Ж.-Ж. Руссо. «Новая Элоиза».

Современников Руссо восхитил его роман «Новая Элоиза» (1761). Лирика в прозе, мелодия любви, полная огня, поэзии чувств, всестороннего преклонения перед природой, ее красотой. Ничего подобного они еще не знали в своей литературе. Романтики позднее назвали роман «поэмой в прозе».

Взяв за основу романа трагическую историю двух влюбленных XII в., Абеляра и Элоизы, он нарисовал подобную ситуацию в современной ему Швейцарии и Франции.

Действие развертывается у подножия Альп, среди великолепной природы Швейцарии. К Юлии д,Этанж, богатой и знатной девушке, приглашен учитель для завершения ее образования. Это молодой Сен-Пре. Он умен, хорош собой, но беден и по рождению не принадлежит к сословию дворян. Сен-Пре пылко влюбляется в свою юную ученицу. Так же горячо полюбила его и Юлия. Сен-Пре – натура созерцательная. Он очень чувствителен, но почти не способен действовать, бороться за свое место на земле, за свое счастье. Юлия, наоборот, натура сильная, волевая, активная. Она поняла и оценила умственное и моральное превосходство Сен-Пре над людьми ее круга и, не страшась осуждения со стороны последних, идет на зов своего чувства.

Молодые люди не видят в своих отношениях ничего порочного: они нарушили законы общества, запрещавшие брак между простолюдином и аристократкой, но они подчинились закону природы, по которому союз между двумя любящими существами, к какому бы классу они не принадлежали, естествен и необходим. Однако не так смотрели на это родители Юлии, особенно ее отец, которого оскорбляла даже мысль о браке его дочери с Сен-Пре.

В романе конфликт между «естественной моралью» и ложными понятиями «цивилизованного» общества. Сен-Пре отвергнут, потому что он не дворянин.

Юлия вынуждене подчиниться воле отца. Она вышла замуж за дворянина Вольмара. Закон «цивилизованного» общества был соблюден, но нарушен священный закон природы, запрещающий человеку заключать брак без любви.

Прошло шесть лет, Юлия уже мать, преданная своей семье, своим детям. Она глубоко религиозна и обращается к богу всякий раз, когда чувствует, что готова уступить зову своего сердца, влекущего ее к Сен-Пре. Она по-прежнему любит Сен-Пре и потому несчастна. Вольмар приглашает бывшего учителя Юлии к себе в поместье. Влюбленные снова встречаются. Жизнь их превращается в постоянную мучительную борьбу чувства, связывающего их, и долга, препятствующего им соединиться.

Однажды, катаясь в лодке по озеру, они оказались далеко от посторонних. Их застигла буря и прибила к скале, где некогда Сен-Пре один тосковал по возлюбленной, начертав ее имя на камне. Юлия была взволнована и поспешила удалиться. Она старается голосом рассудка заглушить терзания своего сердца.

Но жизнь показала всю несостоятельность суждений Юлии. Она несчастна, боясь признаться себе в этом. Гибель ее случайна. Спасая утопающего ребенка, она сильно простудилась и заболела неизлечимо. Смерть становится логическим завершением цепи событий ее жизни. Смерть приходит к ней как избавительница.

Такова основная линия романа, основной его конфликт – противопоставление «естественной морали» и морали общества, погрязшего в предрассудках. Философскую концепцию романа Руссо подтверждает не только судьбой Юлии и Сен-Пре; он противопоставляет также два мира – нравы цивилизованного Парижа» и порядок жизни дикарей.

Политическое и нравственное воздействие романа Руссо на современников и на новое поколение было очень сильным.

Руссо не причислял себя ни к одному из философских лагерей. По своим воззрениям он скорее принадлежит к дуалистам, т.е. признает существование двух субстанций – материальной и духовной. Он правильно утверждает, что мир материален и существует независимо от человека, что человек познает мир через посредство ощущений. Руссо высказывает правильные суждения об ощущениях, подтверждающих материальность мира. Он совершенно правильно раскрывает процесс человеческого мышления.

В этих утверждениях Руссо идет еще с материалистами. Но дальше начинаются его колебания, сомнения и идеалистические выводы. Как и Вольтер, он приходит к деизму. Ему непонятен закон движения материи. Мысль о том, что движение есть форма бытия материи, ему кажется абсурдной.

Материалисты XVIII в. понимали под движением лишь физические изменения, движение в пространстве. Руссо отметил недостаточность такого понимания. Однако ничего иного противопоставить этому взгляду он не мог.

Подобно Вольтеру, приходит к выводу, что есть высшее существо, некий всемирный разум, который дал первый толчок жизни вселенной и определил законы бытия.

Отсюда исходит его теория естественной религии. Отвергая способность высокоорганизованной материи мыслить и чувствовать, Руссо приходит к признанию существования в человеке души. Несмотря на эти явно идеалистические выводы Руссо, церковь объявила его еретиком, более страшным, чем все атеисты.

Теория «естественной религии» Руссо в пору борьбы с феодальной идеологией и оплотом феодализма – христианской церковью – содержала в себе значительный революционный элемент.

Все творчество Руссо тесно связано с его философией, с его «религией сердца».

 

Энциклопедия» и Дидро

Дидро обладал титанической работоспособностью, образованностью и прекрасным литературным стилем. Энциклопедия была задумана как французская, коллективная и главное критическая. Дидро — свой человек среди медиков и художников, музыкантов и литераторов, многих из которых он привлекает к изданию в качестве авторов статей.

Можно сказать, что все великие люди интеллектуальной жизни Франции того времени с восторгом подхватили эту идею — «Энциклопедию» писали 183 автора. А «дирижировал» этим великолепным оркестром Дени Дидро.

Почти три года он трудился над собиранием материалов, привлечением сотрудников, как вдруг на него обрушился удар, который угрожал всему делу крушением. 13 июля 1749 года полиция арестовала Дидро и препроводила его в Венсенскую тюрьму. Причиной ареста послужила одна из публикаций Дидро, в которой он позволил себе критиковать католическое духовенство. Как только До оказался на свободе, он снова приняться за свою «Э».

В 1750 году появился проспект издания, которое получило название «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел». Для того вр это был целый переворот во взглядах и понятиях. Впервые в большом издании давался материал о труде простого человека. Дабы описать «ремесла» Дидро и его помощникам пришлось самим посещать разные мастерские, знакомиться с орудиями производства и условиями труда. Чтобы нагляднее познакомить читающую публику с этим непривычным ей материалом, Дидро приложил к «Э» множество рисунков. Он написал для «Э» 1259 статей. Большинство статей посвящено вопросам грамматики, затем следуют статьи исторические, этические, философские, мифологические, литературные, художественные, богословские, политические, географические и т. д. Есть и статьи, касающиеся архитектуры, медицины, права, астрономии, ботаники, химии и физики, минералогии и металлургии, словом, кажется, нет отрасли знания, для которой Дидро лично не поработал бы в «Э».

35 томов э издавались с 1751 по 1780 годы. Надо отметить, что издать подобную э. было очень трудно по полит мотивам. В 1745 году во Франции выходит указ, по которому за издание, хранение и распространение литры, подрывающее основы религии, издателям грозила смертная казнь. В 1764 году Королевский совет запрещает специальным указом касаться в книгах вопросов гос политики и финансов.

Неприятности у издателей начались уже с издания проспекта будущей э.

Возможно, что Дидро бы не удалось осуществить издание до конца, но «Э» имела высокопоставленные покровителей, как во Франции, так и за границей, благодаря которым она все-таки продолжала издаваться. Вставал вопрос и о переносе издания за пределы Франции. Особую роль в этом сыграла российская императрица Екатерина II. Она обратилась с прямым предложением к энциклопедистам перенести издание в Ригу или любой другой город России, если во Франции издание «сталкивается с какими-либо трудностями». Кроме того, зная о финансовых затруднениях издателей, она приобрела личную библиотеку Дидро, оставив ему книги в пользование как личному библиотекарю и выплатив ему жалование за много лет вперед.

Екатерина II интересовалась Дидро, как и вообще франц философами.

«Племянник Рамо». Повесть была написана в характерной для французских просветителей, воспринятой ими от античных философов форме филос диалога. Это беседа двух остроумных людей, один из которых(сам автор) – человек высокой морали, бедняк, презревший интересы богачей и отдавший себя служению человеческим идеалам , второй (племянник Рамо) – отказавшийся от чувства собственного достоинства, от морали, и признавший лишь один жизненный принцип – удовлетворение низменных инстинктов. Прототип главного персонажа повести действительно существовал и, вероятно, был хорошо известен Дидро. Он в самом деле являлся племянником известного франц композитора Жана Филиппа Рамо, вел жалкую, грязную жизнь пресмыкающегося тунеядца и скончался в 1771 году в приюте для бездомных.

Дидро увидел в судьбе этого человека характерные черты века и поднял единичную фигуру на высоту большого социального обобщения. Циничные признания Рамо превратились в беспощадное обвинение общества.

Рамо мог весьма быть полезным членом общества. Он умён, проницателен, наблюдения его точны. Он перепробовал много профессий и остановился на самой легкой - профессии паразита прихлебателя.

Рамо ощупью добирается до самых истоков соц несправедливостей, до их причин: они- в имущественном неравенстве людей.

Он не признает морали, он не верит ни в какие идеалы, просветляющие жизнь чел, для него всё сосредотачивается в инстинкте самосохранения.

Рамо считает, что надо быть тем, кем выгодно быть: хорошим или дурным, рассудительным или шутом, пристойным или бесстыдным, честным или порочным, смотря по обстоятельствам. Кто же воспитал в Рамо эту чудовищную мораль? Те, перед кем пресмыкался он, подличал, изображая шута ради подачки, вкусного обеда или куска хлеба, - представители господствующих сословий.

Рамо уродливый сын века. Безнравственность господ сословий породила его, рна не питала всю его жалкую, позорную жизнь.

Особый жанр повести- диалога позволили Дидро использовать один из основных элементов драматургической литературы- разговорную речь. Не только мысли, высказываемые Рамо, характеризует его нравст и интел облик, но и сам язык, но и сам язык, строение фраз, лексика, эпитеты. Речь Рамо насыщена афоризмами. Он циничен, он называет вещи своими именами, отбрасывая все виды смягчений, иносказаний, а также сложные синтаксические построения.