Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя
Семейное положение
| Холост/не замужем
|
| XЖенат/Замужем
|
| не проживает с супругом
|
| Разведен/-а
|
| Вдовец/вдова
|
| другой
|
10. Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя
не касается X
| Гражданство
| |
| Имя
| |
| Фамилия
| |
| Государство
| |
| Штат/провинция
| |
| Место
| |
| Почтовый индекс
| |
| Адрес
| |
|
| 11. Номер внутреннего паспорта (факультативно) MK 615215
|
|
| | Паспортные данные
| |
| | 12. Тип проездного документа
| XОбычный паспорт
| | Дипломатический паспорт
| | Служебный паспорт
| | Официальный паспорт
| | Особый паспорт
| | Иной проездной документ (указать, какой)
| | |
| | 13. Номер проездного документа EH665064
| |
| | 14.Дата выдачи (год-месяц-день) 2011-02-14
| 15. Действителен до (год-месяц-день) 2021-02-14
| |
| | 16. Кем выдан 6302
| |
| | |
Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя
| Государство
| УКРАИНА
|
| Штат/провинция
| Kharkov oblast
|
| Место
| Kharkov
|
| Почтовый индекс
|
|
| Адрес
| Lenina avenu 29a, apt. 38
|
| Email
| kazatskiy@mail.ru(xxx@yyy.com)
|
| Префикс тел.
|
|
| Номер тел.
|
|
| | | | | |
| | 18. Страна пребывания, если не является страной гражданства
| Нет
| | XДа. Вид на жительство или равноценный документ
|
| Номер
| MK615215
| | Действителен до (год-месяц-день)
| X бессрочно
| | | | | |
| | * 19. Профессиональная деятельность в настоящее время Артист
| |
| | * 20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения
| |
| | | XРаботодатель
| | Учебное заведение
|
| Государство
| УКРАИНА
| | Штат/провинция
| Kharkov oblast
| | Место
| Kharkov
| | Почтовый индекс
|
| | Адрес
| Sumskaia street 25
| | Префикс тел.
|
| | Телефон
|
| | Название
| Kharkov National Academic Opera and Ballet Theatre
| | Email
| (xxx@yyy.com)
| | Префикс факс
|
| | Номер факса
|
| | |
| | 21. Главная цель/-и поездки:
| Туризм
| | Деловая
| | Посещение родственников или друзей
| | XКультура
| | Спорт
| | Официальная
| | Лечение
| | Учеба
| | Транзит
| | Транзит ч. аэропорт
| | Иная (указать)
|
| |
| | | |
| | Проездные данные
| |
| | 22. Страна (ы) назначения ПОЛЬША
| 23. Страна первого въезда ПОЛЬША
| |
| | 24. Виза запрашивается для
| XОднократного въезда
| | Двукратного въезда
| | Многократного въезда
|
| 25. Продолжительность пребывания или транзита. Указать количество дней Запрашивается виза на 10 дней (<=90)
| |
| |
| | * Поля, отмеченные знаком «*», не заполняются членами семьи граждан Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Щвейцарии (супруг/-а, дети или иждивенцы, при осуществлении своего права на свободное передвижение, должны предоставить документы, подтверждающие родство, и заполняют поля 34 и 35.
| |
| |
| | 26. Шенгенские визы, выданные за последние три года
| |
| | | Нет
| | XДа. Срок действия (год-месяц-день)
| | |
| | | с:
| 2011-05-03
| до:
| 2011-05-16
| | |
| | | |
| |
| |
| | 27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы
| |
| | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | не касается X
| |
| | 28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо
| |
| | | | | | | | кем выдано:
|
| | Действительно с (год-месяц-день)
| | | действительно до (год-месяц-день)
| | | |
| | | |
| | Въезд
| |
| | 29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону (год-месяц-день) 2012-09-28
| 30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны (год-месяц-день) 2012-10-07
| |
| | | | |
| | Данные принимающего лица
| |
| | * 31, 32. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а – члены (-ы) Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес/-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения
| |
| | | | | | | | Вид
| | | Название
| Agencija Artystyczna Promusica
| | Имя
| | | Фамилия
| | | Государство
| ПОЛЬША
| | Место
| Wroclaw
| | | | Почтовый индекс
| 53-118
| | | | Префикс тел.
|
| | | | Номер тел.
