ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

Сайт «Партизанская правда партизан»: http://www.vairgin.ru/

Издание: Военное издательство Мин. обороны СССР, Москва 1962 г.

 

 

 

 

С давних пор в жизни русского народа важное место занимает устно-поэтическое творчество. В устном творчестве отражены быт и история, чувства и чаяния народа, ум, смекалка и чистота души русского человека.

Русские народные сказки учат отваге, стойкости, сноровке. Они ценны и своим порой замаскированным, а порой открытым протестом против угнетателей: помещиков, кулаков, попов.

Одним из основных жанров русского народно-поэтического творчества являются пословицы и поговорки.

Они создавались на основе богатого исторического опыта народа. Наблюдая и изучая жизнь, люди подмечали определенные социальные явления, из которых затем делали обобщенные выводы.

Пословица — это очень краткое суждение об отдельных сторонах жизни народа, имеющее обобщенный смысл. В широте обобщения и назидательном характере мысли, а также в предельной сжатости словесной формы и образности заключается жанровая специфичность пословицы.

То же самое относится к поговорке. Однако содержащаяся в поговорке мысль не отличается такой обобщенностью, как в пословице; поговорка лишь намекает на вывод, но не делает его. В словесном отношении поговорка короче пословицы.

Однако резкой грани между ними нет, и подчас трудно бывает отличить пословицу от поговорки.

Пословицы и поговорки ценны не только тем, что они передают из поколения в поколение накопленный опыт и наблюдения народа, — они украшают народную речь. Беседа оживляется, когда в ней блестками народной мудрости начинают играть образные выражения, кстати употребленные пословицы, поговорки.

По своей природе русская пословица удивительно метка и выразительна. Недаром многие выдающиеся русские писатели, военные и государственные деятели восторженно отзывались о пословицах и поговорках.

Великий вождь и основатель Советского государства В. И. Ленин очень любил и с увлечением изучал русские пословицы. В. И. Ленин особенно ценил пословицы и поговорки за их меткость и выразительность, за то, что они могут быть острым оружием в борьбе против врагов Советской власти. Владимир Ильич, как известно, охотно использовал пословицы в своих статьях, речах и докладах. Полемизируя с меньшевиками, эсерами, ликвидаторами, буржуазными националистами и прочими предателями рабочего класса, В. И. Ленин часто прибегал к сатирическим народным пословицам и поговоркам, к метким крылатым словам н выражениям.

В пословицах и поговорках, затрагивающих самые различные стороны общественной жизни и быта народа, отразились и военные события.

Военные пословицы появились на Руси очень давно: мы находим их уже в первых русских летописях. Немало выражений пословичного характера имеется в «Слове о полку Игореве» — литературно-художественном памятнике XII века. В более поздних произведениях древнерусской литературы («Моление Даниила Заточника», «Сказание об Александре Невском», «Задонщина», повесть «О нашествии Батыя на Рязань») пословицы, поговорки и прочие изречения встречаются еще чаще.

Военные пословицы и поговорки помогали обучению н воспитанию русских солдат. Не случайно А. В. Суворов так широко использовал их в своем трактате «Наука побеждать».

Советский народ бережно отобрал и сохранил все лучшее, что имелось в старом пословичном арсенале. Но, приняв на вооружение старые пословицы, советские люди создали свои, отразившие события современной нам эпохи.

Особенно много пословиц создано в годы Великой Отечественной войны как на фронте, так и партизанами в тылу врага.

Следует сказать, что многие военные пословицы создавались как меткие крылатые выражения и фразы, сказанные вскользь, мимоходом, применительно к содержанию той или иной беседы или разговора и, конечно, без претензии на самостоятельное существование и особую популярность. Приведем примеры.

В одном из боев на территории Восточной Пруссии сержант Куцобин, служивший в 638-м стрелковом полку, выстрелом из миномета уничтожил вражеский пулемет. Этот успех воина окрылил наступающие подразделения, гитлеровцы были отброшены от занимаемых ими позиций. После боя в подразделениях, как обычно, были проведены беседы. Командиры называли имена отличившихся воинов, подчеркивая при этом важность подвига, совершенного минометчиком Куцобиным. Тут же, в ходе беседы, возникли запомнившиеся всем поговорки: «Выстрел из миномета — и нет фашистского пулемета», «Сержант Куцобин фашиста угробил».

