Фольклор как художественная педагогика

Фольклор всех народов является своеобразной и увлекательной энциклопедией для подрастающего поколения, представляющей детям мир природы, отражающей особенности национального сознания, передающей взгляд народа на нравственные ценности, его религиозные воззрения. В устном народном творчестве ярко и увлекательно описаны исторические условия жизни народа и его хозяйственной деятельности, обряды и обычаи; из сказок, поговорок и загадок можно узнать о культуре одежды и питания. Произведения фольклора воспевают главные жизненные ценности – труд, семью, служение родине, любовь и др.

Важной особенностью произведений народного творчества российских этносов является близость сюжетов. Так, предания, эпос башкир, татар, чувашей описывают одни и те же исторические события. В сказках и легендах чувашей и татар рассказывается об их общем далеком прошлом, о булгарских временах, о борьбе племен за свою свободу.

Марийские сказки повествуют о событиях тех времен, когда марийцы большим племенем меря заселяли покрытые лесами земли, на которых сегодня стоят города Москва и Суздаль. Похожие сюжеты можно встретить и в народных произведениях мордвы.

Пословицы, поговорки, загадки разных народов также имеют много общего. Видимо, это взаимное влияние народов, веками проживавших в одном природно-историческом пространстве, или просто совпадения, вызванные теми же схожими условиями обитания, или выражение признания общечеловеческих ценностей.

Но при этом каждый сюжет, каждое произведение устного народного творчества выражается в особой традиционной манере и даже заимствованное оказывается для народа своим, что в свое время подметил В. Г. Белинский; "Русский человек, выслушав от татарина сказку, рассказывал ее потом совершенно по-русски, так, что из его уст она выходила запечатленною русскими понятиями, русским взглядом на вещи и русскими выражениями". Отсюда и сегодня возникают трудности в восприятии "чужих" песен, сказок, пословиц и т.п., так как при переводе на русский язык часто теряется их национальное своеобразие – особая поэтика. Юмор, что передать на другой язык сложно; часто остается только сюжетная канва. Читатель перевода невольно стремится услышать звучание, адекватное привычному его народу, и, не обнаружив его, не может по достоинству оценить произведение, дает ему ошибочные, часто иронические оценки. Здесь важно толкование знатока соответствующей национальной культуры, способного объяснить произведение читателю, чтобы он отнесся к нему с должным уважением и вниманием, не пытаясь подгонять его смысл под сложившийся стереотип.

Детский фольклор

Под детским фольклором понимают совокупность произведений, созданных как взрослыми для детей, так и самими детьми. Это целый большой пласт устного народного поэтического творчества. В нем различаются три группы жанров:

• произведения, созданные взрослыми для детей: колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки;

• произведения, пришедшие из репертуара взрослых: заклички, приговорки, загадки, сказки, скороговорки;

• собственно детское творчество: дразнилки, поддевки, жеребьевые сговоры, считалки.

На протяжении веков детский фольклор во многом определял национальную ментальность, воздействуя на маленького слушателя.

Например, этнограф и фольклорист Г. Е. Верещагин в своем труде "Вотяки Сарапульского уезда" (1889) так описывал особенности удмуртского характера: "...любя мир и согласие, что особенно характерно удмуртам, внушают это же детям своим; поэтому дети их все то, что нарушает мир и согласие, считают пороком и стараются быть кроткими и тихими со своими близкими". Такое внушение осуществлялось не столько наставлениями, поучениями, сколько художественными средствами, передавалось через устное народное творчество.

В самом начале жизни ребенок попадал под воздействие материнской поэзии пестования.

Поэзия пестования – первое соприкосновение младенца с музыкально-поэтической народной культурой – несла ребенку-несмышленышу простые мелодии, закладывала в его подсознание особенности национального языка, важные сведения о жизни, окружающей природе, животном мире и многом другом. И все это богатство передавалось ребенку с материнской любовью и нежностью.

Колыбельные песни пели все мамы, знавшие их с детских лет. Когда-то они копировали взрослых, потом придумывали свои песни – таким образом материнский поэтический дар развивался у девочки с раннего возраста. Все мамы называют своего ребенка самыми ласковыми словами. "Месяц мой золотой", "цветочек яблоневый", – поет удмуртская мама, уговаривая малыша уснуть и суля ему: "золотая пчелка принесет тебе меду", "бельчонок даст орешек", "соловей споет песенку".

