Ничто не повредит тому, кто трижды произнесёт слова: “А‘узу би-кялимати-Ллахи-т-таммати мин шарри ма халяк”»[569]. 22 страница

− Я слышала, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опиравшийся на меня, говорил: «О Аллах, прости меня, помилуй меня и присоедини меня к высшему обществу![999] /Аллахумма-гфир ли, ва-рхам-ни ва альхык-ни би-р-рафики-ль-а‘ля!/»[1000]

Человеку, который потерял надежду остаться в живых, следует как можно больше читать Коран и поминать Аллаха, тогда как тревожиться, проявлять дурные качества своего характера, браниться, спорить или пререкаться по любым вопросам, если они не касаются религии, нежелательно. Желательно также выражать Аллаху Всевышнему благодарность сердцем и языком, не забывать о том, что оставаться в мире этому ему уже недолго, стараться достойно закончить свои дни и поспешить рассчитаться со всеми своими долгами: вернуть людям то, что он отнял у них без права, взял на хранение или одолжил. Кроме того, он должен загладить все обиды и уладить все нерешённые вопросы со своей женой, родителями, детьми, слугами, соседями, друзьями и каждым из тех, с кем он имел дела, общался или поддерживал хоть какие-либо отношения. Если у детей человека нет деда, который мог бы опекать их, ему следует отдать соответствующие распоряжения относительно их будущего, как следует распорядиться о том, что он не в состоянии сделать сразу же, например, об уплате некоторых долгов и прочих делах.

Такому человеку следует ожидать от Аллаха Всевышнего, слава Ему, только хорошего, то есть Его милости. Человек должен думать о том, сколь малое место он занимает среди творений Аллаха Всевышнего, Который не нуждается ни в том, чтобы подвергать его мучениям, ни в его покорности, помнить, что он является рабом Аллаха, и просить прощения, милости и оказания благодеяний только от Него. Желательно, чтобы он, вкладывая в это всю душу, постоянно читал такие айаты Корана, где говорится о надежде, или же слушал, как их читает кто-нибудь другой. Желательно также, чтобы он просил читать ему хадисы, в которых говорится о надежде, и рассказы о том, как вели себя перед смертью праведные люди. В этот период человек должен стремиться увеличить запас своих благих дел, неуклонно совершать предписанные молитвы, отстраняться от всего дурного, выполнять прочие религиозные обязанности и терпеливо переносить связанные с этим трудности. И пусть он ни в коем случае не даёт себе послаблений ни в обязательном, ни в рекомендуемом, ибо проявление нерадивости в этом в последние дни земной жизни, которая является нивой мира вечного, относится к числу наиболее отвратительных вещей. Он не должен слушать тех, кто станет отбивать у него охоту делать то, о чём мы упомянули, если же человек столкнётся с чем-либо подобным, пусть знает, что это относится к числу испытаний, и не прислушивается к таким словам, ибо тот, кто их произносит, является либо невежественным другом, либо тайным врагом. Пусть же он прилагает все силы для того, чтобы завершить свои дни наилучшим образом.

Что касается членов семьи и товарищей такого человека, то им желательно наказывать проявлять терпение во время его болезни и терпеливо переносить доставляемое им беспокойство. Кроме того, им следует наказывать проявлять терпение в постигшем их горе и внушать, что не следует проливать по нему слёзы. И он должен сказать им то, что, как сообщается в одном из достоверных хадисов, говорил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

 

‏"‏المَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكاءِ أهْلِهِ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏

400. Передают, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, по ком громко причитают, из-за этого подвергается мучениям».[1001]

И поэтому, о друзья мои, ни в коем случае не делайте того, что доставит мне мучения после моей смерти! Кроме того, им следует наказывать, чтобы они проявляли доброту по отношению к детям, слугам, служанкам и другим людям, которые окружали человека при жизни. И им следует наказывать, чтобы они оказывали благодеяния его друзьям, напоминая, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

401 − Высшее проявление почтительности состоит в том, чтобы человек поддерживал связи с теми, кого любил его отец.[1002]

Кроме того, известно, что после смерти Хадиджи[1003], да будет доволен ею Аллах, посланник Аллаха, оказывал знаки уважения её подругам.[1004]

Весьма желательно также наказывать родным и близким человека, чтобы они отстранялись от всевозможных нововведений во время похорон и всегда обращались к Аллаху с мольбами за покойного. Время от времени им желательно говорить: «Если вы увидите, что в этом я допущу какое-либо упущение, мягко укажите мне на это и дайте совет, ибо и я проявляю небрежение и нерадение, так помогайте же мне, когда в этом возникнет необходимость».

Указания на то, о чём мы говорили в этой главе, многочисленны и общеизвестны, в силу чего мы не стали их приводить, ибо иначе нам потребовалось бы заполнить ими несколько тетрадей.