Были случаи на фронте, когда пословицы и поговорки создавались во время коллективного чтения художественной литературы, особенно поэтических произведений. Русская поэзия сослужила в годы Великой Отечественной войны немалую службу; политработники фронтовых частей и подразделений часто использовали лучшие художественные произведения в качестве действенного средства политического воспитания и идейной закалки советских воинов.

Воинам-фронтовикам полюбилась поэма Твардовского «Василий Теркин». Многим солдатам казалось, что в поэме отразились их непосредственные переживания, а также эпизоды из их нелегкой фронтовой жизни. Образ солдата Василия Теркина, мужественного воина и горячего патриота, исключительно привлекателен. Фронтовики старались подражать Теркину. Читая поэму Твардовского, они создавали о Теркине меткие поговорки: «Будь предан России, как Теркин Василий», «Теркин-солдат на все хват», «У Теркина Василия душа красивая».

Так же, экспромтом, создавали многие пословицы и партизаны.

Как-то в марте 1942 года в брянском селе Невдольск, находившемся в центре большой партизанской зоны, остановился отряд курских партизан (кстати сказать, это село расположено по соседству с Курской и Сумской областями, и через него по шляху и проселочным дорогам проезжали партизаны).

В селе быстро узнали о приезде нового партизанского отряда, и многие невдольцы, особенно молодежь, высыпали на улицы, чтобы «посмотреть на курян».

Партизаны с воодушевлением рассказывали о боевых успехах своего отряда, о том, как на Курщине разгорается пламя партизанской войны. «Если приходит вор, куряне берут топор», — сказал один из них и, лукаво прищурившись, посмотрел на своего товарища. Тот не заставил себя ждать и сказал: «Курские топоры дождались поры». Третий партизан тоже не остался в долгу и к сказанному его товарищами тут же добавил: «Партизанский топор на дела спор». В толпе засмеялись, удивленные неожиданной складностью этих фраз.

Вскоре принесли гармошку, и партизаны кое-что сыграли и спели. «Прилетели курские соловьи!» — кто-то нарочито громко сказал в толпе. Партизаны не растерялись, и один из них, выждав момент, сказал: «Курские соловьи тогда поют, когда партизаны фашистов бьют». Эта фраза также прозвучала пословицей, и было заметно, как в толпе многие переглянулись.

Когда партизаны собрались уходить, местные жители стали тепло благодарить их за беседу и умелую игру на гармошке. «Без гармонистов не бьют фашистов», — развели в ответ руками партизаны. А в толпе долго еще обсуждали встречу с курскими партизанами. «Очень уж речисты у них гармонисты», — как бы мимоходом заметил один старожил. Этой фразе, как и многим другим образным выражениям, вскоре суждено было стать пословицей, получившей широкую известность среди населения партизанских зон: «У партизан гармонисты очень речисты».

Курские партизаны уехали тогда не сразу, и кое-кому из нас удалось прочитать их Боевой листок, который назывался «Партизанский клич». Там среди коротеньких партизанских заметок имелось до трех десятков местных пословиц и поговорок.

Многие из тех пословиц были созданы на темы партизанской борьбы и бросались в глаза своей исключительной выразительностью.

Надо отметить, что партизаны охотнее всего сочиняли острые, сатирические пословицы, направленные против врагов советского народа: Гитлера, Геббельса, Риббентропа, фашистских «дохлых вояк» и разного рода предателей — старост, бургомистров, полицаев. Своими частушками, пословицами, поговорками, прибаутками партизанская молодежь беспощадно разоблачала также трусов, паникеров, ханжей, всех тех, кто укрывался в норы, прятался на чердаках и в подвалах, не решаясь взяться за оружие и включиться в активную борьбу с врагом.

Иногда пословицы и поговорки возникали под свежими впечатлениями от прочитанных листовок, сбрасываемых советскими самолетами для населения оккупированных областей.

Не менее важным источником являлись старые, широко известные пословицы и поговорки русского народа. Они подвергались полной или частичной переделке, на основе чего возникали новые пословицы, отвечавшие характеру тогдашней обстановки.

Старая пословица «Лес рубят — щепки летят» превратилась в новую: «Лес рубят — фрицы летят» — или в более оригинальную: «В Брянском лесу фашистов рубят — в Москву вести летят». Пословица «Не всякий в дело гож, кто лицом пригож» переделана следующим образом: «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хороший, кто фашиста уничтожил».