В мордовской колыбельной мама поет, что "спит кукушка средь шумных ветвей, до утра задремал воробей", и просит малыша тоже уснуть – "так ложись ты в постельку свою, баю-бай, глазки, маленький мой, закрывай".

Татарская мама своему сыночку напевает:

Бегом, бегом

За мотыльком

Ты мчишься по лугу,

И сладу нет,

И алый цвет срываешь на бегу.

Цвети, цветок, –

Молчи, сынок.

Спи, милый, засыпай.

Через колыбельные песни ребенку передавались любовь, нежность и ласка, они больше сближали его с матерью, развивали его ум и воображение. При этом они содержали также нравоучения, знакомили ребенка с его домом и родными, их занятиями и заботами.

Баю-баюшки-баю,

Куда ушла матушка?

В березнячок по ягоды,

Тасмиле подарок принести.

(Татарская колыбельная песня)

В мордовской колыбельной поется о семье:

Дед и бабка поживают, баю-бай.

Хоть вдвоем, а не скучают, баю-бай!

Срублен двор у них из бревен, баю-бай.

Двор за домом чист и ровен, баю-бай,

В нем коровушки гуляют, баю-бай,

Серебром рога свергают, баю-бай,

В нем бычок мычит сердито, баю-бай,

Золоченые копыта, баю-бай,

Дед и бабка внуков любят, баю-бай,

Их и нежат, и голубятт, баю-бай,

Очень умного мальчишку, баю-бай,

Да смышленую девчонку, баю-бай!

Мама-удмуртка поет о том, какие обязанности будут у ребенка, когда он вырастет:

Спи, спи, мое дитя.

Мой золотой клубочек,

Вырастешь большой, топор возьмешь,

В лес пойдешь, дров привезешь,

Родителей покормишь.

Видимо, еще в давние времена взрослые догадывались, что, рассказывая ребенку в колыбельных песнях о жизни, семье, труде, ценностях, они открывают перед ним мир. Ведь многое из того, что напела своему малышу мама, входит в его подсознание, сохраняется там и актуализируется в подходящей ситуации в подростковом и более позднем возрасте.

Спустя некоторое время, когда ребенок подрастал, мать придумывала для него нехитрые забавы, сопровождаемые пестушками и потешками, например, как мордовская: "Ладушки, ладушки, получился домик хороший, четыре-пять уголков, два-три окошечка", – ребенок хлопает в ладошки и слышит счет. Или еще одна потешка: "Это ядрышко желудя – орешко, это – малиновая веточка, эго – утиное перышко". Затем мать сгибает но одному пальчику малыша: "Это – дедушка, это – бабушка, это – доченька, это – сыночек, это – сношенька". А при некоторых потешках между пальчиками ребенка распределяются "обязанности" в семье: "Это – дедушка, это – бабушка, этот баню топит, этот воду носит, этот веничком парит".

Чувашская мама потешает ребенка так:

Милому малышу мы дадим ноженьки,

Чтобы ими он тот-топ.

Чтобы ими он скок-скок.

Матери – гребешок,

Малышу – крылышки,

Чтобы вышел он, взлетел.

Гули-гули полетел.

Поэзия пестования – это и прибаутки, цель которых была успокоить, развеселить малыша. Через пестушку и потешку ребенок не специально, а как бы между прочим запоминал счет, словесные обозначения предметов, животных, членов семьи, их обязанности и многое другое.

Благодаря поэзии пестования ребенок улавливал и усваивал мелодику родной речи, ее интонационное богатство; колыбельные песни и другие формы материнской поэзии развивали его эстетически, обогащали первоначальным опытом общения, положительно влияли на его психику, подавали пример творчества. Ребенок учился и сам сочинять детские песенки, заклички, дразнилки и считалки.

Заклички, судя по их содержанию, возможно, сочиняли сами ребятишки. Например, этот отрывок из песни исполнялся в праздник "грачиной каши" татарскими ребятишками:

Дождик, лей, лей, лей!

