It's worth it. / It's not worth it. It’s (not) worth buying, visiting, watching, etc. оно того стоит /оно того не стоит; (не) стоит покупать, посетить, смотреть и т.д.
it will do - it's enough достаточно
jump at the opportunity/chance - accept the opportunity eagerly ухватиться за возможность
just as soon - prefer this one предпочел бы (это)
just in case - to be on the safe side на всякий случай
Just my luck! - Bad / Hard luck! Мне всегда не везет!
keep an eye on - take care of, watch, look after последить за, присмотреть за
keep a straight face - not to laugh стараться не смеяться
keep company – accompany составить компанию
keep one's word - fulfill a promise держать слово
keep someone posted – inform держать в курсе событий
Keep your fingers crossed - hope that nothing will go wrong надеяться, что все пройдет гладко
kill time - fill/spend empty time убить время
Not) know the first thing about - not to have any knowledge about ничего не знать по какой-то теме
know the ropes - be very familiar with some business знать все ходы и выходы
last-minute notice - little or no time to prepare for something сообщение в последний момент
lay one's cards on the table - be frank and open сказать честно, открыть карты
lay one's life on the line - put oneself in a dangerous situation ставить жизнь на карту
lead a dog's life - live in misery вести собачью жизнь
Lead someone on - make someone believe something that isn't true заставить кого-то поверить неправде
leave it at that - accept reluctantly оставить как есть
leave word - leave a message оставить сообщение
let bygones be bygones - forget and forgive bad things in the past не ворошить прошлое
let go of - release the hold отпустить, не держать
Let (it) go - forget bad experience, return to normal life освободиться от тяжелого переживания
let one's hair down - be relaxed and informal with other people держаться неофициально
let someone down - disappoint, fail someone подвести кого-то
Let someone know – inform известить
like father, like son - be like one's parent in something какой отец, такой и сын
little by little - step by step понемногу
Look for - search for искать
look forward to - expect with pleasure ожидать с нетерпением
Look out - be careful, watch out остерегаться
Look up - check with /in a dictionary or a reference book посмотреть в словаре или справочнике
lose one's temper - become angry разозлиться
lose one's way - get lost потерять дорогу
lose track of - not to know where someone or something is потерять из виду
lucky break - a lucky chance счастливый случай
make a living - earn money to provide for life зарабатывать на жизнь
make allowance for - take into consideration when judging учитывать, делать скидку на
Make a point of- be sure to do something intentionally считать обязательным для себя сделать что-то
make ends meet - to have and spend only what one earns сводить концы с концами
make friends - become friends подружиться
Make fun of - laugh at, joke about высмеивать
Make no bones about it - say/do openly, without hesitation сказать прямо, не скрывая отношения
make room for - allow space for освободить место для
make sense - be logical имеет смысл
make the most of smth - do the best in the given situation извлечь лучшее из
Make up - become friends again помириться
Make up for smth – compensate компенсировать
make up one's mind – decide принять решение
make yourself at home - be comfortable, feel at home будьте как дома
man of his word - one who keeps promises, is dependable хозяин своего слова, держит слово
mean well - have good intentions хотеть сделать, как лучше
might as well - a good idea может быть неплохо
missing person - someone who is lost and can't be located пропавший человек (в розыске)
meet someone halfway - compromise with others идти на компромисс с кем-то
never mind - it doesn't matter неважно, ничего
Not to mention - in addition to не говоря уж