Наукова комунікація як складова фахової діяльності 2 страница

 

Цитата „Не бійтесь заглядати у словник: / Це чистий яр, а не сумне провалля...” належить:

1. Т.Шевченку.

2. А.Малишку.

3. П.Тичині.

4. М.Рильському.

Відповідь: 4

 

Розділ мовознавства, що розробляє теорію укладання словників, називається:

1. Семасіологією.

2. Ономастикою.

3. Лексикографією.

4. Етимологією.

Відповідь: 3

 

Залежно від призначення словники поділяються на два типи:

1. Енциклопедичні й лінгвістичні.

2. Загальні й спеціальні (галузеві).

3. Одномовні й перекладні.

4. Алфавітні та зворотні.

Відповідь: 2

За підбором слів і характером їх пояснення словники поділяються на такі:

1. Одномовні та перекладні.

2. Лінгвістичні та енциклопедичні.

3. Лексичні, морфемні, словотворчі, акцентуаційні.

4. Загальні та спеціальні.

Відповідь: 2

За охопленням матеріалу однієї або більше мов словники поділяються на такі:

1. Одномовні та перекладні.

2. Лінгвістичні та енциклопедичні.

3. Лексичні, морфемні, словотворчі, акцентуаційні.

4. Загальні та спеціальні.

Відповідь: 1

 

За рівнями мови словники поділяються на такі:

1. Одномовні та перекладні.

2. Лінгвістичні та енциклопедичні.

3. Лексичні, морфемні, словотворчі, акцентуаційні.

4. Загальні та спеціальні.

Відповідь: 3

 

За розміщенням лексичного матеріалу словники поділяються на такі:

1. Одномовні та перекладні.

2. Алфавітні (прямі) та зворотні.

3. Лексичні, морфемні, словотворчі, акцентуаційні.

4. Загальні та спеціальні.

Відповідь: 2

 

Словники, що систематизують знання певної галузі науки, техніки, належать до таких:

1. Спеціальних (галузевих).

2. Орфографічних.

3. Тлумачних.

4. Фразеологічних.

Відповідь: 1

 

Словники, що подають стислу характеристику предметів, явищ, діячів певної галузі науки, техніки, називаються:

1. Загальномовними.

2. Спеціалізованими.

3. Лінгвістичними.

4. Енциклопедичними.

Відповідь: 4

 

Словники, у яких подано переклад слів з однієї мови на іншу, називаються:

1. Енциклопедичними.

2. Перекладними.

3. Тлумачними.

4. Іншомовними.

Відповідь: 2

 

Словники, які подають лексико-фразеологічний склад мови з поясненням прямого й переносного значення, граматичних та стилістичних особливостей, називаються:

1. Енциклопедичними.

2. Перекладними.

3. Тлумачними.

4. Іншомовними.

Відповідь: 3

 

 

Словники, що подають пояснення слів, запозичених з інших мов, називаються:

1. Енциклопедичними.

2. Перекладними.

3. Тлумачними.

4. Іншомовними.

Відповідь: 4

 

Словники, що тлумачать походження слів, їхні найдавніші корені, зміни в їх будові, а також розвиток значення слів, називаються:

1. Етимологічними.

2. Термінологічними.

3. Орфографічними.

4. Орфоепічними.

Відповідь: 1

 

Словники, що подають нормативне написання слів і їх граматичних форм відповідно до чинного правопису, називаються:

1. Енциклопедичними.

2. Термінологічними.

3. Орфографічними.

4. Орфоепічними.

Відповідь: 3

 

Словники, що фіксують основні норми літературної вимови, називаються:

1. Енциклопедичними.

2. Термінологічними.

3. Орфографічними.

4. Орфоепічними.

Відповідь: 4

 

Словники, що подають значення термінів певної галузі знань, називаються:

1. Етимологічними.

2. Термінологічними.

3. Орфографічними.

4. Орфоепічними.

Відповідь: 2

 

Етикет – це:

1. Кодекс правил поведінки, що регламентують взаємини між людьми у різних ситуаціях.

2. Реалізація мовного етикету в конкретних актах спілкування, вибір мовних засобів вираження.

3. Система словесних форм ввічливості, узвичаєних у певному суспільстві, певній спільноті (етнічній, територіальній, соціальній).