Зарежу черную овцу,

Оставлю тебе ляжку.

Дам красивую ложку.

Дам вкусную кашку.

Дождичек мой, лей, лей!

Чтоб мы не голодали,

Чтоб сыты были коровы,

Чтоб нам было молоко.

Вперед песенка обращена к солнцу:

Солнце, взойди, взойди, взойди!

Дам тебе ложку масла...

Дам тебе масло со сковородки,

Зарежу жирного быка,

Сало отдам тебе...

Удмуртские дети придумывали заклички, обращенные к солнцу, необходимому летом для роста злаков, трав, овощей.

Солнышко, выйди, солнышко, выйди,

Муравьи, червяки

Уже совсем замерзли.

Солнышко, родненькое, выйди, выйди.

Твое дитя плачет.

Хлеба с медом просит.

Солнце-матушка, выйди, выйди.

Облако-батюшка, уйди, уйди,

Уйдешь – в цветную рубаху одену.

Солнышко-матушка, приди,

Облако-батюшка, уйди,

Голубята твои уже замерзают.

Как видим, все это совсем не беспечные детские куплеты, они навеяны нуждами, заботами и тревогами, которыми жили взрослые. Дети тоже стремились помочь семье и всем окружающим. Так рано, еще в детстве, во многом под влиянием поэзии пестования проявлялась причастность ребенка к происходящему в большом мире.

Трудно переоценить значение материнского поэтического творчества для детей. Нежные песни матери дают особое тепло для души, как люлька для тела. Ребенок, познавший любовь матери, став взрослым, непременно передаст свое душевное тепло другим людям.

Воспитательный потенциал жанров эпоса, легенды и сказки различен. Повествуя о происхождении мира, героических подвигах исторических личностей, самый высокий из них – эпос – способствовал возникновению чувства любви к Родине и своему народу, напоминал о жизни и быте предков, тем самым развивая эмоциональную сферу личности, вызывая сочувствие, сострадание или негодование. Иногда сказания, особенно башкирские, бывали тесно связаны с танцем, поэтому дети овладевали еще и пластикой движений, получали музыкальные впечатления.

Эпические образы внушали детям, что в мире есть добро и зло, и что добро победит, если будешь сильным, умным, если сохранишь щедрость и простоту души, доброе сердце.

В героическом эпосе башкирского народа воплощены важнейшие моменты жизни башкир, когда они только выходили на историческую арену. Ослаблявшие силы народа межплеменные раздоры, стремление к единству и независимости, борьба с нашествием вражеских полчищ – вот основные сюжеты произведений этого жанра. Высокие мотивы патриотизма сочетаются в них с темами любви и дружбы, постоянства и верности; мужественные образы их героев – батыров, бесстрашно сражавшихся за свой народ, дополняют обаятельные героини – их возлюбленные. Волшебные кони, беркуты и соколы помогают батырам побеждать злых духов и чудовищ, ханов и царей.

Физическая и духовная сила батыров сливаются воедино. Герои предстают в глазах народа великими образами, достойными подражания, – именно поэтому воспитательный эффект эпических сказаний всегда оказывался особенно сильным. Возможно, эпические батыры имели и реальных прототипов. Одним из наиболее древних жанров устной поэзии башкир считаются кубаиры – творения безымянных сказителей, сэсэнов, воспевавших родной край, его красоту и богатство. Сэсэны являлись одновременно поэтами, певцами и музыкантами.

Для башкирского эпоса характерно сочетание прозаического и стихотворно-песенного повествования, когда стихотворная часть исполнялась под аккомпанемент домры, часто в речитативно-распевной манере. Сказитель не только пропсвал свою историю, но выражал голосом переживания героев, пританцовывал, изображая телодвижениями их действия, показывая, как батыр поражает противников, как они погибают и т.п. Такое исполнение оставляет глубокое и сильное впечатление.

Представления сэсэнов на больших праздниках были для молодежи школой художественного мастерства – подростки и юноши принимали участие в плясках, отражающих особенности хозяйственной жизни, повадки животных и птиц.

