ЭВРИКА-ЭВРИКА-ЭВРИКА !!!

К использованию языка

как инструмента познания истины!

 

Кроме этого, если мы предположим, что современные семьи и группы языков

как ветви отходили от единого праязыка,

то – зная «родоначальников» этих семей и групп,

их «структуры» на тот момент,

а также время начала

их «отхождений» от «ствола = от праязыка»,

мы с очень большой точностью сможем

восстанавливать ОБЛИК

этого общего праязыка

на моменты «отхождений» !!!

 

Хорошим примером этой идеи

могут быть «индийские» языки:

мы знаем,

что в «законсервированном» санскрите

глагол может иметь аж 540 форм!

Значит,

мы можем смело предполагать (но только предполагать!!!), что 7000 лет тому назад, когда (предположим!) первый из пракритов (= индийских «предков» санскрита) «откололся» от нашего общего северного праязыка и наши «дети» – арии понесли его в Индию,

в праязыке (на тот момент!)

было более 540 форм глагола!

А когда 2600 лет назад санскрит был описан Панини

как уже существовавший/сформировавшийся язык

с конкретной грамматикой,

уже развившейся из пракрита/пракритов,

это бо2льшее количество форм глагола

уже уменьшилось до этих 540 форм.

 

информация.

Знайте, что в мире существуют языки «синтетические» и «аналитические».

«Синтетические» языки имеют очень сложную грамматику – в основном и за счёт того, что их слова подвергаются огромному количеству изменений.

В «аналитических» же языках слова практически вообще не изменяются – они представляют собою так называемые «обнажённые корни»,

внутри которых уже ничего не происходит.

Почти все «аналитические» языки, о которых мы знаем, когда-то были «синтетическими», но с течением тысячелетий массы их грамматических факторов отмирали, и языки «синтетические» превращались в языки «аналитические».

Например, китайский язык (вроде бы, 7000 лет истории!) представляет собою картину чисто «аналитического» языка, так как сегодня весь его словарный состав – это сплошные «обнажённые корни», являющиеся просто слогами, с которыми

ВООБЩЕничего не происходит –

– их просто как кубики нужно складывать в предложения – это и есть китайская грамматика

Английский язык (отпочковавшийся от нас уже на этапе «отсутствияу нас 540 глагольных форм») семимильными шагами бежит к «состоянию сегодняшнего китайского языка» – в английском тоже осталось всего 7 функциональных изменений, которые можно произвести со словом (и то только снаружи, а не внутри!) – и его грамматика, фактически, тоже является сплошным «Лего»!, тогда как раньше (скажем, более 1000 лет назад) в английском всего было навалом – и 3 рода, и 3 числа, и падежи и т.д. и т.п., и слово нужно было изменять по миллиону разных показателей – то есть в нём (в тот момент!) была практически такая же грамматика, как и в древнерусском (мы это знаем).

А вот русский язык не очень-то спешит становиться «аналитическим», так как

он ни от чегоне отпочковывался

– и, возможно, как раз то, что он столько времени и так упорно сохраняет архаические черты, и есть наилучшее доказательство (или одно из них!) того, что именно русский язык

и является «базой»,

и является тем языком-стержнем,

тем языком-хранителем, языком-стволом,

от которого в своё время отпочко(вы)вались

и семьи, и группы!!!

 

Поэтому в отношении именно русского языка я и считаю, что его словарный состав, сохранивший, естественно, древнерусскую лексическую основу (то есть слова), не только является

хранилищем корней и лексической базы

многих древних и современных языков (и «европей­ских», и «индийских»), не только – соответственно вышесказанному – сам остался очень близок словарным составам многих современных языков,

но и (исходя из моей предпосылки)

может (и должен!) быть

очень активно использован

при изучении иностранных языков

русскоязычными учащимися

(с обязательным учитыванием определённых уже состоявшихся фонетических изменений/искажений).

А иностранцам теперь будет легче учить русский !!!

И даже если мои гипотезы в чём-то слегка и ошибочны (хотя от их явности никуда не деться!!!), то в любом случае они (совершенно точно!!!) имеют очень практическое значение,

так как значительно легче учить слова чужого языка,

осознанноне ассоциативно!!!) видя/находя

в них корни или целыеслова языка родного!

Но всё вышесказанное относится

не только к словарному составу,

но и к грамматике,

так как

 

практически все старые и новые
«европейские» грамматики

(в том числе и английская)

представляют собою

варианты русской грамматики,

а их конструкции – это точные «кальки»

конструкций русских!

 

от «Пассива»:

«Моя машина + была + украдена».

“My car + was + stolen” =

#

= «… + с-тыр-ен»,

до пресловутого “Perfect’a”:

«Вчера к 5 часам я сварила (свой) суп» =¦

=¦ «Вчера к 5 + у меня был + сварен + суп».

“Yesterday by 5.00 + I had + cooked + my soup”.

Ну и что Вам ещё надо???

 

Даже такой якобы«самый архаичный из всех языков среднеевропейского стандарта» как исланд­ский является просто наименее изменившимся

«германским» потомком древнерусского !