Система INCOTERMS и ее связь с транспортировкой

Правила ICC по использованию национальных и международных торговых терминов INCOTERMS (ICC Rules for the use of domestic and international trade terms INCOTERMS) представляют собой набор типовых условий международных договоров поставки товаров. Применение INCOTERMS направлено на то, чтобы посредством единообразного понимания и четкого письменного закрепления условий договоров облегчить процессы подготовки, заключения и исполнения международных торговых сделок.

INCOTERMS касаются отношений между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи. Вместе с тем выбор условий INCOTERMS и принятие решений но транспортному обеспечению договора поставки неразрывно связаны между собой.

Сущность системы INCOTERMS и ее развитие

Рост международной торговли в конце XIX и начале XX в. выявил значительное разнообразие сложившихся торговых обычаев и правил, условий контрактов, а также существование противоречий между правовыми актами различных государств, регламентирующими международные торговые сделки. Следствием были существенные расхождения в толковании сторонами условий таких сделок.

Для преодоления этих расхождений Международная торговая палата еще в 1923 г. выпустила сборник "Торговые термины", который содержал сведения о принятых в ряде стран обычаях относительно условий поставки товаров. В целях унификации условий международной торговли в сборнике давалось толкование десяти наиболее распространенных наборов условий — так называемых базисов поставки, которые применялись в то время в 18 странах мира.

Базисы — типовые условия организации поставки товаров, определяющие взаимные обязательства сторон, являются основной структурной единицей INCOTERMS. Каждый базис имеет соответствующее ему наименование (термин), которое представляет собой сокращенный вариант английского словосочетания, например: FOB — Free on Board; CIF — Cost, Insurance and Freight и т.д. На практике иногда применяются соответствующие русскоязычные сокращения, однако, во избежание недоразумений, предпочтительнее использование английских терминов1.

Первая редакция унифицированных правил с названием INCOTERMS была выпущена МТП в 1936 г. Обновленные редакции выходили в 1953 г.", 1967 г., 1976 г., 1980 г., 1990 г. и 2010 г.

Целью регулярного пересмотра INCOTERMS является адаптация рекомендуемых торговых условий к изменениям в коммерческой практике и в транспортных технологиях. Так, в 1980 г. был введен новый базис FCA, соответствующий передаче товара морскому перевозчику не при погрузке "через поручни судна", а на интермодальном терминале в порту, что отвечало бурному развитию интермодальных перевозок. В 1990 г. в INCOTERMS было введено положение о том, что если стороны заранее договорились об электронном обмене данными, то для подтверждения поставки товара бумажные документы могут быть заменены EDT сообщениями. Особенности редакции INCOTERMS-201Q подробнее описаны ниже.

Правила INCOTERMS не зафиксированы международным соглашением, и потому их применение, строго говоря, не является обязательным1. Вместе с тем, благодаря признанию деловыми кругами большинства развитых стран в качестве торгового обычая, они получили практически повсеместное распространение. Как указывается во введении к одной из редакций INCOTERMS, эти правила предназначены "...для бизнесменов, которые предпочитают определенность унифицированных международных правил разночтениям в многообразных трактовках одних и тех же терминов в разных странах".

Выбор базиса поставки является результатом свободного соглашения продавца и покупателя. Вместе с тем в конкретных рыночных сегментах (определенный вид товара, страны и регионы экспорта и импорта, направления перевозок) выбор тех или иных базисов считается предпочтительным в силу сложившейся коммерческой практики. Отказ от применения базиса, который обычно применяется в подобных условиях, должен иметь под собой серьезные основания, а последствия должны тщательно оцениваться.