Ужасный грех для молодого священника.

Госпожа де Реналь вдруг оперлась на его руку так порывисто, что

Коснулась своей щекой горячей щеки Жюльена.

Как несхоже прошла ночь для этих двоих людей! Г-жа де Реналь пребывала

В совершенном упоении, охваченная восторгом самой возвышенной духовной

Страсти. Юная кокетливая девушка, которая начала рано влюбляться, привыкает

К любовным волнениям, и, когда наступает возраст подлинно страстного

Чувства, для нее уже нет в нем очарования новизны. Но для г-жи де Реналь,

Которая никогда не читала романов, все оттенки ее счастья были новы. Никакая

Мрачная истина или хотя бы признак будущего не расхолаживали ее. Ей

Представлялось, что пройдет еще десять лет и она будет все так же счастлива,

Как сейчас. Даже мысль о добродетели и клятве верности г-ну де Реналю,

Мысль, которая так мучила ее несколько дней назад, и та сегодня появилась

напрасно; она отмахнулась от нее, как от непрошеной гостьи. "Никогда я

Ничего ему не позволю, - говорила себе г-жа де Реналь. - Мы будем жить с

Жюльеном так, как жили этот месяц. Это будет мой друг".

XIV

АНГЛИЙСКИЕ НОЖНИЦЫ

Шестнадцатилетняя девушка, щечки как розаны, - и все-таки румянится.

Полидори.

Что касается Жюльена, то он после предложения Фуке чувствовал себя

Просто несчастным; он никак не мог ни на чем остановиться.

"Ах, должно быть, у меня не хватает характера! Плохим бы я был солдатом

У Наполеона. Ну хоть по крайней мере, - заключил он, - мое приключение с

хозяйкой дома развлечет меня на некоторое время".

На его счастье, подобная развязность даже и в этом весьма

Малозначительном случае совсем не вязалась с его истинным душевным

Состоянием. Г-жа де Реналь пугала его своим новым нарядным платьем. Это

Платье было для него как бы авангардом Парижа. Его гордость не позволяла ему

Ни в чем полагаться на случай или на собственную находчивость, которая могла

Бы выручить его в нужный момент. Основываясь на признаниях Фуке и на том

Немногом, что он прочел о любви в Библии, он составил себе весьма тщательный

И подробный плац кампании. А так как он все же находился в большом смятении,

хоть и не сознавался себе в этом" он решился записать для себя этот план.

Утром в гостиной г-жа де Реналь очутилась на минутку наедине с ним.

- Вас зовут Жюльен. А как ваше второе имя? - спросила она.

На этот столь лестный вопрос наш герой не сумел ничего ответить.

Подобная возможность не была предусмотрена в его плане. Не будь у него в

голове этого дурацкого плана, его находчивый ум тут же пришел бы ему на

Выручку, а неожиданность только подстегнула бы его остроумие.

От сознания собственной неловкости он еще больше смешался. Г-жа де

Реналь тут же простила ему его замешательство. Оно показалось ей

Умилительно-простосердечным. По ее мнению, как раз только этого-то

Простосердечия и недоставало в манерах этого молодого человека, которого все

Считали таким умным.

- Твой юный учитель внушает мне сильное недоверие, - не раз говорила ей

Г-жа Дервиль. - У него такой вид, точно он все обдумывает и шагу не ступит,

не рассчитав заранее. Вот уж себе на уме!

Жюльен испытывал острое чувство унижения оттого, что так глупо

Растерялся и не сумел ответить г-же де Реналь.

"Такой человек, как я, обязан перед самим собой загладить этот промах",

- решил он и, улучив момент, когда они переходили из одной комнаты в другую,

Он, повинуясь этому чувству долга, поцеловал г-жу де Реналь.

Трудно было придумать что-либо более неуместное, более неприятное и для

Него и для нее, и, вдобавок ко всему, более безрассудное. Их чуть было не

заметили. Г-жа де Реналь подумала: не сошел ли он с ума? Она испугалась и

Вместе с тем страшно возмутилась. Эта нелепая выходка напомнила ей г-на

Вально.

"Что, если бы я была здесь совсем одна с ним?" - подумала она. И вся ее

Добродетель вернулась к ней, ибо любовь стушевалась.