Иначе в партизанских устах звучала и такая старая пословица: «Терпенье и труд все перетрут». Она изменена так, что возникшая из нее новая пословица выгодно отличалась своей злободневностью: «Отвага и труд врага сотрут».

Героическая Советская Армия напрягала все усилия, чтобы обескровить врага в оборонительных боях и вслед за тем перейти в решительное наступление. Первые сообщения о разгроме немецко-фашистских войск под Москвой в декабре 1941 года с небывалой радостью были восприняты населением оккупированных областей. Весть о славной победе Советской Армии прозвучала могучим призывом к активизации подрывной деятельности в тылу врага, к развертыванию партизанского движения. Рождались новые пословицы, крылатые слова, прибаутки; многие из них забывались и бесследно исчезали, однако некоторые благодаря счастливым обстоятельствам уцелели: или запомнились, или попали в записную книжку агитатора или любителя-фольклориста.

Немало пословиц создано на тему «Фронт и советский тыл». Они рассказывают о глубоком патриотизме рабочих и колхозников, которые самоотверженно трудились в тылу ради достижения победы над фашизмом.

Молодые воины, вставшие в ряды Советской Армии, с воодушевлением принимали суровую военную присягу, которая обязывала не жалеть ни крови, ни жизни для победы. И солдаты выполняли эту присягу, как подобает советским патриотам.

О подвигах, о славных делах своих воины сложили сотни пословиц и поговорок. Эти миниатюры устного народного творчества нам теперь хорошо известны, хотя, разумеется, собраны и сохранены они далеко не все.

В пословичном творчестве периода Великой Отечественной войны видное место отводится теме согласованности действий народных мстителей и Советской Армии.

Пословицы и поговорки, созданные в тылу и на фронте, прославляют родные края.

Во многих из них упоминаются города и населенные пункты, где гитлеровцам пришлось испытать силу советского оружия. Это города: Курск, Орел, Белгород, Брянск, Севск, Трубчевск, Елец, Орша и многие другие.

Своими многочисленными успехами советские воины были обязаны народу, родной Коммунистической партии. Партия неустанно заботилась о воинах Советской Армии, помогала населению временно оккупированных областей, она организовывала и сплачивала партизан, направляла их действия. «Партия» и «Родина» — вот те два слова, которые зажигали сердце воина, в стремительном порыве поднимали его в атаку и сквозь огонь вели на бессмертные подвиги. «За родную Партию», — говорил про себя солдат, лежа на сырой земле перед боем. «Партия не оставит», — думал он, когда ему приходилось трудно.

Слово «Партия» становилось могучим и всесильным словом: «Идут в партизаны братья — их зовет Партия», «Слово Партии никогда не забудется, что она скажет — всегда сбудется», «Партия бодростью заряжает, волей к победе вооружает», «Слово Партии для солдата — свято».

* * *

Настоящий сборник составлен из материалов, собранных нами от участников Великой Отечественной войны.

Работа по собиранию и систематизации фронтовых и партизанских пословиц и поговорок велась в течение многих лет, начиная с первого периода Великой Отечественной войны. Нет необходимости говорить о том, что эта работа трудна и кропотлива. Надо было внимательно прислушиваться к разговорам и беседам или даже к отдельным замечаниям и репликам партизан, воинов Советской Армии, населения бывших оккупированных областей: женщин, стариков, молодежи.

С этой же целью были прочитаны десятки Боевых листков, рукописных и печатных газет. Большую помощь оказали походные дневники, тетради, записные книжки многих фронтовиков, а также партизан и партизанок, с которыми приходилось нам встречаться в суровые годы войны.

