Текст — основной объект грамматики
Язык — всё, что мы говорим и пишем, — осуществляется в речи, в текстах, в коммуникативном процессе. Отдельно взятые предложения фигурируют только в учебниках. Хотя даже однословное предложение в коммуникативной ситуации представляет текст (например, вы подняли оброненную старушкой варежку, она говорит вам: Спасибо! Вы отвечаете улыбкой, или кивком головы, или реактивной репликой вроде: Ну, что вы — и коммуникативный акт состоялся).
Текст, таким образом, можно определить как единицу коммуникативного смысла, представленную одним высказыванием, рядом высказываний или многими.
Функционально-коммуникативная грамматика считает текст основным объектом лингвистики.
У каждого научного объекта должны быть части целого, единицы, соединяющиеся в целое, выделяемые на общих, единых основаниях, но различающиеся функциональными, релевантными для текста признаками.
В. В. Виноградов еще в 1930 г. поставил задачу — выявить коммуникативные типы речи, из которых складывается композиция различных текстов. В работе 1936 г. "Стиль "Пиковой дамы" он показал роль видо-временных форм глагола в организации текста, среди множества описываемых в грамматиках значений вида и времени выделив основные четыре текстообразующие функции: динамический, повествовательный аористив и результативный перфектив в совершенном виде имперфективы — процессуальный и характеризующий — в несовершенном.
Содержательная структура текста создается:
а) синтаксическими моделями предложений с их типовым значением;
б) соотношением динамики и статики, сюжетного движения и описательного фона, комментария — в основном через видо-временные функции предикатов и их таксисные связи;
в) пространственно-временной позицией говорящего (или пер- сонажа-перцептора) по отношению к происходящему, сменой точек- зрения, способа восприятия (сенсорного или ментального);
г) коммуникативными намерениями говорящего и тактическими речевыми приемами.
Названные признаки формируют понятие коммуникативных типов (регистров) речи, реализация которых и выстраивает композицию текста. Предварительные сведения о регистрах см. в табл. 52 и 53.
Таблица 52. Коммуникативные регистры речи
Регистры |
Их текстовые функции |
1. Репродуктивный |
Говорящий сообщает о наблюдаемом: Вот бегает дворовый мальчик, В салазки Жучку посадив (А. Пушкин) |
2. Информативный |
Говорящий сообщает об известном ему или познаваемом: Звезда похожа на слезу (Д. Кедрин) |
3. Генеритивный |
Говорящий обобщает информацию, соотнеся ее с жизненным опытом и познаниями: Счастливые часов не наблюдают (А. Грибоедов); Дело делу учит (Пословица) |
4. Волюнтивный |
Говорящий побуждает адресата к действию, к внесению изменения в фрагмент действительности: Открой окно, да сядь ко мне (А. Пушкин) |
5. Реактивный |
Говорящий выражает оценочную реакцию: Эх, сердечный, как же тебя в председатели угораздило! (Б. Можаев) |
Примечание: Волюнтивный и реактивный регистры обычно включаются в репродуктивный регистр в виде прямой речи.
Таблица 53. Подтипы коммуникативных регистров
Значения предикатов |
Коммуникативные регистры речи и их подтипы |
||
Репродуктивный |
Информативный |
Генеритивный |
|
Динамические |
Репродуктивно-повествовательный |
Информативно-повествовательный |
|
Статические |
Репродуктивно-описательный |
Информативно-описательный |
Границы смысловых фрагментов текста (композитивов) вариативны, в каждом тексте свои. Минимальной единицей может быть предикативная или "полупредикативная" конструкция как носитель таксисных отношений и регистровой функции. Возможны и тексты, представляющие один регистр, — например, научная статья или деловой документ обычно выполняются в информативном регистре; такие изолированные тексты малого жанра, как афоризмы, пословицы — в генеритивном.
Рассмотрим регистровое членение текста на примере из романа "Евгений Онегин". В главе седьмой строфы XXII, ХХIII, XXIV (Татьяна в кабинете Онегина, над его книгами) написаны целиком в информативном регистре. Но вот XXXVII) строфа третьей главы:
И между тем душа в ней ныла,
И слез был полон томный взор.
Вдруг топот!., кровь ее застыла,
Вот ближе! скачут... И на двор
Евгений! "Ах!" — и легче тени
Татьяна прыг в другие сени,
С крыльца на двор, и прямо в сад,
Летит, летит...
Предельно эмоциональное состояние героини передается и лексически, и грамматически — сменой коротких фраз с различными текстовыми функциями предикатов в репродуктивном регистре.
Первые две строки — Татьяна в восприятии автора, сочувствующего томящейся деве и любующегося ею даже горестною (предикаты состояния в имперфективно-процессуальной функции). Вдруг топот!.. — это уже восприятие Татьяны, встрепенувшейся от внезапного, хотя и ожидаемого звука. Девербативный предикат топот обозначает действие многократное, но здесь, введенный наречием вдруг, он употреблен как бы в функции совершенного вида — динамического аористива, сигнализирующего смену статики сюжетного эпизода напряженной динамикой. Кровь ее застыла — перфективная реакция Татьяны. Вот ближе! скачут... — имперфективное продолжение действия через нарастающее волнение Татьяны; И на двор Евгений — появление героя (безглагольный динамический аористив); "Ах!" — реактивная реплика, затем мгновенное движение Татьяны, переданное экспрессивным междометным аористивом прыг, пространственные ориентиры обозначают стремительность ее бегства.
Анализ текстов показывает, что и модели предложений, и семантико-грамматические подклассы глаголов располагают своими функционально-синтаксическими парадигмами, способностью/ неспособностью участвовать в тех или иных коммуникативных регистрах, в текстах того или иного назначения. Видо-временные формы предикатов, вступая в таксисные отношения в текстовом времени, реализуют свои функциональные потенции, создавая по воле автора объемное текстовое пространство.
Разработанный функционально-коммуникативной грамматикой аппарат исследования текста укрепляет лингвистическую базу анализа авторской тактики и стратегии, структуры художественных текстов и выразительных ресурсов эффектов в них, что способствует сближению языкового и литературоведческого изучения текста, возвращая языкознание в контекст филологии.