как очень экономные хозяева - вас будут угощать микроскопическими по нормальным меркам порциями и никогда не предложат второй кусочек торта.

К тому же северные европейцы явно не умеют наслаждаться церемонией обеда (или ужина) и успевают уложиться в сроки офисного перерыва: 30 минут на основные блюда и еще столько же на чаепитие с десертом - так что, собираясь к ним в гости, не надейтесь на церемониальные посиделки и душевные разговоры за чаем!

Есть у скандинавов еще одна не слишком гостеприимная традиция: если друзья пригласили вас на день рождения в ресторан, то заказанные блюда и напитки придется оплачивать самостоятельно. Приглашение означает только то, что они рады вас видеть на своем празднике, но при этом не несут за ваше присутствие никакой финансовой ответственности!

 

Российский портал о путешествиях. URL: http://www.fashiontravel.ru/articles/life/item/506-3 (дата обращения 12.01.2012).

 

Японский этикет

Поклоны

Японцы приветствуют друг друга поклонами. Поклоны могут быть как простым кивком головы, так и глубоким поклоном - до 900. Всё зависит от социального статуса человека, которого Вы приветствуете. Например, если приходится приветствовать какого-нибудь важного начальника, надо постараться, чтобы Ваш поклон был чуть глубже и длился чуть дольше. Обычно большинство иностранцев ограничиваются лёгким наклоном головы, а подавляющее большинство японцев не ожидают от иностранцев детального знания правил этикета, касающихся поклонов, поэтому, не особенно ущемляя собственное самолюбие, просто кивните головой. Поклон – это также способ поблагодарить и извиниться. Рукопожатия не приняты. Не протягивайте первым для рукопожатия руку. Конечно же, можно пожать руку, если японец сам стремится поздороваться с Вами привычным для Вас способом.

Обувь

Не проходите в японский дом в обуви. Уличная обувь снимается у входа. Правда, для наших соотечественников в этом нет ничего странного, - мы делаем то же самое, - а вот американцам и европейцам к этому бывает трудно привыкнуть. Продолжение этого правила: на татами не ступают ни в какой обуви вообще, даже в домашних тапочках. Это - самое жесткое правило из всех. При всей своей терпимости к странностям иностранцев японцы не будут делать для вас исключения.

Этикет на татами

Если вы находитесь в традиционной японской комнате, помните: существует единственно правильная поза для сидения на татами (по-японски она так и называется - сэйдза, "правильная поза"). Это когда вы сидите на коленях, а ваши ноги под вами. Мужчины - повторяю, только мужчины! - могут сесть по-турецки, но только в не очень формальной обстановке. Еще можно сдвинуть ноги вбок. Да, долговременное сидение в сэйдза грозит превратиться в пытку для неподготовленного иностранца. Скорее всего, ваши хозяева это поймут и постараются позаботиться о вас - разрешат сидеть в более свободной позе или предложат маленькую скамеечку. Тем не менее, запомните: на татами нельзя сидеть развалившись и нельзя вытягивать ноги перед собой - особенно если в этом случае носки ваших ног будут указывать на кого-либо из присутствующих (носок ноги - в буквальном смысле самая нижняя часть вашего тела, и направлять ее на человека оскорбительно). Еще об "этикете на татами". Если вы знаете, что вам предстоит оказаться в традиционной японской комнате (особенно если то, что в ней будет происходить, будет иметь отношение к традиционным японским искусствам), проявите уважение к традициям и постарайтесь одеться соответственно. Это значит никаких джинсов, шорт, супер-мини. Женщинам настоятельно рекомендуется быть в достаточно длинной юбке. Никаких босых ног - только носки, желательно белые (больше похоже на традиционные японские таби). Японцы вам об этом, скорее всего, не скажут, но, не сомневайтесь, уместность или неуместность вашей одежды они оценят.

Подарки

В Японии, в отличие от России, не принято сразу же разворачивать подарки, которые вам вручили. Подразумевается, что это - проявление неумеренного любопытства или жадности. К тому же, таким образом вы можете заставить дарителя стыдиться своего скромного подарка. Такая вот японская деликатность. В Японии - как и вообще за границей - подарки принято дарить завернутыми в оберточную бумагу. И если во всем мире, заботясь об экологии, от многослойных упаковок отказываются, то в Японии по-прежнему стремятся обернуть все и вся как можно замысловатее. Традиционно в Японии подарки заворачивали в белую бумагу и перетягивали сверток красными и белыми лентами, которые завязывали сложным узлом. Сейчас, конечно, следовать этой традиции необязательно, хотя подобную упаковку вы можете увидеть довольно часто.