|
| | | | Префикс факс
|
| | Номер факса
|
| | Адрес
| ul. Cisowa
| | Номер дома
|
| | Номер квартиры
| | | e-mail
| promusica@promusica.pl(xxx@yyy.com)
| | |
| | Данные лица, несущего расходы
| |
| | * 33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает
| Сам заявитель
| | XСпонсор (приглашающее лицо, предприятие, организация), указать
| Xупомянутые в пунктах 31 и 32 Иные (указать)
| |
| | Средства на покрытие расходов на пребывание: XНаличные деньги Дорожные чеки Кредитная карточка Размещение Предоплачен транспорт XОбеспечиваются все расходы во время пребывания Иные (указать) XСтрахование поездки / медицинское страхование. Действительно до (год-месяц-день): 2012-10-07
| |
| | Dane obywatela UE
| |
| | 34. Персональные данные гражданина ЕС или ЕЭП, на содержании которого Вы находитесь. Касается только членов семьи гражданина ЕС или ЕЭП
| |
| | | | | | | | X не касается
| | | | Фамилия
| | Имя
| | | Дата рождения (год-месяц-день)
| | Номер паспорта
| | | Гражданство
| | | Родство:
| | Супруг/-а
| | Ребенок
| | Внук/- чка
| | Иждивенец
| | | |
| | Данные заявителя
| |
| | XЯ информирован, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается.
| |
| | XПрименяется, если запрашивается виза на многократный въезд (см. пункт 24): Я информирован, что для первого моего пребывания и последующих посещений территории стран-участников требуется соответствующая медицинская страховка.
| |
| | XЯ информирован/-а и согласен/-на с тем, что предоставление мною моих личных данных, востребованных в настоящей анкете, фотографирование и, в случае необходимости, снятие отпечатков пальцев является обязательным для рассмотрения визовой заявки; все личные данные, относящиеся ко мне и предоставленные в визовой анкете, будут переданы компетентным органам государств-участников Шенгенского соглашения и будут ими обработаны для принятия решения по моему заявлению. Эти данные, как и данные о решении, принятом по моему заявлению, или о решении аннулировать, отменить или продлить уже выданную визу, будут введены и сохранены в Визовой информационной системе (VIS) на максимальный срок пять лет и в этот период будут доступны государственным учреждениям и службам, в компетенцию которых входит производить проверку виз на внешних границах шенгенской зоны и в ее странах-участниках, а также иммиграционным службам и учреждениям, предоставляющим убежище, с целью удостовериться, соблюдаются ли требования по законному въезду, пребыванию и проживанию на территории стран-участников, а также для опознания лиц, которые не соответствуют или перестали соответствовать этим требованиям, для рассмотрения прошений о предоставлении убежища и определения ответственности за подобное рассмотрение. На некоторых условиях данные будут доступны также определенным службам государств-участников и Европолу для предотвращения, раскрытия и расследования правонарушений, связанных с терроризмом, и других тяжких преступлений. Государственным учреждениям, ответственным за обработку данных, является: Управление по делам иностранцев, ул. Кошикова, 16, 00-564, Варшава. Мне известно, что в любом государстве-участнике я имею право получить уведомление о данных, касающихся меня и введенных в (VIS) и о государстве-участнике, предоставившем такие данные, а также требовать исправления неверных данных, касающихся меня, и удаления моих личных данных, обработанных противозаконно. По моему особому запросу учреждение, оформляющее мое заявление, сообщит мне о способе осуществления моего права на проверку личных данных обо мне, а также на исправление или удаление данных в порядке, установленном национальным законодательством соответствующего государства. Жалобы по защите личных данных будут рассматриваться национальным надзорным органом этого государства-участника: Генеральный инспектор защиты личных данных, ул. Ставки, 2, 00-193, Варшава. Я заверяю, что все данные, добросовестно указанные мною в анкете, являются правильными и полными. Мне известно, что ложные данные могут стать причиной отказа или аннулирования уже выданной визы, а также повлечь за собой уголовное преследование в соответствии с законодательством того государства-участника Шенгенского соглашения, которое оформляет мою визовую анкету. Если виза будет выдана, я обязуюсь покинуть территорию государств-членов Шенгенского соглашения по истечении срока действия визы. Я информирован/-а о том, что наличие визы является лишь одним из условий, необходимых для въезда на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения. Сам факт предоставления визы не дает права на получение компенсации в случае невыполнения мною требований пункта 1 статьи 5 Регламента (ЕК) № 562/2006 (Шенгенского кодекса о границах), вследствие чего мне могут отказать во въезде в страну. При въезде на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения вновь проверяется наличие необходимых на то предпосылок
| |
| | * На вопросы, обозначенные звездочкой *, могут не отвечать члены семьи гражданина ЕС или ЕЭП (супруг, ребенок и остающиеся на его иждивении родственники). Члены семьи гражданина ЕС или ЕЭП обязаны предъявить документы, подтверждающие родство.
| |
| | | |
| | | |
(c) Ministerstwo Spraw Zagranicznych | Версия: 1.2.0 | Последняя модификация: 2012.08.02 | Ра