4. Норми поведінки і спілкування різних соціальних груп.

Відповідь: 1

 

Діловий етикет – це:

1. Кодекс правил поведінки, що регламентують взаємини між людьми у різних ситуаціях.

2. Реалізація мовного етикету в конкретних актах спілкування, вибір мовних засобів вираження.

3. Система словесних форм ввічливості, узвичаєних у певному суспільстві, певній спільноті (етнічній, територіальній, соціальній).

4. Норми поведінки і спілкування різних соціальних груп.

Відповідь: 4

 

Мовний етикет – це:

1. Кодекс правил поведінки, що регламентують взаємини між людьми у різних ситуаціях.

2. Реалізація мовного етикету в конкретних актах спілкування, вибір мовних засобів вираження.

3. Система словесних форм ввічливості, узвичаєних у певному суспільстві, певній спільноті (етнічній, територіальній, соціальній).

4. Норми поведінки і спілкування різних соціальних груп.

Відповідь: 3

 

Мовленнєвий етикет – це:

1. Кодекс правил поведінки, що регламентують взаємини між людьми у різних ситуаціях.

2. Реалізація мовного етикету в конкретних актах спілкування, вибір мовних засобів вираження.

3. Система словесних форм ввічливості, узвичаєних у певному суспільстві, певній спільноті (етнічній, територіальній, соціальній).

4. Норми поведінки і спілкування різних соціальних груп.

Відповідь: 2

 

У котрому рядку всі іменники, які вживаються для називання і/або звертання, є словами-індексами?

1. Друг, професор, барон.

2. Юнак, водій, полковник.

3. Лікар, митрополит, пан.

4. Добродій, товариш, дідусь.

Відповідь: 2

 

У котрому рядку всі іменники, які вживаються для називання і/або звертання, є словами-регулятивами?

1. Друг, професор, барон.

2. Юнак, водій, полковник.

3. Лікар, митрополит, пан.

4. Добродій, товариш, пан.

Відповідь: 4

 

ІІ рівень

Оберіть правильні мовноетикетні формули:

1. Доброго дня, шановні пані та панове!

2. Привіт, шановні пані і панове!

3. Здоровенькі були, шановні пані і панове!

4. Вітаю вас, шановні пані та панове!

Відповідь: 1, 4

 

У котрих рядках всі іменники, які вживаються для називання і/або звертання, є словами-індексами?

1. Добродій, товариш, дідусь.

2. Полковник, водій, юнак.

3. Князь, лікар, митрополит.

4. Друг, професор, барон.

Відповідь: 2, 3

Котрі висловлювання є етикетними в ситуації знайомлення?

1. Мамо, це моя вчителька Ольга Іванівна.

2. Знайомтеся: Іван Сивокінь – син доктора наук, директора Науково-дослідного інституту.

3. Дозвольте відрекомендуватися. Моє прізвище Сивокінь.

4. Пані Сардачук, знайомтесь із товаришем Сивоконем.

Відповідь: 1, 3

 

Котрі висловлювання є нормативними в ситуації знайомлення?

1. Давайте знайомитись!

2. Будьмо знайомі!

3. Дозвольте представитись!

4. Дозвольте відрекомендуватись!

Відповідь: 2, 4

 

Котрі фрази є нормативними в етикетній ситуації знайомлення?

1. Михайле, дозволь познайомити тебе з моїм приятелем Андрієм!

2. Михайле, познайомся з моїм другом Андрієм!

3. Михайле, дозволь познайомити тебе з моїм однокласником Андрієм!

4. Михайле, познайомся з моїм однокласником Андрієм!

Відповідь: 3, 4

 

Стиль компліменту залежить від таких чинників:

1. Манери одягатися.

2. Соціального становища адресата.

3. Статі.

4. Настрою співрозмовників.

Відповідь: 2, 3

 

Котрі етикетні формули допустимі у компліментах за зовнішній вигляд співрозмовника?

1. У Вас бездоганний вигляд!

2. Ти така чарівна!

3. Ти класна! Вау!

4. Ви кльово виглядаєте!

Відповідь: 1, 2

 

Котрі етикетні формули допустимі у компліментах за вчинки співрозмовника?

1. Ти добре дав йому прочухана!

2. Ви неперевершена господиня!

3. Ти така нечупара!

