Род склоняемых имен существительных
Род склоняемых имен существительных, как правило, определяется по морфологическим признакам: а) по характеру конечного звука основы; б) по гласному флексии (окончания).
К словам мужского рода относятся:
1) все имена существительные с нулевой флексией на твердую согласную основу: нос_, дом_, круг_, стол_ и др.;
2) имена существительные с основой на [j] и нулевой флексией в именительном падеже единственного числа: край [краj], сарай [c^paj] и т.д.;
3) имена существительные с нулевой флексией на мягкий согласный и шипящий, которые в родительном падеже имеют флексию -а: конь_ – коня [к^н'а], пень_ – пня [пн'а], ключ_ – ключа [кл'уч'а], нож_ – ножа [н^жа] т.п.;
4) немногие имена существительные с флексией -а (-'я) в именительном падеже единственного числа (одушевленные существительные, у которых род определяется по значению, т.е. лексически); юноша, дядя, мальчишка и т.д.;
5) имена существительные с флексией -'е (-о), т.е. образованные с помощью суффиксов субъективной оценки от имен существительных мужского рода: городишк(-о), городищ(-е), домишк(-о), домищ(-е), умишк(-о), умшц(-е) (ср.: маленький уездный городишко (домишко)) и пр.;
6) имена существительные с флексиями -ий, -ый, -ой (слова, образованные морфолого-синтаксическим способом, а также фамилии, названия городов): портной, рабочий, Чуковский, Толстой, Грозный и др.;
7) имя существительное путь,
8) имя существительное подмастерье.
К словам женского рода относятся:
1) имена существительные с окончанием -а (-'я) в именительном падеже единственного числа: сестра, волна, книга, революций] я, лини[j]я и др.;
2) имена существительные с основой на мягкий согласный и шипящий с нулевой флексией, которые в родительном падеже единственного числа имеют окончание -и: тень – тени, лень_ – лени, степь_ – степи, мышь_ – мыши (сущ. 3-го склонения) и т.д.;
3) слова на -ая (но не на -яя!), образованные морфолого-синтаксическим способом: столовая, мастерская, шашлычная, пельменная, пирожковая, Толстая и др., это имена собственные и нарицательные.
Слова среднего рода отличаются от других слов (в частности мужского рода) только в исходной форме. Остальные падежные формы совпадают с формами мужского рода. Показателем среднего рода являются:
1) флексия -о (-е) в именительном падеже единственного числа: окно, поле, море, горе, солнце, сердце и т.д• Исключение составляют слово подмастерье, имена существительные производные со значением собирательности: строительство, крестьянство, студенчество;
2) некоторые имена существительные среднего рода с суффиксами субъективной оценки -ц-(-е), -ышк-(-о) и др.: гнездышко, деревце и т.д.;
3) некоторые имена существительные, образованные морфолого-синтаксическим способом, с флексией -ое: старое, новое, молодое; первое, второе и т.п. Ср.: Забыть старое. Съесть первое;
4) десять разносклоняемых слов на -мя – время, бремя, племя, вымя, стремя, темя, имя, семя; слово дитя. Ср.: Здравствуй, племя / Младое, незнакомое!.. (А. Пушкин).
В современном русском языке некоторые имена существительные среднего рода утратились. Изменив свою форму, они перешли в имена существительные другого рода. Например: было теля (среднего рода) – стало теленок (мужского рода). Слово дитя сохранило свою родовую принадлежность к среднему роду.
