Лекция 1. ФОРМИРОВАНИЕ СФЕРЫ ГОСТЕПРИИМСТВА: ГОСТЬ, ПУТЕШЕСТВЕННИК, ТУРИСТ
В результате изучения данной главы студент должен:
знать
• периодизацию истории туризма;
• основные термины в деятельности туризма и гостеприимства;
• основные группы литературы по туризму;
уметь
• ориентироваться в теоретических основах туристской деятельности;
• находить информационные источники по истории туризма и гостеприимства;
владеть
• мотивационным анализом материалов по истории туризма;
• современным пониманием сущности туристского бизнеса и бизнеса гостеприимства.
Путешествия, туризм и сервис путешествий, гостеприимство: смысл и история понятий и терминов
Человек путешествующий – одна из самых романтических фигур истории человечества. Если мир – это увлекательная и интересная книга, то путешествующий человек может прочитать ее всю, а тот, кто сидит дома, вынужден всю жизнь читать одну и ту же страницу. Притягательная сила туризма состоит не только в его бизнес-возможностях, но и в неувядающей жажде человека видеть новые места, получать новые впечатления, обогащать свою жизнь приключениями и удовольствиями. Туризм как организованный бизнес начинает свою историю с середины XIX в., но путешествие как жизненная практика – одно из древнейших занятий человека. Человеческий ум и воля всегда направлены на исследование неизвестного, на испытание своих возможностей и постижение тайн окружающего мира, поэтому история туризма начинается не с коммерческих предложений разработанных маршрутов, а с легендарных и романтических путешествий в неведомые земли.
Следует иметь в виду, что термины "туризм", "сервис" появились уже в Новое время и целиком ориентированы па рыночные отношения. В России понятие "туризм" стали активно употреблять в конце XIX в., а в Европе термины "турист" и "туризм" вошли в Оксфордский словарь уже в 1800 г. Первоначально слово "турист" в британском обществе воспринималось с иронией, поскольку серьезный "путешественник" совершал гранд вояж (Grand Voyage) по Европе ради завершения образования, а "турист", по версии писателя Д. Педжа начала XIX в. ("Анекдоты английского туриста"), – ради любопытства. В целом же туризм и путешествия тогда воспринимались как логическое и эффективное продолжение образования. Журнал "Русский турист" в начале XX в. поместил любопытную заметку о конкурсе на краткое определение термина "турист", который объявил один из французских журналов. Победителем оказался некто Р. де Паж, который прислал развернутый ответ на этот вопрос. Он включал в себя следующие признаки: "Туризм – это умение прогуливаться. Масса людей катается верхом, гуляет пешком, ездит на велосипеде, катается на лодке, на яхте и, однако же, не прогуливается. Быть может, это умение нужно приобрести, или это способность, которою нужно обладать от рождения, или же и то, и другое вместе, быть может, это наука, которую нужно изучать и упражняться в ней... Уметь заинтересоваться облаком, которое несется в вышине, светом... воспоминаниями... цветами природы... уловить живописную и обыденную сторону всех чувств... вот что такое туризм, прибавьте к этому немного человеческой гордости при сознании победы над устраненными препятствиями и иллюзию совершенно нового и личного чувства – и вы получите представление об этом совершенно новом и столь приятном состоянии вашей души" (Усы- скин Г. С. К столетию выхода в свет первого российского туристского журнала "Русский турист" // Турфирмы. СПб., 1999. Вып . 19. С. 92).
В России слово "путешественник" доминировало весь XIX в., а термин "турист" появился только в 1902 г. в авторитетном Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона. В советское время энциклопедические словари трактовали туризм как "организованные путешествия по определенным маршрутам" (Энциклопедический словарь. Т. 3. М., 1955. С. 446) или "как один из видов активного отдыха" (Энциклопедический словарь. М., 1979. С. 1375), а термин "турист" специально не определялся. В большинстве словарей слово "туризм" связывается с французским tourisme (от tour) и объясняется при помощи понятий "прогулка", "поездка", "путешествие", "поход", "поездка в свободное время как один из видов активного отдыха". Таким образом, при всем разнообразии определений неизменными остаются три признака:
– передвижение;
– свободное время;
– отдых и удовольствие.
Формирование общеевропейского рынка в XX в. включило туризм в коммерческое пространство. С коммерческой точки зрения туризм сегодня является высоколиквидной отраслью с быстрой отдачей и высокими прибылями. Понятно, что современный интерес к туризму во многом основан на его коммерческой значимости. Однако туризм в отличие от других отраслей экономики имеет еще огромную социальную отдачу: общественное и культурное его влияние далеко превосходит все иные сферы коммерческой деятельности. По этой причине история туризма включает и период индивидуальных путешествий, странствий, "хождений", которые отражены в литературе путешествий и стали основой современных туристских маршрутов. В связи с этим в учебной и исследовательской литературе употребляются термины "путешествие", "поездка", "странствия" и т.п.
В то же время представляется необходимым различать данные понятия, хотя они и близки. Туризм обязательно связан с использованием досуга, свободного времени человека, его выбором путешествия для достижения определенных мотивированных целей: образовательных, культурных, деловых, оздоровительных, развлекательных и т.п. Путешествия же гораздо более индивидуальны, не определяются коммерческими мотивами и часто пролегают по неразработанным маршрутам. Еще более далеки от туризма такие понятия, как "миграция", "переселение", "эмиграция" и т.п. Миграционные процессы, особенно массовые миграции древности и завоевательные походы, не могут быть отнесены к истории туризма и путешествий. В первом случае речь идет о перемене места как перемене образа жизни без возврата "домой", во втором – о завоевании, т.е. практически уничтожении или радикальном изменении места пребывания, а не о его "потреблении".
