IV. Нормы литературного языка

Норма (лат. norma – правило, образец) – это исторически сложившийся и социально осознанный кодифицированный правильный вариант употребления языковой единицы, противопоставленный с той или иной степенью категоричности другому – неправильному или менее предпочтительному варианту.

Виды норм:

1) Орфоэпические нормырегулируют произношение слов (произносительные нормы) и место ударения (акцентологические нормы). Примеры: а) произносительные нормы: коне[шн]о, [шт]о и т. п.; б) акцентологические нормы: творог, портфель, квартал, одновременно, нефтепровод и т. п.;

2) Оорфографические нормы регулируют правописание слов и их частей: дома, слоны, зуб, книжка, бледно-розовый, бледнолицый и т. п.;

3) Пунктуационные нормырегулируют постановку знаков препинания: Казнить, нельзя помиловать; Казнить нельзя, помиловать;

4) Грамматические нормы регулируют употребление грамматических форм слова (морфологические нормы) и синтаксических конструкций (синтаксические нормы). Примеры: а) морфологические нормы: (+)[2][2] без носков, в пальто, крепкий кофе, более сильный, надеть пальто; (-)без носок, в пальте, крепкое кофе, более сильнее, одеть пальто и т.п.; б) синтаксические нормы: (+) большинство решило, две большие комнаты; (-) большинство решили, две больших комнаты.

5) Словообразовательные нормы – нормы образования слов: (+) балтийский, петербурженка – (-) балтический (устар.), петербуржка, петербуржанка.

6) Лексические нормы – нормы употребления слов в соответствии с их значением и лексической сочетаемостью; ср. пример траурного извещения в русскоязычной газете Нью-Йорка, из «Записных книжек» С. Довлатова: Преждевременная кончина Гарри Либмана (следует – безвременная; преждевременный – ‘наступивший раньше надлежащего срока’, напр., преждевременные роды);

7) Стилистические нормы – нормы употребления языковых единиц в соответствии с их стилистической окраской: напр., лицо (нейтральное) – лик (высокое) – рожа, морда, харя (просторечные).

Орфоэпические нормы регулируют устную форму речи, орфографические и пунктуационные – письменную; остальные виды норм обслуживают как устную, так и письменную речь.

Варианты – тождественные по значению, но различные по форме выражения языковые единицы. В зависимости от отношения к норме варианты бывают: а) неравноправные (один из таких вариантов является нормативным, другой – ненормативным); б) равноправные (или дублеты). Нормы, таким образом, могут различаться степенью категоричности, т. е. быть жесткими и нежесткими. Пример жесткой орфографической нормы – написания дома, слоны. Пример нежесткой орфографической нормы – двоякие написания бриллиант и брильянт, воробушек и воробышек. Орфографические нормы характеризуются наибольшей степенью жесткости, примеров вариантных написаний здесь очень немного. Менее категоричны орфоэпические нормы. Пример жесткой орфоэпической нормы: недопустимость ударения на первом слоге в словах квартал и портфель. Пример нежесткой орфоэпической нормы: допустимость ударения на первом слоге в слове творог. Менее предпочтительный вариант в словарях обычно ставится на второе место и иногда сопровождается ограничительными условными пометами (доп., устар., спец., разг., прост. и др.): творОг и доп. твОрог.

Кодификация (лат. codex – книга) – закрепление нормы в словарях и грамматиках. Первая нормативная грамматика русского языка – «Российская грамматика» М. В. Ломоносова (1757 г.), первый нормативный словарь – «Словарь Академии Российской» в 6-ти томах (1789-1794 г.). На ранних этапах развития литературных языков (в донациональный период), до появления нормативных словарей и грамматик, действует так называемая скрытая кодификация, т. е. ориентация пишущих на образцовые, авторитетные тексты (чаще всего священные).

Узус (узуальная норма)это обычное для носителей данного языка или диалекта употребление языковой единицы. К узусу, таким образом, относятся и крепкий кофе, и крепкое кофе, и в пальто, и в пальте. Это более широкое понятие, чем кодифицированная норма (или просто норма). Узус – это набор общеупотребительных вариантов, из которых норма как правило выбирает один, становящийся обязательным и правильным. Норма – это узус, ставший законом.

Антинормализаторство – отрицание возможности воздействия на речевую практику носителей языка и, как следствие, признание бесполезности и бесперспективности нормотворческой деятельности. Антинормализаторы считают, что, поскольку язык непрерывно изменяется, нет возможности установить стабильную норму (то, что сейчас считается отступлением от нормы, грубейшим ее нарушением, через некоторое время может стать вполне приемлемым для большинства носителей литературного языка).

Языковой пуризм (лат. purus – чистый) – стремление к очищению литературного языка от ненормативных элементов (к чистоте речи), строгое следование норме. Языковой идеал пуристов – в прошлом, в классической литературе. Основным свойством литературного языка они считают стабильность нормы, так как только такая стабильность может обеспечить преемственность культурной традиции и единство национальной культуры.

ЛЕКЦИЯ V