Деловое сотрудничество и проблема пунктуальности и точности россиян
«Лучше поздно, чем никогда»
«От спеху наделаешь смеху»
Русские поговорки
В главе 2 («матрешке»), посвященной этническим особенностям русских, мы говорили об их своеобразном, точнее субъективном отношении ко времени, в соответствии с которым они напоминают тип «южных» людей и очень отличаются от европейцев, в особенности от англосаксов с их линейным восприятием времени. Жизнь таких людей ориентирована на «дело», на последовательное, от этапа к этапу, выполнение какой-то задачи. Время, не использованное для действия, — это просто «убитое» время, т.е. потерянное безвозвратно. И виновники такой «потери» безоговорочно осуждаются.
В отличие от европейцев время для русских связано не с поставленными целями, а скорее, с людьми и событиями. Причем активные натуры предпочитают заниматься сразу несколькими делами, и именно такая жизнь представляется им интересной и насыщенной. Распределяя свои дела по порядку, русские прежде всего учитывают не их практическую пользу, а то, какое эмоциональное и личное значение будут иметь такие встречи в их жизни. Лучшая форма инвестирования времени для них — межличностное взаимодействие. Таким образом, распределение времени у русских подчинено скорее не делу, а эмоциям.
Поэтому для них не представляют чрезвычайной ценности, такие деловые качества людей, как пунктуальность, педантичность, точность выполнения расписания и планов. Вернее, они иногда могут делать вид, что соблюдают расписание и планы, но в душе они убеждены, что реальная жизнь, ее постоянно меняющиеся обстоятельства гораздо важнее любых договоренностей и расписаний. Они уважают чужую пунктуальность, но не приходят от нее в восторг. Такой тип людей вызывает у них ассоциации с роботом, т.е. человеком «без души», что расценивается ими только как недостаток, как «занудство».
Французы не так жестко, как англосаксы, но тоже отличаются своей линейной ориентированностью во времени. И им очень трудно простить тех, кто может просто «забыть» о назначенном рандеву, отменить его в последнюю минуту, не выполнить план работы в срок, а главное — не принести потом своих извинений.
Их выводит из себя срыв намеченной программы по чужой вине, задержка на пути к поставленной цели.
Это иногда вызывает серьезные трения между русскими и французскими партнерами. По признанию французов, имеющих опыт работы в России, полезно иметь при себе запасные вари-ац£ы для тех случаев, когда намеченная встреча срывается без предварительного звонка с извинениями. Ибо несмотря на самые твердые и точные договоренности русские могут вдруг изменить свои планы в последнюю минуту. Лучше быть заранее морально готовым к такому повороту событий.
Особенности русских следует учитывать во время ведения деловых переговоров. Поскольку они более ориентированы не на само дело, а на людей, их задевает, когда партнер обрывает беседу на полуслове только на том основании, что «время— деньги» и он боится опоздать на следующее свидание. Для них наилучшая форма инвестирования времени — достойно закончить процесс общения, пусть даже без материальной выгоды для себя. При этом общение может быть посвящено как деловому вопросу, так и не деловому, а личному.
При первой же встрече с делегацией или командой коллег из другой страны (департамента, отдела) русские автоматически сразу же ищут ключевую фигуру, которая бы обладала большей властью и полномочиями в решении вопроса. В этом их позиция реалистична: действительно, почти все зависит от начальника.
Линейно ориентированные в отношении ко времени западные люди представляют себе жизнь как дорогу, по которой нужно следовать вперед с определенной скоростью, от цели к цели. Будущее для них — совсем не загадка, оно спрогнозировано, распланировано. И чтобы прогноз реализовался, нужно выполнить одно условие: работать тщательно и планомерно.
А русские, со своим представлением о цикличности времени, идеями о судьбе, со своим фатализмом, вовсе не так самонадеянны относительно будущего. Они считают, что будущим невозможно управлять. И жизнь представляется им не как прямой путь, ведущий к заданной цели, а как извилистая тропа в неизвестной местности. Именно поэтому русские избегают строить твердые долгосрочные планы на будущее, в котором они не слишком уверены, и не только в силу своего фатализма или из-за кардинальных перемен последнего времени в жизни страны.
Сказанное, на первый взгляд, противоречит истории СССР, когда все было подчинено выполнению пятилетних планов. Од-
18*
нако, во-первых, эта практика была искусственно внесена в российскую действительность и просуществовала только несколько десятилетий. А, во-вторых, каждый человек в то время отчетливо осознавал идеологическую подоплеку таких планов и их функции кнута, постегивающего задыхающуюся экономику. В реальности же эти планы редко выполнялись и от них было больше шума, чем пользы.
