Усиление черт аналитизма и агглютинативности
Общеизвестно, что русский язык относится к числу синтетических и фузионных. Однако в его структуре на протяжении исторического развития, особенно к концу XX в., усиливаются черты аналитизма и агглютинативности. Не следует думать, конечно, что русский язык перестает при этом быть фузионным и синтетическим.
Усилению черт аналитизма, обнаруживаемого на определенных участках системы языка, способствует увеличение количества неизменяемых слов — лексических единиц, которые выражают грамматические отношения не формой слова, а средствами, находящимися вне слова (предлогами); оно обусловлено потребностями в новых составных номинациях, что ведет к изменению количественных соотношений между различными способами словообразования. Развитие техники и науки, изменения в общественной жизни диктуют необходимость в новых составных наименованиях, вследствие чего возрастает активность таких способов словообразования, как аббревиация, словосложение, сложносокращенный способ, сращение.
Явления аналитизма и агглютинативности часто наблюдаются в одних и тех же языковых единицах. Рост агглютинативности обнаруживается прежде всего в том, что увеличивается количество многоморфемных структур, которые складываются без каких-либо явлений приспособления на морфемном шве. Морфемный шов чист и прозрачен. Кроме того, ослабление фузионности можно видеть в устранении некоторых видов чередований на границе морфем. Рассмотрим некоторые из таких процессов.
1. Активизация производства буквенных и звуковых аббревиатур, основной массив которых относится к несклоняемым словам. Аббревиация — способ словообразования, развитие которого связано с революцией 1917 г. На протяжении второй половины XX в. этот способ функционирует в разных сферах языка, особенно активно в терминологии, деловой речи, публицистике.
Для 1960-х гг. была характерна тенденция "подделывания" звуковых аббревиатур под обычные слова — звучные, многосонорные, имеющие необходимое число гласных [РЯСО-2. С. 97]. В начале 1970-х гг. в среде математиков — специалистов по машинному переводу возникло стремление создавать аббревиатуры, омонимичные обычным словам: АИСТ — анализ и синтез текста, ЭТАП — электро-технический автоматический перевод, АРАП — англо-русский автоматический перевод.
Аббревиатуры, омонимичные обычным словам, в 1980—1990-е гг. относятся к разным областям жизни, например к сфере радио и телевидения: Программа ИКС (информационная кинослужба), НИКА (ночной информационный канал), АРБА (Ассоциация российских бардов), РЕПА (Рекламно-производственная академия), ОКНО (очень короткие новости), БИС (музыкальная радиопрограмма: "беседуем, играем, слушаем").
Расцвет аббревиации наблюдается с середины 1980-х гг., когда возникают аббревиатуры всех видов, а особенно широко — буквенные и звуковые, лишь небольшая часть их "подделывается" под обычные слова, например названия партий: Яблоко — Явлинский, Болдырев, Лукин и др. [С. 120].
Появление партий и организаций различных функций и масштабов, правительственных структур, группировок и т.п. требует огромного количества многословных наименований, которые почти сразу же подвергаются сокращению, преобразуясь в аббревиатуры буквенного (чаще всего) или слогового типа: Совет Безопасности — СБ и Совбез, средства массовой информации — СМИ, Общественное Российское телевидение — ОРТ, Независимое телевидение — НТВ, Государственная казначейская облигация — ГКО, Российская Федерация — РФ, Российский государственный гуманитарный университет — РГГУ.
Буквенные аббревиатуры никогда не склоняются, звуковые, похожие хоть отчасти на слова, могут склоняться, но преимущественно в разговорном языке.
Аббревиатуры включаются в текст разными способами: общеизвестные даются без пояснений, не относящиеся к числу общеизвестных могут получать пояснения в посттексте: "Банковские СБ не хотят вооружаться несуществующим оружием <...> объединение начальников служб безопасности 10 московских и областных коммерческих банков..." (Сегодня. 1996. 20 апр.).
Однако более типичен иной способ подачи малоизвестных аббревиатур: в начале текста дается словосочетание или сложносокращенное слово и лишь затем буквенное или звуковое сокращение: Председатель Внешэкономбанка Андреи Костин... Далее в тексте статьи используется аббревиатура ВЭБ, причем в одном случае журналист склоняет ее: "Концепция реформирования ВЭБа может быть утверждена в ближайшие недели" (Сегодня. 1996. 29 окт.).
