THE SUBJECTIVE infinitive complex
Якщо речення We saw him run to the train (Ми бачили, як він біг до поїзда), до складу якого входить об'єктний інфінітивний комплекс, перетворити на пасивне — Не was seen to run to the train (Бачили, як він біг до поїзда), то інфінітив to run виражатиме дію, яку виконує особа, позначена займенником he. Отже, he і to run утворюють синтаксичний комплекс. Цей комплекс має функцію складного підмета, тому що присудок речення was seen відноситься не лише до займенника he, а до всього комплексу he ... to run (як він біг). Через те, що до складу комплексу входить інфінітив, а весь комплекс виконує роль підмета речення (subject), він називається суб’єктним інфінітивним комплексом (Subjective Infinitive Complex).
Першою частиною суб'єктного інфінітивного комплексу може бути займенник і іменник у загальному відмінку.
The boy was seen to run there. | Бачили, як хлопець біг туди. |
Отже, суб'єктний інфінітивний комплекс складається з двох частин. Перша частина комплексу — іменник у загальному відмінку або особовий займенник у називному відмінку. Друга частина комплексу — інфінітив, що виражає дію, яку виконує або якої зазнає особа або предмет, позначений іменником або займенником. Перекладається суб'єктний інфінітивний комплекс з присудка, який в українській мові перетворюється на неозначено-особове або безособове головне речення.
Особливістю суб'єктного інфінітивного комплексу є те, що перша і друга його частини відокремлені одна від одної присудком речення (в наведеному прикладі was seen).
16.2.1 Вживання суб'єктного інфінітивного комплексу
Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з певними групами дієслів.
1. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з дієсловами to say говорити і to report повідомляти у пасивному стані:
Не is said to write a new novel. | Кажуть, що він пише новий роман. |
The delegation is reported to have arrived in Geneva. | Повідомляють, що делегація прибула до Женеви. |
This text-book is said to be printed in Lviv. | Кажуть, що цей підручник друкується у Львові. |
2. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з дієсловами (в пасивному стані), що означають думку (погляд), припущення, сподівання: to thinkдумати; to know знати,to consider вважати,to believe вірити,to suppose припускати, to expect сподіватися та ін.:
The meeting is expected to begin this morning. | Сподіваються, що збори почнуться сьогодні вранці. |
I was supposed to meet him. | Передбачалося, що я зустріну його. |
Не was thought to have gone. | Думали, що він пішов. |
3. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з дієсловами (в пасивному стані), що виражають сприймання за допомогою органів чуття — to see, to hear, to feel, to notice, to observe, to watch:
Birds were heard to sing in the garden. | Було чути, як співають пташки у саду. |
Не was seen to enter the house. | Бачили, як він входив у будинок. |
4. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з дієсловами (в пасивному стані), що виражають наказ, прохання, дозвіл, примус: to order наказувати; to ask, to request просити, to allow, to permit дозволяти; to make, to cause, to force примушувати:
They were ordered to leave the hall. | Їм наказали залишити зал. |
He was made to put on his coat. | Його примусили надягнути пальто. |
Примітка. У суб'єктному інфінітивному комплексі інфінітив вживається з часткою to після всіх дієслів.
5. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається з дієсловами to seem, to appear здаватися, to happen, to chance траплятися; to turn out, to prove виявлятися:
He seemed to be thinking about something. | Здавалося, що він про щось думає. |
She seemed not to listen to him. | Здавалося, що вона не слухає його. |
She didn't seem to have heard what I said. | Здавалося, що вона не чула, що я сказав. |
Her mother had chanced to look into her room. | Мати випадково заглянулав її кімнату. |
6. Суб'єктний інфінітивний комплекс вживається зі словосполученнями to be sure, to be certain, to be likely, to be unlikely:
We are not likely to meet often. | Навряд, чи нам доведеться часто зустрічатися. |
Не is certain to be sleeping. | Він, напевно, зараз спить. |
We are sure to learn of it. | Ми, напевно, дізнаємося про це. |
16.2.2 Переклад суб'єктного інфінітивного комплексу
на українську мову
Речення з суб'єктним інфінітивним комплексом на українську мову перекладаються здебільшого складнопідрядними реченнями. Переклад слід починати з присудка, який в українській мові перетворюється на неозначено-особове або безособове головне речення. Перша частина комплексу (іменник або займенник), яка є підметом англійського речення, стає підметом підрядного додаткового речення, а інфінітив перекладається особовою формою дієслова, що стає присудком підрядного речення:
His father is said to work at this plant. | Кажуть, що його батько працює на цьому заводі. |
Не was supposed to work Sunday afternoons and evenings. | Передбачалося, що він буде працювати по неділях після полудня і вечорами. |
Не seemed to be looking for words. | Здавалося, що він добирає слова. |
Речення з дієсловом-присудком, що означає наказ, прохання, дозвіл, примус, а також з дієсловами to consider, to believe, to think, перекладаються на українську мову простими неозначено-особовими або безособовими реченнями, а інколи й простими особовими реченнями:
The pupils were allowed to use dictionaries. | Учням дозволили (дозволялося) користуватися словниками. |
She is considered to be the best singer. | Ії вважають (вона вважається) найкращою співачкою. |
Речення з дієсловом-присудком to prove, to turn out перекладаються простими особовими реченнями:
Не turned out to be a good chess-player. | Він виявився хорошим шахістом. |
Речення з присудком, вираженим словосполученнями to be likely, to be sure, to be certain, а в багатьох випадках і дієсловами to seem, to appear, перекладаються простими реченнями зі вставними словами:
Не is sure to ring you up. | Він, напевно, зателефонує вам. |
They are likely to be late. | Вони, очевидно, запізняться. |
She seems to have spoken on the subject before. | Вона здається, говорила на цю тему раніше. |
16.3 Практичні завдання
Об'єктний інфінітивний комплекс
Вправа 1. Розкрийте дужки, вживаючи за потребою частку to, перекладіть речення.