Понятно, что несовпадение в восприятии времени у русских и других представителей европейской цивилизации в деловых контактах сопряжено с неудобствами и вызывает взаимное раздражение.
Русских можно и нужно упрекать в том, что они не умеют сосредоточиться на главном, что они недисциплинированны и могут подвести партнера. Во всяком случае в сотрудничестве их нужно контролировать, проверяя каждый этап проделанной работы.
Однако русское восприятие времени можно оценить и как результат философского отношения к жизни, как умение выйти за границы привычного и монотонного бытия, как отказ от «гонок за лидером», от успеха «любой ценой».
Отношение россиян к труду
«Что потопаешь, то и полопаешь» «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет»
Говорится с осуждением о неумном человеке, который чрезмерным усердием повредил делу
Своеобразное отношение русских ко времени влияет и на их отношение к труду. Сталкиваясь с русскими, зарубежные партнеры часто раздражаются и от их необязательности, но гораздо больше — от их неточности в следовании инструкции, приблизительности исполнения, когда работа выполнена кое-как, спустя рукава, со скрытыми изъянами, которые не видны сразу, а обнаруживаются, как правило, впоследствии.
Часто подобные «особенности русского менталитета» зарубежные партнеры воспринимают как «лень», незаинтересованность в результатах сотрудничества, как отсутствие истинного профессионализма. И что самое поразительное, как отмечают иностранцы, эти качества русских нельзя искоренить. Скорее, сами европейские партнеры изменят свое отношение к жизни
и работе под влиянием русских партнеров, как ни смешно это звучит.
Все же расхожие домыслы о «природной лени» русских несправедливы, поскольку известно, что сами русские относятся к ленивым с презрением: «Кто ленится, тот не ценится», «Ленивые руки не родня умной голова». И вообще, «Ленивого хорошо за смертью посылать— не скоро придет».
Конечно, русские быстро обучаются и осваивают новые профессии, быстро продвигаются в информатике и новейших технологиях, овладевают европейским сервисом и менеджментом. Но психология работы у них остается неизменной. И не по причине их упрямства, а в результате того, что она связана с их традиционными этнокультурными особенностями, которые сформировались несколько веков тому назад. Только под влиянием кардинальной ломки последних лет стереотипы делового поведения и традиционные установки русских начинают меняться.
Разумнее тратить усилия не столько на борьбу с этими особенностями русских (и не впадать от них в панику), сколько постараться изучить их, понять и, в конце концов, по возможности, использовать себе во благо.
Представим себе такую ситуацию. Конец рабочего дня. Звучит сигнал о конце работы. В этой ситуации как будет действовать, например, немец? Он спокойно ровно в эту минуту выключит свой компьютер или отложит в сторону занесенный для удара молоток. Все! Завтра — новый рабочий день, новые задачи, вот тогда и продолжим работу. Стереотип поведения русского будет совершенно иной. Если ему не интересно, то и в течение рабочего дня он будет делать на работе все что угодно, только не трудиться, дожидаясь сигнала о конце рабочего дня: устраивать перекуры, пить чай, болтать с коллегами, а то и вовсе «слиняет» раньше положенного. Если же работа ему нравится и интересна, то он, скорее всего, просто не услышит этого сигнала. Забыв о времени, о семье, личных делах и планах на вечер, он будет работать хоть до утра. Причем финансовое удовлетворение для него — не самое важное.
Русские — энтузиасты, они способны «гореть» на работе. Если работа доставляет удовольствие, то они готовы работать и без денег, брать часть работы с собой домой на выходные или праздничные дни, получать маленькую зарплату и не менять место работы. По мнению аналитиков106, для русских напряженность работы и величина зарплаты мало связаны между собой, а чаще даже независимы при выборе места работы. При опросе обще-
ственного мнения выяснилось, что половина работников, конечно, согласна трудиться за высокую зарплату, что естественно. При этом неважно, будет ли работа очень напряженная или нет.
Но зато для второй половины опрошенных самыми важными являются такие условия работы, как «атмосфера доброжелательности в трудовом коллективе», «возможность личного роста» (профессиональное обучение, повышение квалификации и т.п.), «сохранение здоровья», «нерегламентированность работы и рабочего дня» и др. В основе всех этих предпочтений того или иного труда лежит личная мотивация, а не стремление к высокому материальному доходу или соображения быстрой карьеры.
Если же работа неинтересна (монотонная, нетворческая, неперспективная), если в трудовом коллективе конфликтные отношения, то даже приличная зарплата не удержит русского на рабочем месте.
Начиная работать в России, нужно четко себе представлять не только круг экономических проблем, но и проблемы национальные, связанные с русской психологией и стереотипами поведения. Человеку, не знающему русской психологии, культуры и языка, работать с русскими партнерами не просто очень сложно, но даже нереально.