Произведениями лирико-эпического плана у татар являются байты, повествующие о больших событиях или отдельных эпизодах истории. Объектами изображения там, как правило, являются события личного характера. Так, в одном древнем байте рассказывается об отверженных родителями за провинности и превратившихся в птиц детях. Глубоко трагическим предстает образ женщины в старинных сказаниях: девушки, проданные в рабство; молодая девушка, выданная замуж за семидесятилетнего старика.

В гору взбираюсь я, долю кляня,

Ноги гудят и болят у меня.

Выдана я не за милого друга.

Старому, дряхлому отдана я.

Лучше б я девушкой не родилась.

Лучше б я льдинкой по речке неслась...

Высоконравственными мотивами определяются поступки, вся жизнь героя чувашского эпоса. В богатырском сказании "Сьер-батор" злой двенадцатиглавый змей Асьтаха проглотил солнце и луну, затем целые народы и племена, и остались на земле не замеченные им только трое мальчиков. Один из них – Сьер-батор, его названой матерью была земля. Когда он вырос и превратился в могучего богатыря, то решил освободить свет. Встретил герой на пути своем еще двух могучих богатырей – Юман-батора, названым отцом которого был дуб, и Ту-батора, которого спасла от беды гора. Много смертельных испытаний выпало на долю героя, но, в конце концов, с помощью земли-матушки он победил злого змея, освободил племена и народы, солнце и луну, возвратил людям свет. Не только сила и смышленость, но и

заботливость по отношению к двум другим баторам отличают главного героя. Он охраняет их покой и берет все трудности борьбы со злом на себя. Готовность отдать свою жизнь за других, умение быть людям полезным, душевная щедрость – вот качества, ненавязчиво предлагаемые детям для подражания.

Такими же высокими нравственными мотивами вдохновлялся на подвиги герой башкирского эпоса "Урал-батыр", который отправился на поиски живой воды, способной обессмертить всех людей. Ему также пришлось сражаться со злыми силами – джиннами и иэриями, которые выпили всю воду, чтобы она не досталась людям. Он даже пожертвовал своими сыновьями Иделем, Яиком, Хакмаром, которые превратились в реки, чтобы напоить погибавший от жажды народ. Дожил Урал-багыр до ста одного года, а когда уже лежал на смертном одре, взявшийся откуда-то мужчина принес ему рог живой воды: "Отец наш Урал, испей этой воды и живи вечно на радость и счастье народу". Взяв в рот драгоценную влагу, он не проглотил ее, а прыснул во все стороны: "Я – один человек, а вас много. Не я, земля вокруг нас должна быть бессмертной, люди на ней должны жить счастливо". И все вокруг ожило, поднялись травы, пышно зацвели цветы... Когда же Урал скончался, каждый человек приходил к его могиле и бросал горсть земли, а так как людей было много, постепенно там выросла гора, которую назвали Уралом.

На древнем башкирском эпосе выросло много поколений молодежи, которая впитывала идеи любви к своей земле и населяющим ее людям, училась жертвовать собой ради людей и делать для них добрые дела.

Те же просветительные и воспитательные функции выполняли легенды, повествующие о событиях истории с элементами художественного вымысла. Так, у чувашей существует легенда о происхождении их народа: "В городе Саре у некоего царя росла красавица дочь Хунтеслу. Отец никому ее не показывал. Посещал девушку только сын солнца, и она забеременела. Отец, рассердившись, укрыл ее в золотой лодке, которую пустил в море. Лодка сияла под лучами солнца, и ее заметили два богатыря – Болгар и Сувар. Стали делить находку. Болгар говорит: “Мне лодку”. Сувар: “Мне – что в лодке”. Как пригнали лодку к берегу, богатыри увидели в ней красивую девушку – царевну. Сувар женился на ней, и она родила ему много-много детей". От рода Сувар, говорится в легенде, и пошел чувашский народ.

Таким образом, в эпических произведениях выражены общественные требования к личностным качествам народного героя – батыра. Он должен отличаться не только физической силой, но и иметь разносторонние способности, например, как у башкир, уметь петь, красиво и вдохновенно говорить. Боец за справедливость, народный заступник должен быть сообразительным, находчивым, умелым в поиске выхода из любого трудного положения. Женщину же должны отличать, кроме физической силы и сообразительности, скромность, верность и послушание, моральная чистота, ответственность за дом и детей.