1. He made me (do) it all over again. 2. He made her (repeat) the message. 3. Please let me (know) your decision as soon as possible. 4. I’d like him (go) to a university but I can’t make him (do) it. 5. I want her (learn) English. 6. I felt the house (shake) with the explosion. 7. What do you want me (tell) him? 8. I saw the plane (crash) into the hill. 9. The teacher advised us (use) dictionaries. 10. Her father doesn’t allow her (go) to the cinema alone. 11. All mothers want their children (be) strong and healthy. 12. The woman asked me if I had heard the baby (cry). 13. The farmer got up early yesterday and saw the sun (rise).
Вправа 2. Перекладіть речення.
1. I expect him to come. 2. I know her to be a good engineer. 3. I like her to sing. 4. He heard a car approaching the house. 5. I heard him tell the teacher about it. 6.I heard him telling the teacher about it. 7. Nobody noticed him come in and sit down. 8. We watched the children playing in the garden. 9. I want you to make a speech. 10. Why do you let him shout at the children? 11. I like people to tell the truth. 12. He made me repeat my words several times. 13. We consider all the bodies to consist of atoms. 14. I thought our delegation to leave Moscow yesterday. 15. I wish you to complete your tests as quickly as possible.
Вправа 3. Перекладіть речення.
1. I didn’t know them to have taken part in that expedition. 2. We know him to be right. 3. I think our engineers to be working on this project now. 4.I suppose them to have been sent abroad. 5. Our manager considers this contract to be signed as soon as possible. 6. They believed the article to have been translated before. 7. Mother thought her son to have done his homework. 8. We expect him to understand our problem. 9. I expect him to have done my work. 10. We consider them to be completing their research work. 11. We suppose the engineers to begin their research in a few days. 12. I believe her to be speaking to the manager in the office now.
Вправа 4. Запишіть речення, вживаючи об'єктний інфінітивний комплекс замість підрядних речень.
A. Model: I expect him to come.
I know him to be a good student.
1. I did not expect that my brother would forget to send her flowers. 2. He knows that my mother is a very kind woman. 3. She expected that her brother would bring her the book. 4. I know that your uncle is an excellent mathematician. 5. People expect that the 21st century will bring peace on the earth. 6. I know that my friend is a just man. 7. I expect that he will understand your problem and help you to solve it. 8. I expected that she would behave quite differently.
Вправа 5. Запишіть речення, вживаючи об'єктний інфінітивний комплекс.
A. Model: He dropped his bag. I saw it.
I saw him drop his bag.
1. He slipped and fell. I saw it. 2. I heard that she suddenly cried out loudly. 3. He opened the door and left the room. I saw it. 4. They turned the corner and disappeared. We watched them. 5. Jane saw her neighbour. He opened the door of his flat and went in. 6. I heard him. He shut the door of the study. 7.I noticed that Henry went up and spoke to the stranger. 8. We saw that the children played in the garden. 9. The doctor touched the boy’s leg. The boy felt it.
B. Model: Do you want to make a speech?
No, I want you to make a speech.
Do you want to….
1. speak first? 2. introduce the speakers? 3. attend the conference? 4. give a talk? 5. make the arrangements? 6. fix the date? 7. organize the reception? 8. buy souvenirs? 9. take photographs?
Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на об'єктний інфінітивний комплекс.
1. If you want your car repaired well do it yourself. 2. The traveller entered the hotel and ordered supper to be prepared. 3. He wanted his letters sent at once. 4. I don’t want my papers looked through. 5. The teacher wants our homework to be prepared well. 6. She gave him some papers and said that the customer wanted them signed. 7. She didn’t want her child taken to hospital. 8. The engineer wants the machine to be tested.
Суб'єктний інфінітивний комплекс
Вправа 1. Перекладіть речення, звертаючи увагу на суб'єктний інфінітивний комплекс.
1. He was said to be one of the most promising nuclear physicists. 2. She is believed to be a good translator. 3. Clyde was expected to arrive at the week-end. 4. Becky and Tom were supposed to have stayed at the hotel. 5. The number of the unemployed is reported to be increasing with every year. 6. Many new text-books are expected to be published soon. 7. He is known to speak several foreign languages. 8. These devices are considered to be very effective. 9. You are supposed to graduate in four years. 10. This device was known to have been designed in our laboratory. 11. His invention is thought to be of great importance. 12. The new plant is reported to go into operation next year. 13. For a long time the atom was thought to be indivisible. 14. The poem is believed to have been written by Byron.
Вправа 2. Перекладіть речення, звертаючи увагу на суб'єктний інфінітивний комплекс.
1. He appeared to be an ideal man. 2. The child seemed to be sleeping. 3. The house seems to have been damaged by the earthquake. 4. Their team is certain to win. 5. He is sure to miss the train. 6. She doesn’t seem to want to do anything.7. The new methods of work appear to be very effective. 8. The percentage of carbon in this steel turned out to be low. 9. This building is likely to have been built many centuries ago. 10. He doesn’t seem to have returned. 11. He is sure to give us some useful information. 12. They were sure to come to an understanding. 13.She is not likely to change her opinion. 14. You are sure to be there tomorrow night, aren’t you? 15. They appeared to have lost the way. 16. I happened to be present at the meeting.
Вправа 3. Запишіть речення, вживаючи суб'єктний інфінітивний комплекс.
A. Model: It appeared that they had lost the way.