4. Ти прекрасний співрозмовник!

Відповідь: 2, 4

 

Котрі етикетні формули вживаються для встановлення контакту між співрозмовниками?

1. Звертання.

2. Відмова.

3. Порада.

4. Вітання.

Відповідь: 1, 4

 

Котрі етикетні формули вживаються для підтримання контакту між співрозмовниками?

1. Вітання.

2. Вибачення.

3. Прохання.

4. Прощання.

Відповідь: 2, 3

 

Котрі етикетні формули вживаються для припинення контакту між співрозмовниками?

1. Звертання.

2. Побажання.

3. Порада.

4. Прощання.

Відповідь: 2,4

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації привітання?

1. Хай щастить!

2. Ти така красуня!

3. Сердечно вітаю Вас з ...

4. Щиро вітаю Тебе з ...

Відповідь: 3, 4

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації побажання?

1. Успіхів Вам!

2. Добрий день!

3. Зичу Вам здоров’я!

4. Вибач, будь ласка!

Відповідь: 1, 3

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації подяки?

1. Я так вдячний тобі за ...

2. Дякую Вам за підтримку.

3. Не треба хвилюватися.

4. Бувайте здорові!

Відповідь: 1, 2

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації розради?

1. Будьте здорові!

2. Не переживайте!

3. Не потрібно про це думати!

4. До побачення!

Відповідь: 2, 3

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації прощання?

1. Дякую за комплімент!

2. Привіт!

3. До зустрічі!

4. Дозвольте попрощатися!

Відповідь: 3, 4

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації висловлення сумніву?

1. Цю інформацію ти отримав з надійного джерела?

2. А в чому річ?

3. Ти неправильно кажеш.

4. Вельми сумніваюся, що...

Відповідь: 1, 4

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації висловлення власного погляду?

1. Сам розберуся.

2. Як на мене, то ...

3. Така моя думка.

4. Тільки я знаю, що кажу.

Відповідь: 2, 3

 

Котрі слова доречні в етикетній ситуації схвалення?

1. Ти правильно сказав.

2. Ваше рішення надзвичайно продумане.

3. Клас!

4. Сердечно дякую!

Відповідь: 1, 2

 

Головними комунікативними ознаками культури мовлення є:

1. Змістовність, чистота, можливість.

2. Послідовність, образність, здатність.

3. Правильність, змістовність, логічність.

4. Точність, виразність, доречність.

Відповідь: 3, 4

 

Котрі з наведених формул є формулами ввічливості?

1. Формули вітання, вибачення, прохання.

2. Формули звертання, подяки, покарання.

3. Формули побажання, компліменту, прощання.

4. Формули згоди, поради, зневажання.

Відповідь: 1, 3

 

ІІІ рівень

 

Установіть відповідність між мовним оформленням етикетної ситуації та чинниками спілкування:

Мовне оформлення етикетної ситуації Чинники спілкування
Доброго ранку! Доброго дня! А релігійними орієнтаціями мовців
Моє шанування! Привіт! Б професійними орієнтаціями мовців
Христос воскрес! Слава Ісусу Христу! В віковими уподобаннями мовців
Здоров’я бажаю, товаришу полковник! Г часом використання

Відповідь: 1Г, 2В, 3А, 4Б

 

Установіть відповідність між етикетною ситуацією та її мовним оформленням:

Етикетна ситуація Мовне оформлення етикетної ситуації
Вітання А Дозвольте запросити Вас ...
Знайомлення Б Вибач мені!
Запрошення В Добрий ранок!
Вибачення Г Будьмо знайомі! Мене звати...

Відповідь: 1В, 2Г, 3А, 4Б

 

 

Установіть відповідність між етикетною ситуацією та її мовним оформленням:

Етикетна ситуація Мовне оформлення етикетної ситуації
Порада А Даруйте, але змушений Вам відмовити
Відмова Б Ти правильно вчинив
Розрада В Не журіться!
Схвалення Г Я дуже раджу Вам...

Відповідь: 1Г, 2А, 3В 4Б

 

Установіть відповідність між етикетною ситуацією та її мовним оформленням:

Етикетна ситуація Мовне оформлення етикетної ситуації
Зауваження А На моє переконання
Сумнів Б Твій вчинок виходить за межі етичних норм
Висловлення власного погляду В У Вас такий чудовий вигляд!
Комплімент Г Воно ніби переконливо, проте ...