2. Появление класса слов, характеризующегося агглютинативностью, — сложно-сокращенных слов, состоящих из двух, трех, четырех(редко более) частей, каждая из которых оканчивается на согласный и"прилепляется" к соседу без каких-либо явлений приспособления на морфемном шве. Такие слова (их можно было бы назвать "слова-кубики") возникали в 1920-е гг. и позже (типа колхоз, совнарком). В 1980—1990-е гг. этот способ словопроизводства резко активизируется — он очень удобен для создания многокомпонентных новых номинаций: Роскомдрагмет (Российский комитет драгоценных металлов), Монтажспецбанк, Межрегионбанк, Внешэкономбанк, Госналогслужба. Особенно многочисленны двучленные слова типа Минатом, Минуголь, Роснефть, Росгаз, Газпром. Подобные слова склоняются какобычные существительные, причем нередко каждая часть имеет свое ударение.
3. Активизация в 1980—1990-е гг. многих сокращений, представляющих собой начальные части слов и функционирующих как аналитические прилагательные (аналиты) [Панов, 1971]. Особенно частотны гос (государственный), дем (демократический), нац (национальный), нар (народный), а также рос (российский), мос (московский) и др. Например: Госдума, госзаказ, гособлигации, гостайна; демблок, демфракция, демруководство, Демвыбор (название партии); нардеп (народный депутат); нацбез (национальная безопасность). Вторые части подобных сочетаний склоняются, пишутся они как одно слово, однако аналитические прилагательные несут побочные ударения, могут отделяться от последующего слова легкой паузой, гласный звук не подвергается редукции (госзаказ, госдума); т.е. первые части выступают как неизменяемые единицы, что и позволяет называть их аналитическими прилагательными.
Сочетания с подобными элементами часто содержат отрицательную оценку, выраженную в контексте: Нет таких госдач, которые бы не могли сдать большевики (МН. 1993.16 мая); С нардепов-то спросу никакого (Сегодня. 1993. 6 авг.); Былые товарищи передрались за кус президентской гумпомощи (Сегодня. 1994. 23 апр.).
Но они могут употребляться и нейтрально: вероятность возврата этих денег в виде госпривилегий не велика (Сегодня. 1993. 16 июля); Их позиция неминуемо ослабит весь демблок в парламенте... (Сегодня. 1994. 27 янв.).
Отметим, что сочетания, включающие аналиты, неодинаковы с точки зрения оценочности. Сочетание госдача может выступать как нейтральное. Еще не стало обычным, узуальным сочетание гумпомощъ; нардеп, как правило, звучит насмешливо, иронически.
4. Появление в конце 1990-х гг. нового разряда сочетаний с аналитами, чаще всего иноязычного происхождения. Они могут оканчиваться как на согласный (шоп, тур), так и на гласный (шоу), располагаться в пре- и (реже) в постпозиции (пластинка-миньон, педагогика-пресс, жигули-комби). Подобные элементы могут соотноситься с заимствованиями, вошедшими в русский язык (тур — туристический), и не иметь таких соответствий (шоп, топ и др.). Сочетания с рассматриваемыми элементами (иногда их называют словами) пишутся и через дефис, и слитно: шоугруппа, шоу-программа, шоу-бизнесмен, шоу-парад; секс-группа, секс-туризм, секс- чартер; брейк-танец, брейк-дискотека, брейк-конкурс; топ-звезда, топ-фильм, топ-десятка (фильмов).
Некоторые единицы выступают и в пре-, и в постпозиции: экспресс-опрос, экспресс-информация, экспресс-костюм (который шьют очень быстро), кофеварка-экспресс.
Очевидно, что эти единицы (словосочетание? слово?) носят аналитический характер. Какие из них уцелеют в русском языке, покажет время. Пока лишь можно сказать, что препозитивные единицы многочисленнее и употребительнее, чем постпозитивные. Некоторые из них высокоактивны и легко формируют словосочетания (шоу, топ, хит, бизнес и др.), иные же малочастотны (ню- художник, изображающий голое тело, от фр. пи). Несомненно, что к основным причинам высокой активности таких единиц относятся их семантика и мода на иноязычность. Идущий от социальной действительности заказ вызывает создание необходимых, важных для эпохи или лишь для данного момента составных номинаций [Голанова, 1998]. Легкость порождения — еще одна причина активности рассматриваемых сочетаний.