В годы Великой Отечественной войны нам не раз приходилось беседовать с людьми, обладавшими склонностью выражать свои мысли рифмованными фразами, законченными речевыми оборотами, афоризмами, поговорками. К таким людям относился, например, погибший зимой 1943 года начальник разведки партизанского отряда «За власть Советов», действовавшего в Суземских лесах (Брянская область), Владимир Власов. Это был статный молодой человек, храбрый разведчик и прекрасный рассказчик-пропагандист. Своими дерзкими налетами он наводил на врага панический ужас и страх. Как и его боевой товарищ Ткаченко, Власов хранил в памяти множество партизанских сатирических анекдотов, различных юмористических рассказов («Разговор двух фрицев», «Сводки Геббельса»), частушек и поговорок. Некоторые из этих материалов печатались в газетах брянских партизан — «Знамя коммунизма» и «Партизанская правда». Власову принадлежат такие пословицы и поговорки: «Нет числа партизанщине на нашей Брянщине», «Партизанский лес полон боевых чудес», «О брянский дуб фашист поломал зуб», «В партизанской полосе вооружены все», «Партизан подвернулся — фриц кувыркнулся», «Фашисты на лес летят — смерти себе хотят», «Знает фашистская шкура партизана Сабурова», «О подвигах партизан напишут роман».

Немало пословиц и поговорок создано партизанами и других отрядов — Комсомольского, имени Дзержинского, имени Чапаева, которые тоже действовали в Суземских лесах.

Мы уже упоминали имя минометчика сержанта Куцобина. До прибытия на 2-й Прибалтийский фронт он воевал на Брянщине в составе одной из партизанских бригад. Этот воин отличался горячей любовью к народно-поэтическому творчеству. В своей полевой сумке он бережно хранил две объемистые старые тетради с записями партизанских и фронтовых песен, частушек, пословиц и поговорок. Сержант погиб в бою в конце января 1945 года на Балтийском взморье, в Восточной Пруссии. Тетради Куцобина не сохранились, но нам удалось переписать из них, еще при жизни их хозяина, несколько песенных текстов («Партизаны», «Партизанская боевая», «Ганс и фриц», «Письмо подруге») и около двухсот пословиц и поговорок (часть этих пословиц опубликована в сборнике «По партизанским дорогам», Брянск, 1954 г.).

Несколько десятков военных пословиц взято нами во время войны из тетради фронтовика, бывшего курского партизана, старшины Неустроева.

Наконец, совсем недавно удалось разыскать рукопись Валентина Шульчева, партизана Дмитровского отряда 1-й Курской партизанской бригады, погибшего смертью храбрых в феврале 1943 года. Умирая от ран, Шульчев передал на хранение свою рукопись боевому другу и командиру И. С. Макарову, ныне работающему преподавателем Курского сельскохозяйственного института. Семнадцать лет бережно хранилась тетрадь погибшего поэта, в которой оказалось немало партизанских песен, пословиц и частушек. Вот некоторые пословицы и поговорки В. Шульчева: «Лес да поляна — жилище партизана», «Где мороз да вьюга, там фашистам туго», «Партизан, работай чисто — прямо в гроб клади фашиста», «Полицай да староста, — под конвой, пожалуйста», «Будет тебе туго, фашистская прислуга».

Можно припомнить имена и других воинов и партизан, любителей и собирателей фольклора, у которых нам приходилось заимствовать материал. Некоторые из этих людей пали смертью храбрых, а некоторые, вероятно, и сейчас служат в Советской Армии или трудятся в различных уголках нашей необъятной советской Родины.

Следует оговориться, что, помимо оригинальных, созданных непосредственно в годы войны пословиц, поговорок и афоризмов, в сборник включены и некоторые старые пословицы, которые партизаны и фронтовики использовали применительно к тем или иным случаям из своей жизни и борьбы. Но такие пословицы составляют незначительный процент.

Весь материал сборника разбит на шестнадцать разделов, каждому из которых дано соответствующее название.

Мы отбросили алфавитный принцип распределения материала, к которому прибегают некоторые составители сборников пословиц и поговорок. Такой принцип не оправдывает себя уже потому, что при нем нарушается смысловая связь между пословицами. Мы придерживались другого принципа, смыслового, благодаря которому каждая пословица и поговорка находит соответствующее место в тематических разделах.

Самый большой раздел сборника — «Фронт и партизанская война». Он состоит из ряда подразделов: «наступление», «оружие», «борьба с танками и самолетами», «железнодорожная война», «окапывание», «связь с Большой землей» и др.

В сборнике эти подразделы не имеют названий: они невелики и объединены одной общей темой.

В заключение хочется выразить признательность и благодарность тем участникам Великой Отечественной войны, которые оказали нам посильную помощь в собирании пословиц и поговорок.

 

П. Ф. Лебедев