Что касается сказки, то она у всех народов имеет воспитательную направленность. Затейливая, необычная форма повествования завораживает ребенка напевностью слова, эмоциональной окрашенностью образов, доводит до его сознания самые сложные и высокие идеи.

Сказки обычно условно делятся на три группы: о животных, волшебные, бытовые, хотя в каждой из них отражаются и мир животных, и особенности быта, есть и фантастический вымысел. Сказки любого народа знакомят с условиями его проживания, особенностями занятий, верованиями и мифами.

Сказки народов Поволжья и Приуралья учат беречь родную землю, заботиться обо всем живом рядом с человеком. Леса, среди которых проживали марийцы и удмурты, в сознании людей были наполнены богами и духами, каждая травка, дерево, зверь, птица наделялись душой. Поэтому в фольклор вошли запреты, которые следует соблюдать человеку: нельзя обижать живое, рубить дерево без нужды, охотиться на птиц и зверей в то время, когда они создают семьи, и др. Человека, нарушившего правила жизни в природной среде – убившего утку с золотыми перьями, посягнувшего на журавлей, – ждут беды и несчастья. Но если даже сказочный персонаж наказан, в марийской сказке он всегда может исправить свои ошибки и нравственно возродиться. И тут приходит на помощь природа: деревья и травы, медведь или гусь выручают человека в беде. Идея неразрывной связи людей и природы, взаимовыручки в разных ситуациях также на протяжении веков внушалась ребенку через сказку.

В марийской сказке "Сереброзубая Пампалче" (так зовут девушку, которую решил взять в жены Водяной) звери пожалели героиню и решили ей помочь.

Пампалче бежит от Водяного и попадает к злой ведьме, которая мечтает выпить медовухи и поплясать на скорой свадьбе. Тогда на помощь девушке приходит сначала медведь, потом лиса. Они по очереди предлагают ведьме помочь срубить сосну, на вершине которой сидела Пампалче. Подошел медведь, ведьма отдала ему топор и заснула. Взял топор медведь и забросил его в озеро. "Куда ты дел мой топор, косолапый?" – набросилась на него ведьма. "Сходил попить водицы и нечаянно уронил его в озеро". – "Ах ты негодный!" – воскликнула ведьма, выпила всю воду, достала топор и стала рубить сосну. То же самое, что и медведь, повторила лиса. "Ой, бабуся, некому тебя пожалеть. Дай-ка я порублю". Дальше все повторяется: выпила озеро ведьма, достала топор... Но заканчивается все хорошо: Пампалче убежала от Водяного, спасла и своего отца.

В этой сказке хищные звери встают на защиту человека, пытаются отвести от него беду. И они совсем не страшны, наоборот, выступают носителями добра. Звери и люди живут вместе, рядом. Есть сказки, в которых они роднятся: девушки выходят замуж за медведей, орлов, юноши женятся на лебедушках. А злые силы – колдунов, ведьм, чертей, змей – в конце сказки обязательно ждет расплата за недобрые дела.

Герой еще одной марийской сказки – "Волшебные гусли" – юноша Эчан, хороший охотник и кормилец матери, не послушался ее совета и подранил утку с золотыми перьями, чтобы продать ее и выбраться из бедности.

Мать опечалилась – теперь жди беды. На ярмарке злой и жадный сборщик ясака забрал у юноши утку и пообещал ему взамен землю. По приказу злодея Эчан добывает для него драгоценный камень со дна озера, в чем помогают ему советом добрая старуха, которой юноша искренне поведал о своем проступке, и белая гусыня. Потом тот же злодей отправил его искать волшебные гусли, музыка которых сделала бы народ терпеливым и послушным. И снова посетил он добрую старуху, которая посоветовала, как найти мастера, умеющего делать такие гусли. Преодолев все трудности, герой сказки наконец их получает, под волшебные мелодии все – птицы, звери, люди – начинают петь и плясать. Явился Эчан к злому повелителю и шепнул: "Играйте, мои звонкие гусли, для моего злейшего врага самую дикую плясовую!" Тут все запрыгали на животах, на спинах, на коленях – и так до исхода сил! Совсем обессилевший от пляски злой правитель сулил парню богатство, но тот потребовал: "Обещай не брать с моего народа ясак! Обещай отпустить всех рабов и наложниц! И покинуть эту страну навсегда". Пообещал злодей выполнить все – и тут же умер от изнеможения. "Спасибо, гусли мои звонкие, – сказал юноша, – а теперь отдохните". Открылись все темницы, и вышли на волю томившиеся там люди. Эчан обнял свою невесту, и вскоре они сыграли свадьбу.