В японском доме

Японцы редко приглашают к себе в дом гостей не из-за отсутствия гостеприимства, а, как правило, из-за отсутствия свободной площади, на которой можно комфортно принять гостей. Поэтому, если Вам повезло и Вы приглашены в японский дом, примите к сведению несколько пунктов японского этикета, касающихся похода в гости и поведения в японском доме. При входе в японский дом поздоровайтесь, поклонитесь, снимите обувь в прихожей /'genkan'/ и оденьте предложенные Вам тапочки. Приходить с пустыми руками не принято. Обязательно захватите с собой небольшой сувенир (хорошим подарком будут бутылка вина или виски, икра, традиционный сувенир из Вашей страны. Не принято дарить цветы, ножи, расчески) и вручите его, как только пройдете в дом. Даже, если интерьер дома оформлен в европейском стиле, в нем обязательно найдется хотя бы одна комната в традиционном японском стиле с альковом /'tokonoma'/, украшенным икэбаной и картиной-свертком /'kakemono'/, и полом, покрытым соломенными циновками "татами" размером 180 х 90 см каждая. Перед входом в эту комнату тапочки принято снимать, чтобы не повреждать материал, из которого сделаны татами.

Застольный этикет

В повседневной жизни японцы носят привычную для нас европейскую одежду и, обедая, сидят на таких же точно стульях и за такими же точно столами что и мы, заходят иногда перекусить на скорую руку в МакДональдс, сидят за чашечкой кофе в кофейне, пьют из бокалов сухое красное вино во французских ресторанах. Европейский и американский образ жизни надёжно прописался в Японии. Как это не печально, но традиционный уклад занимает всё меньше места. Не является исключением и застольный этикет. Правила поведения «за столом» в Японии претерпели значительные изменения за последние сто пятьдесят лет. Очень маловероятно, что оказавшемуся в Японии простому российскому туристу доведётся попасть на трапезу с некими японскими традиционалистами, которые будут ожидать от иностранца чисто японского поведения. Тем не менее, соблюдение за едой определённых правил вызывает у японцев доброжелательную реакцию. Предлагаем вашему вниманию краткое руководство о том, как нужно себя вести, коль уж вы оказались на официальном приёме.

Во-первых, как известно, традиционно за едой японцы сидят на полу за низким столом на татами. Существует строгая официальная поза (сэйдза), когда нужно выпрямившись сидеть на коленях, поджав под себя ноги. Так сидят во время церемоний и на официальных приёмах. В более непринуждённой обстановке сидят в расслабленной позе (агура). Так сидят, например, во время дружеских застолий одноклассники, сослуживцы или родственники. Стоит отметить, что женщины в расслабленной позе не должны сидеть вообще. Для нас долгое пребывание в позе сэйдза весьма затруднительно – уже очень скоро больше начинаешь думать не о том, как и что правильно сделать, а о том, что затекли и мучительно ноют ноги. Японцы прекрасно знают об этом, поэтому хозяева, скорее всего, предложат иностранному гостю небольшой подлокотник в виде небольшой скамеечки.

Оказавшись на каком-нибудь великосветском рауте где-нибудь в Европе, оказавшись за столом, обычный человек растеряется от количества ножей и вилок и от незнания того, каким ножом и какой вилкой следует пользоваться, когда принесут следующее блюдо. На официальном приёме по-японски перед обычным человеком возникают точно такие же проблемы. Положительный момент в том, что на японском приёме не надо заботится о ножах и вилках – придётся пользоваться только палочками (хаси). Главная сложность в том, что в японском застольном этикете каждому блюду определено своё место. Все блюда подаются отдельно каждому на подносе. Все мелкие тарелки с едой ставятся справа, глубокие - слева, рис и суп - ближе к обедающему, закуски - у дальнего края подноса. Скромный званный ужин состоит из 5 перемен блюд. Рис, суп, 3-4 блюда с закусками. На официальных торжественных обедах подают полный набор блюд, он включает рис, два супа, 7-10 закусок, 2-3 десертных блюда и чай.

Теперь о палочках. С непривычки пользоваться палочками нелегко. Палочки кладут на подносе справа на специальную подставку (хасиоки). О том, как пользоваться палочками мы уже писали. Обращаем ваше внимание на несколько табу, следовать которым советуем обязательно. Во-первых, не используйте палочки в качестве указки, не рисуйте ими на столе, (этот запрет называется маёйбаси – танцующие палочки). Во-вторых, нельзя положить обратно кусочек уже взятого блюда и подхватить другой, не ковыряйтесь в поисках лучшего куска, коли уж вы что-то взяли – ешьте (запрет сагурибаси – шарящие палочки). В-третьих, никогда не накалывайте еду на палочки (запрет сасибаси – накалывающие палочки). В-четвёртых, никогда не втыкайте палочки в рис – так ставят чашу с рисом и воткнутыми в рис палочками на поминках, точно также как у нас на поминках наливают рюмку водки с куском чёрного хлеба, и если кто-то за едой втыкает палочки в рис – японцы мрачнеют, они искренне верят, что это к покойнику (запрет татэбаси – торчащие палочки).