Таким образом, не каждое перемещение человека в иную местность можно назвать туризмом. Профессионалы до сих пор спорят, на какое расстояние или на какой период человек должен покинуть свое постоянное местопребывание, чтобы называться туристом. Чаще всего называют расстояние от 20–50 миль и время – 24 часа. Однако эти признаки не могут достоверно отделить туриста от человека, поехавшего навестить родственников или за покупками. Как говорил один из героев повести В. А. Соллогуба "Тарантас" (1845), "мы не путешествуем, мы – просто едем из Москвы в Мордасы...". На современной космической станции в одном полете могут находиться одновременно член экипажа (профессионал и исследователь) и "космический турист". Все зависит от цели путешествия, его мотивации. Главным признаком оказывается свободное время (досуг), которое человек сознательно и мотивированно тратит на приятную и значимую для него цель. Некоторые исследователи характеризуют цель туризма как получение впечатлений и ценностей, которые отличаются от "повседневно доступных человеку", "стремление к новизне, изменению, расширению кругозора", "расширение свободы распоряжаться собой" (Качмарек, с. 9, 10, 11). Таким образом, к основным признакам туризма мы должны добавить еще и обязательную "мотивацию" предпринятого путешествия. Если турист при этом еще и пользуется услугами соответствующих структур, то мы уже можем говорить об индустрии туризма, о коммерческом туризме.
Близким к термину "турист" является понятие "экскурсант". Последний отличается от туриста только тем, что может не покидать место своего постоянного пребывания или покидать его на очень краткий срок – до 24 часов. Турист может одновременно являться и экскурсантом, а экскурсант туристом быть не может.
Национальные туристские организации и отдельные страны самостоятельно определяют понятия "турист" и "туризм" с правовой точки зрения, хотя имеется и международный опыт. На конференции Всемирной туристской организации 1991 г. в Оттаве туризм определялся как комплекс различных видов деятельности, который осуществляют лица, "выезжающие за пределы места их постоянного проживания с целью отдыха, проведения деловых встреч и т.д. при условии, что они пребывают там не более одного года подряд". Как видим, определение предельно "мягкое", и в качестве одного из признаков туризма обозначена точная мотивация такого пребывания. В качестве доминирующих мотиваций сейчас называют отдых, познавательный интерес и бизнес, но вообще их великое множество. Таким образом, исчерпывающего определения такому многоликому и комплексному понятию, как "туризм", дать практически невозможно. Обычно пользуются техническими определениями правового характера. Однако в повседневной жизни и в практическом бизнесе важен весь комплекс понимания человека, использующего свое время и деньги для путешествия с эмоциональной мотивировкой. Не случайно знатоки и профессионалы туристского бизнеса говорят, что они "продают мечту". Отправляясь в путешествие, человек не просто преодолевает какое-то расстояние, а сопоставляет свой во многом мифологический "образ" места назначения и реально получаемые впечатления во время конкретного путешествия. Происходит контакт с неизвестной действительностью, всегда с риском разрушения стереотипных представлений и ожиданий потребителя.
Действительно, тот "продукт", который турист "потребляет", купив путевку, совершенно особенный. Во-первых, его невозможно заранее "потрогать", оценить, поменять, отремонтировать и даже повторить. Во-вторых, в данном случае не продукт доставляется потребителю, а сам потребитель доставляется к продукту. В-третьих, продукт предельно изменчив: он зависит от погоды, политической ситуации, экономических проблем, социальной обстановки, культуры восприятия и предложения, психологии потребителя и даже его настроения и самочувствия в момент потребления. Можно прийти в отчаянье, пытаясь предельно точно и исчерпывающе описать предлагаемый "продукт", и все равно образ места и события путешествия, которое представляет продавец, не совпадает с тем представлением об этом же месте, которое сложилось в голове у покупателя. "У каждого свой Париж" – в этом и состоит неувядающая новизна и привлекательность туризма для людей. В этом же неисчерпаемая инновационность туристского бизнеса, его редкая экономическая устойчивость, способная пережить кризисы и падения спроса.
Таким образом, туризм – чрезвычайно многогранное понятие, которое затрагивает сферы бизнеса, образования и культуры, включает социальные и политические аспекты. В современном мире туризм позиционируется как специфическая область социокультурных практик, которые создают благоприятное пространство для экономических, культурных, политических и социальных коммуникаций. Сама услуга туризма также имеет комплексный и коммуникативный характер.
Комплекс услуг, который предлагают туристам, как правило, включает четыре компонента: средство передвижения, размещение, услуги питания, сервис информации и безопасности. Все это называют туристским пакетом. По этому признаку различают способы организации поездки на пакетные туры и самостоятельные. Поскольку турпакет реализуется с использованием культурного, познавательного, экологического и других потенциалов определенной местности или события, используют также понятие "маршрут путешествия", которое может относиться как к пакетному, так и к самостоятельному туру.
Для удовлетворения мотивации путешественника маршрут должен быть наполнен туристскими ресурсами, которые могут быть выражены в культурных и исторических достопримечательностях, экологической ценности, природных красотах, лечебно-оздоровительном действии местности и т.п. Регион, который обладает какой-либо туристской привлекательностью и доступностью для осуществления тура, в международном туризме называют дестинацией. На сленге участников туристского бизнеса такую местность или событие шутливо именуют "горшком с медом", подчеркивая основную черту туристской дестинации – привлекательность, способность удовлетворять различные потребности путешественника.
Обозначив главные понятия в современном туристском бизнесе, следует иметь в виду, что значительная часть терминов и понятий сложилась исторически, часто имеет национальную и историческую характеристику.