Наряду со словами мужского, женского, среднего рода в современном русском языке выделяются слова общего рода. Род общих имен существительных определяется в зависимости от того, для обозначения какого пола они используются (соня, гуляка, егоза и др.). К именам существительным общего рода относятся:
1) склоняемые имена существительные с окончаниями -а (-'я), обозначающие качественную (чаще отрицательную, негативную) характеристику лица: задира, неряха, егоза, забияка, растрепа, плакса. Группа непродуктивная, стилистически окрашенная. В зависимости от контекста или речевой ситуации данные слова могут быть рассмотрены либо как мужского рода, либо как женского рода. Ср.: большой задира (плакса) – большая задира (плакса). В словообразовательном отношении выделяются следующие группы подобных лексем:
а) слова, образованные с помощью непродуктивных суффиксов -к(а), -иц(а), -ен(а), -он'(я), -ул'(я), -юк(а), -уг(а) и др. от имен прилагательных и глаголов: гулять – гуляка, объедать – объедала, злой – злюка, тупой – тупица, торопиться – торопыга, а также коротышка, болтушка, ворюга, пьяница, пройдоха и т.д. Подобные имена существительные часто имеют экспрессивно оценочный характер (ярко выраженную эмоциональную оценку);
б) слова, образованные безаффиксным способом от приставочных и бесприставочных глаголов: подлиза, рева и др.;
в) сложные имена существительные: горемыка, белоручка, лежебока и пр.;
в) заимствованные имена существительные с непроизводной основой: транжира, ханжа;
г) исконно русские имена существительные, ставшие непродуктивными в результате опрощения, например дылда;
2) интимные, личные имена: Саша, Женя, Валя и др. Такие уменьшительно-ласкательные имена более нейтральны по эмоциональной окраске и образуются от слов мужского и женского рода: Евгений (мужского рода) – Евгения (женского рода): Женя (общего рода); Валентин (м. р.) – Валентина (ж. р.): Валя (общ. р.); Александр (м. р.) – Александра (ж. р): Саша: Саня: Шура (общ. р);
3) несклоняемые фамилии иноязычного происхождения (Рабле, Руставели) и несклоняемые исконно русские фамилии (Белых, Черных).
Род этих имен существительных, как уже отмечалась, можно отличить только в контексте или речевой ситуации. Имена существительные с основой на твердый или мягкий согласный звук с нулевой флексией (типа врач), со значением лица, профессии, проявляют признаки слов общего рода, хотя по грамматическим свойствам остаются словами мужского рода. Ср.: форма слова врач (м. р., И. п.) в Р. п. = В. п. = врача (как у сущ. одуш.), но мы говорим: наш_ врач_ пришел_ и наша врач_ пришла.
К словам общего рода не относятся имена существительные женского рода с ярко отрицательной окраской, которые употребляются и для значения лиц мужского рода, например: лиса (= "хитрый человек"), шляпа (= "вялый человек"). К существительным общего рода также не относятся слова с формальными признаками мужского рода, обозначающие лицо но деятельности (профессии, должности), которые в настоящее время широко используются для называния лиц женского пола. Согласование этих слов в именительном падеже по женскому роду является отступлением от нормы.
В современном русском языке обнаруживаются колебания в определении рода: имена существительные иноязычного происхождения и отдельные русские слова отличаются двойственной родовой принадлежностью. Такие существительные могут иметь в разных текстах художественной литературы разные формальные показатели, и именно по тексту определяется их род. Сравним на примерах:
Текст 1 (м. р.) |
Текст 2 (ж. р.) |
скирд |
скирда |
ставень |
ставня |
занавес |
занавесь |
1. Ставнем (м. р„ Т. п.) стукнет, он вздрогнет и побледнеет... (М. Лермонтов).
2. Всё слышатся жалобные звуки, и не разберешь, ставня (ж. р., И. п.) ли это поет на своих ржавых петлях, или летят журавли (А. Чехов).