5. Развитие агглютинативности в структуре имен существительных и прилагательных с заимствованными префиксами псевдо-, квази-, пост-, контр-, супер- и др. и русскими лже-, после-, недо-, сверх-. Указанные приставки не столь тесно спаяны с базовым словом, как исконно русские глагольные префиксы в-, вз-, о-, за- и др. Они несут побочные ударения, не подвергаются редукции, могут отделяться паузой. Для 1980—1990-х гг. характерен рост именной префиксации.
6. Свободное — вне сочетания с определяемым словом — использование аналитов. Например, препозитивный элемент вице (От лат. vice — взамен, вместо) все чаще функционирует без второй части в значении "заместитель, помощник" (вице-премьер, вице- президент) и часто пишется в кавычках: Как судья, так и вице предпочитают каяться и грешить (Известия; 1993. 6 мая); Говорят, президент оказывал новому "вице" определенные знаки внимания" (Известия. 1994.14 апр.).
7. Ослабление чередований на морфемных швах, также способствующее росту агглютинативности. Не затрагивает этот процесс лишь один тип чередований: чередование согласных, парных по твердости/мягкости. Происходит ослабление многих традиционных чередований, например заднеязычных с шипящими (г/ж, к/г, х/ш): Устюг — устюжский, Рига — рижский, и новые: Владивосток — владивостокский, Чикаго — чикагский, Нью-Йорк — нью-йоркский. Во многих случаях обнаруживается вариативность: таганрогский и таганрожский, кондопогский и кондопожский и т.п. (ср. новое: пылесосить — пылесошу и пылесосю и традиционное: косить — кошу). Как правило, побеждает вариант с чередованием твердая/мягкая, так как при этом сохраняется большая близость производной основы к базовой, чему способствует наличие в письменной форме одной и той же буквы.
8. Рост агглютинативности поддерживает интерфиксация — использование асемантических сегментов, способствующих соединению морфем в составе слова, устраняющих чередования, зияние, усечение финалей базовой основы.
Интерфиксация — своеобразный вид обнаружения агглютинативности. Приведем несколько новообразований (интерфикс заключен в скобки): СНГ — эсэнгэ(в)ский и эсэнгэ(ш)ный, совбез — совбез(ов) ец, ВПК — вэпэк(ов)ский, вэпэк(ов)цы, "Яблоко" (название партии) —яблок{ов)ский (ср.: обычное яблочный от названия фрукта яблоко).
Модели с интерфиксами вытесняют некоторые безинтерфиксные модели с чередованиями на границе морфем: плотник— плот- ник(ов)ский и плотник — плотницкий; десятник — десятник(ов) ский и десятницкий.
Производные с интерфиксом -ш- в 1960—1970-е гг. встречались преимущественно в разговорном языке. В 1990-е гг. они проникают в язык газет: Рудинштейн на сей раз пригласил для вручения призов президентов почти всех эсэнгешных фестивалей (Сегодня. 1994. 11 янв.); "Когдатошние" посетители фабрики (МК. 1996. 5 авг.).
Производные от буквенных аббревиатур в газетах нередко пишутся так: аббревиатура прописными буквами, интерфикс + суффикс + флексия — строчными, что подчеркивает границу между основой и последующей частью, "приклеенность" интерфикса: МВДшники, ЦРУшный, ГАИшник, ЛДПРовцы.
9. Отметим еще одно явление: активизацию существительных — названий лиц — с нулевыми суффиксами, образуемых от прилагательных на -льный (типа провинциал, универсал). Такие существительные активно создавались в 1960—1970-е гг. В 1980— 1990-е гг. их количество возрастает: федерал (служащий федеральных войск), нелегал, регионал и др. Например: представители федералов в комендантских силах (Сегодня. 1996. 3 сент.).
Итак, в русском языке по-прежнему самыми продуктивными и многочисленными способами словообразования остаются суффиксация и префиксация, но распространение аббревиации и других способов производства составных номинаций — важная примета языка конца XX — начала XXI в.