В этой сказке, как и во многих других, очевиден исключительно мирный характер марийского народа: юноша не убивает, а только ранит утку, со злодеем расправляется не с помощью оружия, а музыкой и пляской. Герой уважителен, безропотно следует советам старших, за что и вознаграждается; он правдив и бесхитростен, добром отвечает на добро – одаривает подарками старуху и мастера ("низконизко поклонился и вручил свой подарок"). Печется он не о своей выгоде, а о благе народа. Таков образец для подражания, преподносимый детям, таковы правила жизни, внушаемые им через сказочный сюжет.

Едва ли не во всех сказках всех народов утверждается идея победы добра над злом. В татарской сказке "Храбрый мальчик" огромная змея хотела забраться на дерево к гнезду с птенцами.

"Помогите, помогите", – заплакали птенцы, но никто не пришел им на помощь. Только заблудившийся в лесу мальчик хотя и испугался, но все же взял палку и стал сражаться с толстой и сильной змеей, после долгой битвы убил ее и накормил птенцов ее мясом. Прилетевшая к своим деткам чудо-птица, почуяв запах человека, хотела разорвать его, но птенцы рассказали ей, как мальчик их спас. Тогда чудо-птица распростерла над спасителем ее детей крылья, чтоб не помешали ему спать ветер и дождь. Наутро храбрый мальчик, проснувшись, увидел над собой большое крыло и заплакал. "Не бойся, – сказала ему чудо-птица. – Ты моих детей спас, я для тебя что хочешь сделаю". – "Отнеси меня домой", – попросил он. "Садись ко мне на спину и обними за шею". И чудо-птица подняла мальчика высоко, унесла далеко и опустила на крышу его родного дома. "Будь всегда таким, как сейчас", – сказала она, улетая.

Та же мысль – добром за добро – прослеживается в мордовской сказке "Медведь – бывший человек".

Одна женщина жала в поле рожь, к ней подошел медведь, лег около нее и лижет лапу, а в ней – заноза. Сообразила женщина, что пришел он к ней за помощью, и вытащила занозу из лапы. Медведь поклонился ей и ушел в лес. А на следующий день принес женщине улей, полный меду. Положил на краю поля, опять поклонился и ушел.

Взрослые постоянно твердят детям, что нужно их слушаться, что непослушание будет наказано. Но привычные, много раз говоренные слова не сильно действуют на ребенка. Иное дело – сказка, где о том же говорится совсем по-другому.

Коршун и курица в одноименной мордовской сказке жили когда-то дружно по соседству. Однажды курица попросила у коршуна иголку, сшила все, что нужно, и отправила сынка-цыпленка отнести иголку соседу с наказом не потерять ее. Да забыл слова матери сын, потерял иголку, потому что положил ее под кустик и побежал играть в салки. Λ когда спохватился – не смог найти иголку там, куда положил. Коршун тогда разозлился и пригрозил курице: "Буду твоих цыплят таскать до тех пор, пока иголку не возвратишь". Стала с тех пор курица со своим выводком под каждым кустом рыться. Землю, мусор лапками разгребают, каждый день ищут, но найти пропажу не могут. А коршун, только курица зазевается, цыплят таскает и таскает.

Вот к чему привело непослушание. И хоть в сказке речь о цыпленке, маленький слушатель понимает, что беда может случиться и с ним, если он не будет слушаться взрослых.

Очень сильное впечатление на детей производит сказка о матери, превратившейся в кукушку или какую другую птицу (в разных вариантах у ненцев, башкир и других народов).