Відповідь: 1Б, 2Г, 3А, 4В

 

Установіть відповідність між етикетною ситуацією знайомлення та її мовним оформленням:

Ситуація знайомлення Мовне оформлення етикетної ситуації
Знайомлення без посередника А Будьмо знайомі! Мене звати Олекса.
Знайомлення через посередника Б Я хотів би з Вами познайомитись. Олекса.
Знайомлення без посередника В Олексо, познайомся з моїм одногрупником Денисом!
Знайомлення через посередника Г Дозвольте познайомити Вас. Це пан Олекса.

Відповідь: 1Б, 2Г, 3А, 4В

 

Установіть відповідність у рекомендуванні однієї особи іншій:

Особа, яку рекомендують Особа, якій рекомендують
Молодшого А жінці
Чоловіка Б одруженому
Підлеглого В старшому
Неодруженого Г начальникові

Відповідь: 1В, 2А, 3Г, 4Б

 

Установіть відповідність між характером етикетної відповіді на запрошення і її мовним оформленням:

Характер відповіді на запрошення Мовне оформлення
Позитивна відповідь А Дякую! Я прийду обов’язково.
Негативна відповідь Б Вдячний за запрошення!
Ухильна відповідь В Ні я не зможу. Але дякую за запрошення!
Позитивна відповідь Г Як матиму можливість, прийду. Дякую!

Відповідь: 1Б, 2В, 3Г, 4А

 

Установіть відповідність між назвою словника та його призначенням:

Назва словника Призначення словника
Термінологічні словники А подають пояснення слів, запозичених з інших мов
Фразеологічні словники Б подають нормативне написання слів і їх граматичних форм відповідно до чинного правопису
Словники іншомовних слів В подають стійкі сполучення слів
Орфографічні словники Г подають значення термінів певної галузі

Відповідь: 1Г, 2В, 3А, 4Б

 

Установіть відповідність між фразою-відповіддю та етикетною ситуацією:

Вислів Етикетна ситуація
Мені приємно з Вами познайомитися! А словесна реакція на пораду
Дякую! Прийду обов’язково! Б відповідь на комплімент
Я Вам щиро вдячний за пораду! В відповідь особи, якій відрекомендовують іншу особу, на знайомлення
Ви так люб’язні! Г відповідь на запрошення

Відповідь: 1В, 2Г, 3А, 4Б

 

Установіть відповідність між комунікативною ознакою культури мовлення та її змістовим наповненням:

Ознака Змістове наповнення
Правильність А передбачає глибоке усвідомлення теми й головної думки висловлювання, різнобічне й повне розкриття теми, уникнення зайвого.
Багатство мовлення Б полягає у відповідності мовлення літературним нормам, що діють у мовній системі
Змістовність В передбачає послідовний виклад думок
Логічність Г передбачає послугування найрізноманітнішими мовними засобами висловлення думки в межах відповідного стилю

Відповідь: 1Б, 2Г, 3А, 4В

 

Установіть відповідність між термінами та їх визначенням:

Термін Визначення
Діловий етикет А сукупність мовних і немовних засобів спілкування, якими послуговуються у різних комунікативних ситуаціях
Мовний етикет Б реалізація мовного етикету в конкретних актах спілкування, вибір мовних засобів вираження
Мовленнєвий етикет В норми поведінки і спілкування різних соціальних груп
Спілкувальний етикет Г система словесних форм ввічливості, узвичаєних у певному суспільстві, певній спільноті (етнічній, територіальній, соціальній)

Відповідь: 1В, 2Г, 3Б, 4А

 

Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

І рівень

Основне призначення офіційно-ділового стилю – це:

1. Регулювання ділових відносин у державно-правовій і суспільно-політичній сферах.

2. Укладання законів.

3. Фіксація правових норм.

4. Складання документів.

Відповідь: 1

 

Ознакою офіційно-ділового стилю є:

1. Стандартизація.

2. Суб’єктивність повідомлення.

3. Індивідуальні мовні засоби.

4. Вживання діалектизмів.

Відповідь: 1

 

Ознакою офіційно-ділового стилю є:

1. Вживання експресивної лексики.