Некоторые слова изменили род в процессе исторического развития. Ср.:
В XIX в. (женского рода – устар.) |
На синхронном уровне (мужского рода – норматив) |
Рояль – ср.: В небольшой голубой гостиной стоят новенькая рояль Беккера (Д. Мамин-Сибиряк) |
Рояль |
Профиль |
Профиль |
Лебедь |
Лебедь – ср.: Лебедь белая плывет (А. Пушкин) |
Фильм (-а) |
Фильм |
Рельс (-а) |
Рельс |
Туфель (туфля) |
Туфель |
Некоторые слова имеют сосуществующие формы, хотя могут различаться по смыслу: ме́тод (мужского рода = "конкретный метод системного анализа") – мето́да (женского рода = "в науке своя собственная система практических приемов"); зал (м. р. = "обширное помещение") – за́ла (ж. р. = "гостиная") – за́ло (в XIX в.) – вариантные формы противопоставлены друг другу как нормативные и ненормативные. Ср.: Когда я вошел в переднюю и заглянул в залу (ж. р., В. п.), я увидел умилительную картину (А. Чехов).
В заимствованных словах также наблюдаются колебания в роде:
В XIX в. (мужского рода – устар.) |
На синхронном уровне (среднего рода – норматив) |
Боа – ср.: Он счастлив, если ей накинет боа пушистый на плечо (А. Пушкин) |
Боа |
Контральт |
Контральто |
Колебания в роде обнаруживаются и у некоторых специальных терминов: идиом – идиома, парафраз – парафраза.
В современном русском языке род определяется по формальным показателям. При отсутствии ярко выраженных формальных показателей учитывается лексическое значение.
Род несклоняемых имен существительных
Значительную сложность в определении рода представляют несклоняемые (неизменяемые) слова. Род несклоняемых имен существительных определяется по их значению.
К мужскому роду относятся:
1) слова, обозначающие лиц мужского пола или безотносительно к полу: мосье, денди, буржуа, маэстро;
2) отдельные неодушевленные имена существительные, например названия ветров: сирокко, торнадо.
К женскому роду относятся:
1) слова собственные и нарицательные, обозначающие лиц женского пола: мадам, мисс, миссис, леди, фрау, Бетси;
2) названия некоторых неодушевленных имен существительных, где род чаще всего определяется по родовому понятию: авеню (= "улица"), кольраби (= "капуста"), салями (= "колбаса");
3) слово цеце.
К среднему роду относятся названия предметов, кроме тех, что были названы выше. Например, бюро, пари, интервью; кафе, такси, пальто и пр.
Несклоняемые имена существительные визави, протеже допускают колебания в роде.
Род несклоняемых имен существительных со значением географических названий и наименований периодических изданий определяется родом нарицательного слова (ср.: прекрасный Сан-Франциско (= "город"); красивая Миссисипи (= "река")) либо звуковым строем имени (Сочи, Ровно).
Определенные сложности возникают с аббревиатурами. Род несклоняемых аббревиатур инициального и смешанного типа определяется по-разному. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой род стержневого слова. Ср.: ООН – Организация Объединенных Наций (женского рода); ГТС – городская телефонная станция (женского рода); СНГ – Содружество Независимых Государств (среднего рода); МГУ – Московский государственный университет (мужского рода). Но в процессе употребления значение рода стержневого слова сохраняют только аббревиатуры, состоящие из названий букв, например: ФСБ [эф-эс-бэ] – Федеральная служба безопасности (женского рода). Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный звук – ТАСС, вуз и пр., по форме совпадающие с существительными мужского рода единственного числа с нулевой флексией, ведут себя двояко. Одни приобретают значение мужского рода: вуз, нэп, БАМ. Другие, содержащие стержневое слово женского или среднего рода, могут иметь колебания в роде. Аббревиатуры мужского рода, как правило, склоняются (сообщение из МИДа, учиться в вузе и др.). Если аббревиатура склоняется, то род определяется по формальным показателям: вуз_ – вуза, вузу, вуз_, вузом, (о) вузе (м. р. = стул – 2-е склонение). Аналогично: спецкор, завкафедрой и т.п. Аббревиатуры смешанного характера с основой на гласную, как правило, относятся к среднему роду: сельпо, гуно.