А ОГЛАВЛЕНИЕ ее одинаково: заболела матушка, просит детей принести воду из колодца и дать ей напиться, да те отговариваются: у одного обуви нет, у другого рукавиц, а кто играть хочет. Превратилась тогда мать в кукушку и улетела от них, а дети опомнились и бегут за ней, просят вернуться, обещают выполнить все, что она попросит: "Мама, не улетай, не покидай нас".

Схватили дети кто ковш, кто ведро, бегут за ней, но не вернулась она: "Поздно, детки, поздно! Прощайте!" Улетела кукушка, и остались дети одни. Башкирская сказка заканчивается назиданием: "Надо, ребятки, вовремя заботиться о матери, чтобы потом не казниться". У маленького слушателя сердце замирает от страха потерять свою маму, часто этот страх остается в подсознании на всю жизнь.

Каким должен быть юноша, что ценят окружающие в девушке, а что осуждают в молодых людях – и об этом узнавал из сказок ребенок. В башкирской сказке "Кукушка" ("Кэкук") мы найдем символ девичьей верности в образе кукушки.

Кэкук – так звал и батыра, ушедшего защищать от врага свой народ, – сказал своей любимой девушке на прощанье: "Если я останусь лежать в поле, то из крови моей вырастут красные цветы. Они будут напоминать тебе о моей любви". Все джигиты погибли в бою, и горько плакала девушка, не веря в гибель своего любимого ("птицей бы полететь к тебе"). И сбылось ее желание – превратилась она в птицу и стала перелетать от дерева к дереву и звать любимого: "Как – Кук". С тех пор она летает по миру и садится на такую же одинокую, как она сама, березу, жалобно, особенно в пору цветения цветов, повторяя имя возлюбленного. У нее не хватает терпения даже высидеть птенцов, все время ищет она своего Кэкука. Поэтому назвали ее кукушкой, а те красные цветы – кукушкиными цветами.

Сказка не только воспевала добродетели, она и обличала, высмеивала человеческие пороки – лень, коварство, жадность и др. В чувашской сказке "Умный портной" у отца были три красивые, по ленивые дочери.

Подмела старшая в избе, а сор не вынесла – пусть выносит средняя, – а та оставила это младшей, но и она не стала выносить сор. Так и накопился мусор в избе. Пришел портной к девушкам, пригляделся и, увидев их лень, попросил побольше соли, стал посыпать ею мусор. "Чтобы не испортился", – ответил он удивленным девушкам. Стыдно стало тогда сестрам, быстро собрали они мусор и вынесли из избы. А хитрый отец из башкирской сказки "Как старик подыскал невесту для сына" сделал так: поехал на арбе по аулам с сундучком со всякой всячиной, гребенками, иголками. "Нужен сор, побольше сору! Выноси, куплю без спору!" Дивятся люди такому чудачеству и тащат сор ведрами, а в обмен – подарки; из одного только двора выглянула девушка, но мусора выносить не стала. Старик (бабай) к ней: "Почему ничего не выносишь, дочка?" А та в ответ: "Ах, бабай, нет у меня ни соринки. За печкой подмела, пол вымела, выскоблила". Повернул бабай свою лошадь и ноги ал в свой аул, а приехав, тотчас же послал к девушке сватов, боясь, как бы другие ее не перехватили. Так он нашел сыну жену. Отсюда для девочки мораль: хочешь быть счастливой, не будь ленивой. И для юноши: ищи жену работящую, трудолюбивую. Идеал такой женщины воспевался и в песнях, свадебных причитаниях, пословицах и поговорках, утверждался отношениями людей в обществе.

Сказка развлекала, утешала ребенка и ненавязчиво учила правилам жизни. Велика популярность народных сказок и в наши дни. И хотя многие сказания, легенды, к сожалению, не часто становятся известными детям, о них напоминают различные виды искусства: театр, живопись, народный танец, песня. Так, по мотивам татарской сказки "Шурале" поставлен в различных театрах оперы и балета одноименный балет, который еще и экранизирован. Многократно – в народном башкирском танце, в произведениях изобразительного искусства – использован сюжет башкирского эпоса об Урал-батыре. Современные дети могут познакомиться со старыми сказаниями благодаря аудиовизуальным средствам, и, значит, вечные понятия о добре и зле, о мужестве и стойкости, о любви к родине и многие другие, запечатленные в устном народном творчестве, по-прежнему идут к людям из глубины веков.