2. Вживання канцеляризмів.

3. Переважання окличних речень.

4. Вживання розмовної лексики.

Відповідь: 2

 

Ознакою офіційно-ділового стилю є:

1. Вживання стійких словосполучень (кліше).

2. Вживання слів у переносному значенні.

3. Поєднання експресії та стандарту.

4. Вживання окличних речень.

Відповідь: 1

 

Ознакою офіційно-ділового стилю є:

1. Вживання конфесійної лексики.

2. Вживання неповних речень.

3. Регламентація мовних засобів.

4. Політичні гасла.

Відповідь: 4

 

До стійких словосполучень офіційно-ділового стилю (кліше) не належить таке:

1. Надати допомогу.

2. Канцелярські товари.

3. Порядок денний.

4. Призначити на посаду.

Відповідь: 2

До стійких словосполучень офіційно-ділового стилю (кліше) не належить таке:

1. Матеріальна допомога.

2. Надати допомогу.

3. Оголосити подяку.

4. Привітати колегу.

Відповідь: 4

Основна функція публіцистичного стилю – це:

1. Реклама політичних рухів і партій.

2. Пропаганда суспільно-політичних ідей, формування громадської думки.

3. Інформація про світову політику.

4. Розвиток засобів масової інформації.

Відповідь: 2

 

Ознакою публіцистичного стилю є:

1. Політичні гасла.

2. Естетика слова.

3. Переважання термінологічної лексики.

4. Поєднання діалогічного та монологічного мовлення.

Відповідь: 1

 

Ознакою публіцистичного стилю є:

1. Вживання конфесійної лексики.

2. Багатство мови й мовлення.

3. Урочиста тональність.

4. Декларативність.

Відповідь: 4

 

Ознакою конфесійного стилю є:

1. Урочиста тональність.

2. Канцеляризми.

3. Професійна лексика.

4. Суспільно-політична лексика.

Відповідь: 1

 

До конфесійного стилю не належить жанр:

1. Діалог.

2. Послання.

3. Молитва.

4. Проповідь.

Відповідь: 1

 

До конфесійного стилю не належить жанр:

1. Біблія.

2. Тлумачення Святого Письма.

3. Церковний спів.

4. Апокриф.

Відповідь: 3

 

Основна функція наукового стилю – це:

1. Повідомлення про результати наукових досліджень, систематизація знань.

2. Наукова дискусія.

3. Зберігання наукової інформації.

4. Розвиток наукової термінології.

Відповідь: 1

 

Науковому стилю притаманна така ознака:

1. Окличні речення.

2. Цитати, покликання.

3. Вживання синонімів.

4. Образ автора.

Відповідь: 2

 

Науковому стилю притаманна така ознака:

1. Експресивність.

2. Урочиста тональність.

3. Регулювально-імперативний характер.

4. Аргументація викладених положень.

Відповідь: 4

 

Монографія представляє такий підстиль наукового стилю:

1. Власне науковий.

2. Виробничо-технічний.

3. Науково-навчальний.

4. Науково-популярний.

Відповідь: 1

 

Рецензія представляє такий підстиль наукового стилю:

1. Виробничо-технічний.

2. Власне науковий.

3. Науково-навчальний.

4. Науково-популярний.

Відповідь: 2

 

Підручник представляє такий підстиль наукового стилю:

1. Власне науковий.

2. Виробничо-технічний.

3. Науково-навчальний.

4. Науково-популярний.

Відповідь: 3

 

Доповідь на науковій конференції представляє такий підстиль наукового стилю:

1. Власне науковий.

2. Виробничо-технічний.

3. Науково-навчальний.

4. Науково-популярний.

Відповідь: 1

 

ІІ рівень

 

Настановчо-регулювальну функцію виконують такі тексти офіційно-ділового стилю:

1. Закони.

2. Протоколи.

3. Постанови.

4. Інструкції.

5. Контракти.

Відповідь: 1, 3

 

Канцеляризмами є такі слова:

1. Заява.

2. Протокол.

3. Аплодували.

4. Заходьте.

5. Запитати.

Відповідь: 1, 2

 

У документах є нормативними такі слова:

1. Лаборантка.

2. Завідувачка.

3. Доцент.

4. Професорка.

5. Професор.