Перед началом еды подают осибори – горячее влажное полотенце, им вытирают лицо и руки.

Еду начинают со слова «Итадакимас!» и слегка кланяются, говорят это все, кто сидит за столом и принимает участие в трапезе. Слово это многозначно, в данном случае означает: «Приступаю к еде с Вашего позволения!». Первым начинает трапезу хозяин или тот, кто, скажем, приглашает в ресторан.

Как правило, первым подаётся суп и рис. Рис вообще подаётся ко всем блюдам. Если требуется самостоятельно переставить чашки или тарелки, переставляйте их двумя руками. Традиционно, еду всегда начинают с риса, пусть это будет небольшой комок риса, но, тем не менее… Суп всегда пьют из чаши, а то, что выпить нельзя, берут палочками. На этом, собственно, основные ритуальные особенности и заканчиваются. Далее, во время обеда можно брать и пробовать всё, что пожелаете и в любом порядке. Рекомендуем, тем не менее, во время еды не делать того, что и по нашим, российским представлениям является некультурным и невежливым: не откусывать от большого куска, облизывать палочки и чашки, не стремитесь постоянно чокаться и говорить длинные тосты кавказского типа – японцы поднимают один тост в начале застолья со словом «Кампай!» («До дна!»), подливать в свой собственный бокал из бутылки не принято, об этом позаботятся ваши соседи, вам же стоит следить за тем, как опустошаются бокалы тех, с кем вы выпиваете, и подливать в них.
Во время еды можно использовать несколько условных знаков. Палочки, если ими не пользуются – кладут на подставку хасиоки. Если в чаше оставлен рис, это значит, что с едой не закончили, чистая чаша – сигнал того, что трапезу вы закончили и вам подадут чай. Вообще говоря, рис в чаше оставлять неприлично, по российским понятиям это всё равно, что хлеб выкидывать. По завершении трапезы, палочки кладут на поднос и говорят опять же с лёгким поклоном: «Готисо-сама десу!», что означает «Благодарю за угощение!».

Этикет в Японии

Поклоны и знакомство

Стандартной формой приветствия в Японии является поклон от талии. Поклон может варьироваться от легкого кивка головы до полного наклона тела под углом 90 градусов. Обычно, чем ниже ваш поклон, тем большее уважение вы демонстрируете по отношению к японскому знакомому. Если вы приветствуете человека более высокого социального статуса, поклон должен быть более длительным. Вы заметите, что рукопожатие здесь также распространено, но все зависит от того, насколько «европеизирован» ваш японский партнер. Иногда могут возникнуть сомнения, стоит ли обмениваться рукопожатиями, в таких случаях лучше всего отдать предпочтение поклону. Однако, в большинстве случаев, от иностранца здесь не ожидают знания специфических норм этикета, касающихся поклонов. При прощании не говорите фразы типа: «Я надеюсь увидеть вас вновь».

В большинстве официальных и общественных ситуаций следует обращаться к японцу по титулу – «мистер», «мисс», «миссис» или профессиональному званию, например, «доктор», - а затем называть его фамилию. В Японии необходимо уважать личное пространство человека, поэтому старайтесь держаться на расстоянии не меньше метра от вашего знакомого. Следите за тем, чтобы зрительный контакт с другими людьми не был слишком продолжительным, это является признаком дурного тона. Напротив, ваши глаза должны слегка опускаться вниз до уровня шеи вашего партнера.

Если вам предложили сесть, убедитесь, что ваши ступни не направлены на кого-либо из окружающих, иначе ваша поза может быть воспринята как оскорбление. Подошвы обуви или ступней должны полностью касаться пола. Вербальное общение в Японии иногда кажется очень затруднительным, потому что смысл высказывания может быть скрыт между слов. Следует понимать, что японцы не относятся к числу прямолинейных ораторов – прямота в общении считается у них грубостью. Вы, наверное, также заметите, что беседа с японцем перемежается продолжительным молчанием, во время которого он взвешивает все вышесказанное и обдумывает скрытый смысл услышанных слов.

Сохранение лица

Честь и сохранение лица – ещё один важный аспект японской культуры. Японцы известны своим смирением и скромностью, потому они и уважают те же качества в других людях. Никогда не унижайте и не оскорбляйте никого в Японии. Такое постыдное поведение унизит и осрамит обоих – и вас, и объект ваших дурных эмоций. Во время первого знакомства, рассказывая о семье, бизнесе и т.д., следует проявлять максимальную сердечность, потому что вежливость и уважение здесь очень высоко ценятся. Однако имейте в виду, что излишняя сентиментальность может поставить вашего японского знакомого с очень неудобное положение.

В гостях

Возможно, вас пригласят на обед в дом вашего японского друга или знакомого. Следует учитывать, что такое мероприятие может иметь довольно официальный характер, поэтому выберите скромный и соответствующий стиль одежды. Существует множество правил относительно того, в каком порядке и каким образом следует принимать определенную пищу, но надо надеяться, что ваш японский партнер сделает скидку, учитывая вашу неосведомленность в этой области.

С собой следует принести подарок для хозяина или хозяйки, который обычно дарится в конце визита. Также помните, что любой подарок, состоящий из четного количества предметов, особенно из четырех частей, считается очень несчастливым. Будьте скромными, выбирая подарок, и обязательно преподносите или принимайте его обеими руками. Подарите презент, если вы хотите поблагодарить кого-то. К популярным подаркам относятся ручки, карандаши и футболки с английскими слоганами. Хорошим подарком будет также торт, сладости и сакэ. Не открывайте запакованный подарок сразу после получения.

Заходя в японский дом, следует снять у входа обувь. Зимой, когда вы носите теплое пальто и шапку, старайтесь снять их прежде, чем хозяин откроет дверь. В доме вам могут предложить тапочки, но можно пройти и просто в носках. Имейте в виду, что в тапочках никогда нельзя ходить по матам татами, поскольку они ассоциируются с религиозными обрядами и чайными церемониями. Тапочки могут повредить маты, но вы можете ходить по ним босиком или в носках. Снимайте тапочки при входе в ванную комнату: для этой цели предусмотрены специальные туалетные тапочки. Не сливайте воду после принятия ванны в доме японских знакомых. Все члены семьи моются в одной и той же воде. Вам, как гостю, возможно, предоставят право мыться первому.

Во многих домах вы будете, скорее всего, сидеть за низким столом с диванными подушками, чем за обычным столом. Помните, когда вы сидите, не следует направлять стопы на окружающих. Вероятнее всего, вам придется принимать пищу специальными палочками, поэтому лучше всего заранее познакомиться с правилами пользования этими столовыми приборами. Во время еды вы можете поделиться своим блюдом с другими людьми, сидящими с вами за столом. Это довольно распространенный обычай, но вам следует знать, что отделять еду с тарелки «использованным» концом палочки - дурной тон. В отличие от других азиатских стран, отрыжка за столом считается здесь вульгарностью, а чавканье едой – нет. Следите, чтобы ваша палочка для еды во время обеда не была вертикально вставлена в пищу. Когда вы едите, никогда не разговаривайте и не смейтесь с полным ртом. Не указывайте на людей и предметы палочками для еды. Кроме того, сморкание в обществе, особенно за обеденным столом, считается очень дурной манерой.

Еда и напитки

Во многих японских домах и некоторых ресторанах еда на столе бывает разложена в общих блюдах, а не в индивидуальных тарелках. Не берите еду с сервировочной тарелки тем концом палочки, которым вы ели. Сначала переверните палочку другим концом, а затем накладывайте ей пищу. Наливайте алкогольный напиток не в свой стакан, а в стаканы своих партнеров по столу. В хороших ресторанах не стоит пить спиртное допьяна. Не начинайте пить, пока все бокалы не наполнены и не подняты для тоста. Обычный японский тост - «Kampai!» (Будьте здоровы!). Не добавляйте соевый соус в белый пропаренный рис. Ешьте мисо-суп следующим образом: сначала выпейте бульон прямо из миски, а затем палочками съешьте все содержимое. Лапшу и суп можно есть, причмокивая. Когда вы едите суп с лапшой, держите миску близко ко рту. Это поможет не испачкаться. Не втыкайте палочки в пищу. Если можете, пейте алкогольные напитки. В Японии принято пить спиртное в компании, и, возможно, вас будут заставлять принимать в этом участие. В случае, если вы не можете, будьте готовы извиниться и дать объяснение. Если вы были инициатором приглашения в ресторан, оплатите общий счет. По традиции посетители ресторана не распределяют оплату счета друг между другом. Сделайте попытку оплатить счет, даже если вас пригласил кто-то другой. Вам не позволят платить, но ваши попытки, пусть даже не совсем искренние, произведут хорошее впечатление на тех, кто обедает с вами. Постарайтесь ответить услугой за услугу, предложив заплатить за напитки или кофе после еды. Здесь довольно распространен обычай продлевать вечер посещением других заведений, где после еды можно выпить какие-нибудь напитки и чашечку кофе. Но если вы платите за напитки, имейте в виду, что они могут быть очень дорогими!

Чаевые

Не давайте чаевые. В Японии это не принято.

Одежда

На деловую встречу одевайтесь соответствующим образом. Повседневная одежда не является нормой на рабочем месте. Мужчине положено надевать пиджак и галстук, а женщине – платье и колготки. Посещая храм, следует отдать предпочтение консервативному стилю одежды.