К древнейшим жанрам фольклора относятся также пословицы и поговорки. Их мудрость основана на очень богатом и разностороннем жизненном и трудовом опыте каждого народа. Это самый распространенный, самый живой и жизнестойкий вид изречений.

В пословицах, так же как и в других жанрах устного народного творчества, нашли отражение наиболее важные ценности, связанные с окружающим миром, крестьянским нелегким трудом, бытом народа, человеческими качествами, взаимоотношениями людей, нравственными нормами, семьей и воспитанием детей. Краткость и красочность выраженной в слове мудрости делают пословицы и поговорки меткими, легко запоминающимися и понятными для детей.

В пословицах всех народов выделяется тема родины, отождествляемой с родным домом, матерью, семьей, с родной деревней.

Родная сторона – золотая колыбель;

Человек без родины своей, что без песни соловей;

У кого сердце болит за родину, тог будет сильным;

Мужчина рождается для себя, погибает для родины;

Без родины милой будешь птицей бескрылой (татарские).

Родная земля – мягкая постель;

Любовь к родине в огне не горит, в воде не тонет;

Если любишь свою родную деревню, у нее ответная к тебе любовь;

Человек, забывший родную сторону, – заблудившийся человек (удмуртские).

В родном краю как в раю (мордовская).

Тот настоящий мужчина, кто свою родину любит (башкирская).

Чем быть султаном на чужбине, лучше на родине ходить в мешковине (башкирская, татарская).

Люби свою землю, как родную мать, защищай ее, как отец (марийская).

Много пословиц посвящено доброте и справедливости.

От зла стареешь (болеешь), от доброты молодеешь;

Добро муравья для леса, а человека – для всего света (мордовские).

Добру учить – добрым станет (чувашская).

Добром на добро отвечает всякий, добром на зло – тот, кто полон отваги, злом на добро – тот, кто хуже собаки (татарская).

Труд, трудолюбие, лень – все это также темы пословиц.

Без труда не появится еда;

Бездельник от лени свихнулся;

Человек велик не родом, а делом;

Узнают коня по езде, человека – по делам (башкирские).

Не познавши тяжести труда, не узнаешь вкуса хлеба;

Имя человека красит труд;

На морозе мерзнет, а за столом потеет;

На работе воробей, а в еде орел (мордовские).

В пословицах народ воспевает дружбу, добрососедство, родство.

Дерево держится корнями, а человек – друзьями;

Если у тебя сто друзей – это мало, один враг – это много;

Без родни и соседей не проживешь;

Если друга нет, и собака друг (удмуртские).

Добро потеряешь – снова наживешь, друга потеряешь – другого не найдешь;

С хорошим другом горы свернешь, с плохим – горя наживешь; Птица сильна крыльями, а человек – дружбой (татарские). Братья одолеют даже медведя;

Верность друга узнаешь в беде;

Найти истинного друга трудно, а потерять легко;

Собравшись в путь, обращайся к русскому "земляк", к татарину – "брат", к марийцу – "родной" (марийские).

По пословицам можно судить о человеческих взаимоотношениях, о воспитании детей.

Молодой делает, старый советует;

Если разум не усвоен с молоком матери, с молоком козы он уже не придет;

Свет на стариках держится;

Почтение к старикам даром не пропадет (удмуртские).

Цыплята курицу не учат;

Дитя воспитаешь – в огне и воде побываешь;

Дитя воспитать – душу отдать;

Любимое дитя много горя приносит (башкирские).

Чем ударить ребенка, ударь по столбу;

Сына своего угощай палкой – он тебя, когда вырастет, хлебом накормит (чувашские).

Пословицы и поговорки любого народа передавали жизненные наблюдения людей, опыт их трудовой деятельности от родителей к детям. Темы их, как мы видели, близки, но форма выражения мысли своеобразна. В детстве у народов Поволжья, как видим, ребенок репетирует свою будущую жизнь мужчины или женщины.