Відповідь: 3, 5

 

У документах є нормативними такі слова:

1. Заступниця.

2. Артистка.

3. Викладачка.

4. Студентка.

5. Завідувачка.

Відповідь: 2, 4

 

У документах є нормативними такі словосполучення:

1. Наукові кадри.

2. Завідуючий лабораторії.

3. Повістка денна.

4. Порядок денний.

Відповідь: 1, 4

 

У документах є нормативними такі словосполучення:

1. Прошу надати.

2. Доводжу до відома.

3. Доводжу до кондиції.

4. Похвалити студента.

Відповідь: 1, 2

 

Різновидами офіційно-ділового стилю є такі підстилі:

1. Дипломатичний.

2. Власне науковий.

3. Науково-популярний.

4. Адміністративно-канцелярський.

Відповідь: 1, 4

 

Різновидами офіційно-ділового стилю є такі підстилі:

1. Цивільний.

2. Юридичний.

3. Законодавчий.

4. Конституційний.

Відповідь: 2, 3

 

Публіцистичному стилю притаманні такі ознаки:

1. Політичні гасла.

2. Регулювально-імперативний характер.

3. Відсутність емоційно-експресивної лексики.

4. Декларативність.

Відповідь: 1, 4

 

Публіцистичному стилю притаманні такі ознаки:

1. Стислість і зрозумілість інформації.

2. Наявність реквізитів, що мають певну черговість.

3. Вживання суспільно-політичної лексики.

4. Вживання діалектної лексики.

Відповідь: 1, 3

 

Науковому стилю властиві такі лексичні одиниці:

1. Наукові терміни.

2. Емоційно-експресивна лексика.

3. Стилістично нейтральна лексика.

4. Канцеляризми.

Відповідь: 1, 3

 

Науковому стилю властиві такі ознаки:

1. Цитати.

2. Членування тексту на розділи.

3. Формування громадської думки.

4. Вживання неповних речень.

5. Систематизація інформації.

Відповідь: 1, 2

 

Науковий стиль реалізується в таких жанрах:

1. Дискусія.

2. Монографія.

3. Полеміка.

4. Лекція.

5. Виступ.

Відповідь: 2, 4

 

Офіційно-діловий і науковий стилі мають такі спільні риси:

1. Логічність викладу.

2. Відсутність емоційності та образності.

3. Імперативний характер.

4. Обов’язкові реквізити тексту.

Відповідь: 1, 2

 

Офіційно-діловий і науковий стилі мають такі спільні риси:

1. Вживання канцеляризмів.

2. Нейтральна лексика, яка вживається у прямому значенні.

3. Переважання іменників чоловічого роду.

4. Відсутність індивідуальних рис.

Відповідь: 2, 4

 

Текст – це:

1. Писемний або усний мовленнєвий масив, що становить лінійну послідовність висловлень, об’єднаних у тематичну і структурну цілісність.

2. Усне або писемне структурно або концептуально організоване словесне ціле, що є засобом і результатом комунікації.

3. Мінімальна синтаксична одиниця, що виконує в реченні формально-синтаксичні функції.

4. Усна або писемна одиниця мови, що є засобом фіксації національних мовних традицій.

Відповідь: 1, 2

 

Ознаками тексту є:

1. Цілісність.

2. Регламентованість.

3. Зв’язність.

4. Єдність.

5. Абзац.

Відповідь: 1, 3

 

Ознаками тексту є:

1. Діалогічність.

2. Членованість.

3. Завершеність.

4. Модальність.

5. Композиція.

Відповідь: 2, 3

 

Два основні види тексту такі:

1. Монологічний.

2. Лінійний.

3. Фрагментарний.

4. Діалогічний.

Відповідь: 1, 4

 

Компоненти тексту поєднуються такими видами зв’язку:

1. Безсполучниковим.

2. Сполучниковим.

3. Контактним.

4. Дискантним.

Відповідь: 3, 4

ІІІ рівень

 

Установіть відповідність між науковими працями і підстилями наукового стилю:

Праці Підстилі наукового стилю
Дисертація А науково-популярний
Підручник Б науково-навчальний
Стаття в газеті В власне науковий
Анотація Г виробничо-технічний

Відповідь: 1В, 2Б, 3А, 4В

 

Установіть відповідність між текстами і функціональними стилями: