Культура Руси в X-XI вв.

Яркая и самобытная культура была у славян и в языческое время. Об этом свидетельствуют и данные археологии, и древнейший пласт русского былинного эпоса, складывавшийся еще в дохристианское время, и творчество автора "Слова о полку Игореве", создававшего образы, характерные для языческой традиции. Но с принятием христианства в русской культуре появляются важные новации. Прежде всего это письменность на основе кириллического алфавита, а также каменное зодчество и храмовая живопись (стенопись и иконопись). Однако эти новации, творчески переработанные на собственных художественных традициях, со временем стали органической частью русского искусства, как книжного, так и архитектурного и живописного.

Письменность

Появление и развитие письменности в истории любого древнего общества становилось грандиозным культурным переворотом и почти всегда было связано с переходом этого общества на принципиально иной уровень развития духовной культуры и у большинства народов сопровождалось формированием государственных отношений. Зарождение письменности на Руси обычно связывают с принятием христианства. Но существуют сведения о появлении письменности в русских землях значительно раньше Крещения.

В сказании "О письменах" Черноризца Храбра, болгарского книжника, работавшего в Преславской книжной школе в конце IX – начале X в. указано, что "прежде славяне не имели книг, по чертами и резами читали и гадали". Однако примитивное письмо чертами и резами имело достаточно ограниченную область применения и использовалось в основном жрецами для гадания, календарного и арифметического счета, служило в качестве зарубок "па память", знаков собственности. Для записи человеческой речи, а уж тем более священных текстов, черты и резы были непригодны.

В жизнеописании славянского просветителя Кирилла содержится упоминание о том, что, будучи в Корсуни (Херсонес, ныне территория Севастополя), он знакомился с Евангелием, написанным "русскими письменами". Но что понималось под этими "русскими письменами", установить не удалось. Неизвестно и каким письмом были записаны копии договоров Руси с греками.

Черноризец Храбр упоминает о попытке применения письменности на основе греческого и римского (латинского) алфавитов. По попытка эта была неудачной. И тогда альтернативой им стал кириллический алфавит, известный на Руси и до официального крещения страны. Так, в 1949 г. во время раскопок под Смоленском археологами был найден глиняный сосуд с хорошо читаемой кириллической надписью: "горушна" (очевидно, имеется в виду какая-то пряность, возможно, горчица). Датируется эта находка началом X в.

Создателями славянской азбуки стали братья Кирилл и Мефодий, уроженцы греческого города Солунь (отсюда их популярное наименование "Солунские братья"). Во второй половине IX в. Кирилл создал глаголицу, на которой были написаны первые переводы церковных книг для славян Моравии. Вскоре алфавит был переработан с использованием начертаний греческих букв. В честь старшего из братьев, Кирилла, эта азбука получила название кириллица. Некоторое время эти два алфавита сосуществовали па равных правах, но более легкий и удобный кириллический вскоре вытеснил глаголицу, и теперь именно его мы используем как средство общения. Глаголица же еще длительное время сохранялась в качестве тайнописи у южных славян.

Крещение Руси дало мощный толчок развитию письменности, грамотности и образованности. Православие, в отличие от западного варианта христианства, получившего со временем название католичества, не препятствовало богослужению на родных языках крещеных народов. Потребность церковной службы в книгах была очень велика, поэтому вскоре на Руси появляются переводы богослужебных книг, создаются мастерские по их изготовлению и переписыванию, книгописные школы.

Книгописные центры и школы функционировали обычно при монастырях и крупных соборах – данное обстоятельство и определило тематику древнерусской книжности: в основном это богослужебная и церковно- учительная литература. Из дошедших до нашего времени 130 рукописных книг XI–XII вв. около 80 – богослужебные. Древнейшие книги, дошедшие до нас: "Остромирово Евангелие" (1057), написанное для новгородского посадника Остромира, "Изборник" Святослава (1073), "Архангельское Евангелие" (1092), "Мстиславово Евангелие" (1117).

Распространение церковной литературы на родном языке способствовало тому, что круг образованных грамотеев не замкнулся внутри монастырских стен и не образовал, как в Западной Европе, "касту избранных", а стал достаточно широким слоем горожан. Об этом свидетельствуют многочисленные находки – берестяные грамоты, надписи на ремесленных изделиях, стенах древних храмов (граффити).