Коммуникативный аспект культуры речи

Современный русский литературный язык, сложившийся на базе русской письменности и литературы, распадается на множество речевых вариантов, обусловленных самыми различными факторами: возрастом и полом говорящих, их социальным происхождением и положением, уровнем образования и местом проживания, профессией и видом деятельности. В ряду этих факторов ведущее место занимает сфера общения, в которой оказывается человек: что уместно в одной ситуации общения, недопустимо в другой.

Наша речь меняется в зависимости от того, с кем, когда, по какому поводу и с какой целью мы говорим. Еще Цицерон писал о том, что в речи, так же как и в жизни, надо всегда иметь в виду то, что уместно. Именно поэтому в самом литературном языке имеется несколько разновидностей, каждая из которых предназначена для общения в определенной сфере деятельности человека.

Разновидности литературного языка, связанные с функционированием языка в той или иной ситуации, называются стилями речи (от греч. slylos – палочка для письма). Стилистикой называется наука о языке и речи, изучающая языковые средства всех уровней с точки зрения наиболее целесообразного и общественно принятого их использования в зависимости от цели и обстоятельств общения.

В настоящее время принято разграничивать следующие разновидности языка:

• язык художественной литературы;

• устная разговорная речь;

• три функциональных стиля книжно-письменного языка (публицистический, научный и официально-деловой).

Каждый из этих вариантов литературного языка характеризуется особой функциональной направленностью речи. Например, в языке литературы – создание художественных образов; ведущей функцией устной речи является непосредственное речевое общение; основная функция публицистики – политическое воздействие на слушателя и читателя; в научной речи важен обмен научной информацией, а официально-деловой стиль речи существует для передачи информации на основе правовых норм в сфере организации и управления обществом.

Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует, прежде всего, в письменной речи. Устная форма официально-деловой речи – выступления на торжественных собраниях, заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т.д. – имеет черты и "вкрапления" из всех других стилей и не может в полной мере называться официально-деловым стилем речи.

Официально-деловой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом.

Официально-деловой стиль характеризуется высокой регламентированностью, т.е. используются определенный запас языковых средств и определенные способы их употребления.

Обратите внимание

Официально-деловой стиль отличается строгостью изложения, отсутствием образности и двусмысленности, безличностью и ограниченностью круга обсуждаемых тем.

Языковые традиции делового стиля, сформировавшиеся несколько веков назад, предъявляют определенные требования к содержанию и речевому оформлению служебного документа как части официально-делового стиля речи. Прежде всего, язык служебного документа должен соответствовать общим нормам современного русского литературного языка. А также язык документа, как и весь официально-деловой стиль речи, должен строго соблюдать этические нормы языка.

Этический аспект культуры речи

Этический аспект культуры речи предполагает, во-первых, знание правил речевого этикета и умение ими пользоваться и, во-вторых, владение этическими нормами общения.

Речевой этикет – совокупность правил речевого поведения в различных ситуациях общения, реализующихся в системе устойчивых формул.

Деловая письменная речь за свою многовековую историю накопила большое количество этикетных формул. Определенные речевые формулы используются в стандартных ситуациях общения: обращение, извинение, приглашение, просьба, благодарность, согласие, отказ, рекомендация и многие другие. Готовые деловые этикетные формулы, соответствующие определенной ситуации, можно найти в разных учебных пособиях по делопроизводству и затем ими воспользоваться. Значительно сложнее обстоит дело с речевой этикой, обеспечивающей истинную вежливость и политкорректность письменной деловой речи.

Речевая этика – это совокупность правил речевого поведения, основанных на нормах морали, национально-культурных традициях.

Строгий запрет на сквернословие, грубость, фамильярность, категоричность, резкость, бестактность – вот те этические нормы, которые невозможно заставить выучить. Проявления невежливого, оскорбительного отношения к своему деловому партнеру недопустимо в деловой жизни и деловой речи.

Если признаком бескультурья оказывается употребление в речи профессионалов нелитературных форм языка – диалекта и просторечия, то значительно более болезненным оказывается употребление жаргона.

Жаргонизмы огрубляют (вульгаризируют) и обедняют современную русскую речь. Однако даже в документы проникают слова жаргонного происхождения: зачистка вместо освобождение территории от бандитов, беспредел вместо беззаконие, отмывание денег вместо легализация средств. Поиск эквивалентной замены данным словам – лингвистическая задача для каждого специалиста, уважающего свой родной язык.

Крупный языковед XX в. Г. О. Винокур прогнозировал, что высокая культура языка должна привести к такому положению, когда неоправданных новообразований язык принимать не будет, сформируется коллективное лингвистическое сознание.

Официально-деловой стиль речи – это разновидность современного русского литературного языка, которая реализуется в сфере делового общения, а именно: в правовой, дипломатической и административной общественной деятельности. А язык

документов является обязательной и необходимой частью официально-деловой речи, он служит деловому общению с помощью документов.