ОТ АВТОРА

Предисловие

 

 

С большим удовольствием я представляю русскому читателю книгу «Фундаментальные основы Аюрведы», написанную моим другом, коллегой, а в чем-то и учеником, Вайдьей Матхура Мандала дасом.

Я очень рад, что книга раскрывает для российского читателя фундаментальные основы Аюрведы, делая их доступными и понятными. Я уверен, что она окажет огромное положительное влияние на развитие Аюрведы в Вашей стране и поможет ищущей душе найти путь в безбрежном океане аюрведического знания. Я очень надеюсь, что в ближайшее время будет переиздана и книга, посвященная аюрведическим лекарственным препаратам.

 

 

Вайдья Парас Кумар Джайн Аюрведачарья

 

 

ОТ АВТОРА

 

 

Я уже давно вынашивал идею о написании и издании достаточ­но на­учной и авторитетной книги по Аюрведе, подробно, но дос­тупно расска­зывающей о строении и функциях человеческого орга­низма в соответст­вии с ведическими представлениями, книги, ко­торая могла бы претендо­вать на звание «учебника Аюрведы». Конечно, существуют оригинальные древние аюрведические тексты, предназначенные для молодых и начинающих врачей или для людей, интересующихся основами медицины, например, Аштанга Хридаям Самхита и Аштанга Самграха, однако для русского читателя все же необходимо предисловие, введение к этим текстам. Пер­вая моя книга[1] не совсем удов­летворяет меня не только качеством издания, но и скудным количеством информации и намеренно по­пулярным, поверхностным подходом к изло­жению этой величай­шей науки. Со временем я понял, что Аюрведу нельзя упрощать, иначе это будет не наука, а популярное издание. С другой стороны, поверхностность и простота изложения той книги вызваны отсутс­твием в России знаний о древнеиндийской медицине и моим огромным жела­нием донести основные идеи аюрведической системы мирово­сприятия, жизни и лечения заболеваний до максимально большей аудитории чита­телей.

Обдумывая и набрасывая на бумаге план новой книги, я столкнулся на одном из старинных калькуттских букинистических базаров с ана­логичной моей задумке работой – "Принципами Тридоша в Аюрве­де", написанной и из­данной в начале нашего века известным вра­чом-Кавираджем того време­ни Дивендранатхом Реем. Эта книга меня очень заинтересовала своей грамотностью и, не смотря на не­большой объем, очень полным и лаконичным изложе­нием материала. Конечно, можно было бы просто дословно перевести труд Дивендранатха на русский язык, но этого мне показалось мало, да и тройной перевод ("Принципы Тридоша в Аюрведе" написаны на санскри­те, а уже за­тем автор перевел ее на английский язык) очень сильно иска­зил бы ее суть. Поэтому, взяв за основу оригинальный текст "Принципы Тридоша в Аюрведе", Чарака Самхиту, Сушрута Самхиту, Аштанга Хридаям Самхиту и Дравйагуна Сутру, а также лекции моего Махараджа и препода­вателей в колледже, и сопоставив эти источники с собст­венным опытом, я написал "Фундаментальные основы Аюрведы", являющиеся расширен­ным, углубленным и дополненным переводом "Принципов Тридоша в Аюрведе", книгу, которую вы и держите в руках.

Во время своей достаточно интенсивной учебы в Аюрведа Ма­хавидь­йалайа я часто обращался за помощью к книге Дивендранат­ха и она всег­да помогала мне разобраться со сложными для меня моментами в объяс­нениях преподавателей, чем заслужила не только мою, но и их благодар­ность, а после ухода из этого мира моего Ма­хараджа стала для меня од­ним из наиболее понятных комментариев на аюрведические тексты.

Я заранее приношу свои извинения читателю, который, рассчи­тывая получить очередную, подстроенную под него, легко читае­мую брошюру по экзотической системе медицины или пособие по самолечению, на­т­кнулся на труд, переполенный непонятными санскрит­скими терминами и ци­татами из аюрведических писаний как Ганга цаплями в сезон дождей, требующий напряжения ума и абсолютной заинтересованности в усвое­нии предлагаемого материала. Мне очень хотелось бы, чтобы тот, кто взял на себя труд изучать эту книгу, понял основные принципы развития, строения и разрушения этого чуда - человеческого тела, включаю­щего в себя не только грубоматериальное проявление, но тонкоэнергети­ческое, и еще более тонкое, психическое. И не стоит забывать, кем и ради чего это чудо было сотворено.

Данная книга предназначена не только для специалистов-медиков и людей, желающих постичь эту древнейшую науку, но и для тех, кто хо­чет понять процессы, происходящие в теле человека и принципы его функ­ционирования. В ней идет речь о самых основных и фун­даменталь­ных понятиях Аюрведы – о трех доша, тканях и нечистотах, принципах их взаи­модействия, образования и разрушения в орга­низме человека; о класси­фикации и способах лечения их дисбалан­сов, называемых болез­нями, а также о том, как поддерживать здо­ровье на необходимом уровне. Она яв­ляется как бы углубленным продолжением моей самой первой книги – «Введения в аюр­ведичес­кие методы лечения» и предисловием к моей новой, уже законченной работе – переводу «Аштан­га Хридаям Самхиты» – древнейшего аюрведического текста, самого простого и доступного для понимания широкой общественности.

Исходя из старинного принципа «повторение – мать учения» каждая моя новая книга содержит вкрапления из предыдущих изданий. Это облегчает усвоение нового материала и способствует запоминанию аюрведической терминологии.

Я посвящаю эту книгу всем «Апурва вайдьйа» - истинным аюрведи­ческим Врачам и Учителям, а особенно Шриле Дханвантари Свамиджи Гуру Ма­хараджу, который был и всегда будет путеводной звездой, осве­щающей мою дорогу по Аюрведе, Кавираджу Нанак Чанд Шарма Аюрве­дачарии Атхарваведа Пандиту Махараджу, милостью Господа, заменившего мне моего Учителя и взявшего меня под свою опеку и покровительство, Шриле Трипурари Свами Гуру Махараджу, моему Дикша-гуру, инициирующему Учителю, Вайдье Парас Кумар Джайну Аюрведачарии, помогающему мне осваивать всю премудрость изготовления аюрведических препаратов, а также Шриле Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Маха­раджу, которому я очень приз­нателен за Его милость и доброту ко мне.

Издание этой книги откладывалось и откладывалось, с ее выхо­дом было очень много сложностей, постоянно возникали задержки и прово­лочки, но, не смотря на все это, Вы держите ее в руках. Без всех тех, кто ободрял, поддерживал и помогал мне, она навряд-ли увидела бы свет. Я очень благо­дарен всем тем, кто поддержал мою идею об издании этой книги и оказал помощь, благодаря которой эта книга, хотя и с большой задержкой, вышла в свет. И Ваша заслуга, как читателя, в этом тоже очень велика.

 

 

С уважением,

Матхура Мандала даса

(Мезенцев Михаил Александрович)

1996-1999-2005 год,

февраль-июль-ноябрь

Калькутта-Майсор-Москва