С началом агонии желательно как можно чаще повторять слова “Нет бога, кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/”, чтобы они стали последними словами человека в его жизни.

 

عن معاذ بن جبل رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ مَنْ كَان آخِرَ كَلامِه لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الجَنَّةَ‏"‏ قال الحاكم أبو عبد اللّه في كتابه المستدرك على الصحيحين‏:‏ هذا حديث صحيح الإِسناد‏.‏

402. Передают со слов Му’аза, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

− Войдёт в рай тот (человек), последними словами которого (станут слова): «Нет бога, кроме Аллаха».[1005]

 

عن أبي سعيد الخدري رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏" ‏لَقِّنُوا مَوْتاكُمْ لا إِلهَ إِلاَّ اللّه‏"‏ قال الترمذي‏:‏ هذا حديث حسن صحيح‏.‏

403. Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

− Внушайте своим умирающим, чтобы они произносили слова «Нет бога, кроме Аллаха».[1006]

Этот же хадис Муслим передаёт со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах[1007].

Улемы говорили, что если человек, у которого начинается агония, не станет произносить эти слова сам, присутствующим следует мягко подсказывать ему делать это, чтобы не вызвать у него раздражения, поскольку иначе умирающий может их отвергнуть. Один раз подсказав умирающему, что следует говорить, не следует повторять подсказку, если только он не станет произносить какие-либо иные слова. Наши товарищи указывали на желательность того, чтобы человек, который будет указывать на необходимость произнесения слов свидетельства, пользовался доброй славой, поскольку иначе это может доставить беспокойство умирающему, в результате чего он, возможно, обвинит в нечестии того, кто станет советовать ему проявлять благочестие в последние минуты жизни.

Знай также, что некоторые наши товарищи говорили: «Мы внушаем умирающему, чтобы он говорил: “Нет бога, кроме Аллаха, Мухаммад − посланник Аллаха /Ля иляха илля-Ллах, Мухаммадун расулю-Ллах/”», однако в большинстве своём они внушают умирающим произносить слова “Ля иляха илля-Ллах”. Я подробно разбираю этот вопрос, приводя соответствующие указания в главе о похоронах своей книги “Шарх аль-мухаззаб”.

 

 

بابُ ما يقولُه بعد تَغميضِ الميّت

Глава 108. Что желательно говорить после того, как покойному закроют глаза

 

عن أُمّ سلمة، واسمها هند رضي اللّه عنها، قالت‏:‏ دخلَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وآله وسلم على أبي سلمة وقد شَقَّ بصرُه، فأغمضَه ثم قال‏:‏ ‏"‏إن الرُّوحَ إذَا قُبِضَ تَبعَهُ البَصَرُ، فَضجّ ناسٌ من أهلِه، فقال‏:‏ لا تَدْعُوا على أنْفُسكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ، فإنَّ المَلائِكَةَ يُؤمِّنُونَ على ما تَقُولُونَ، ثم قال‏:‏ اللَّهُمّ اغْفِرْ لأَبِي سَلَمَة، وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ في المَهْدِيَّينَ، وَاخْلُفْهُ في عَقِبِهِ في الغَابِرِينَ، وَاغْفِرْ لَنا وَلَهُ يا رَبَّ العالَمِينَ، وَافْسحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ‏"‏

404. Сообщается, что Умм Салама, которую звали Хинд, да будет доволен ею Аллах, сказала:

− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл к Абу Саламе[1008], когда взор его уже угас. Он закрыл ему глаза, а потом сказал: «Поистине, когда дух забирают, взор следует за ним». Близкие (покойного) стали громко причитать, и тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Не призывайте на себя ничего, кроме блага[1009], ибо после любых ваших слов ангелы станут говорить: “Амин”». А потом он сказал: «О Аллах, прости Абу Саламе, и возвысь степень его среди ведомых правильным путём, и стань его преемником[1010] для тех, кто останется после него, и прости нас и его, о Господь миров, и сделай просторной для него его могилу и освети её для него! /Аллахумма-гфир ли-Аби Салама, ва-рфа‘ дараджата-ху фи-ль-махдийина, ва-хлюф-ху фи ‘акыби-хи фи-ль-габирина, ва-гфир ля-на ва ля-ху, йа Рабба-ль-‘алямина, ва-фсах ля-ху фи кабри-хи ва наввир ля-ху фи-хи!/»[1011]

 

عن بكر بن عبد اللّه التابعي الجليل قال‏:‏ إذا أغمضتَ الميّتَ فقل‏:‏ بسمِ اللّه، وعلى ملّةِ رسولِ اللّه صلى اللّه عليه وسلم؛ وإذا حملته فقل‏:‏ بسم اللّه، ثم سبِّحْ ما دمتَ تحملُه‏.‏

405. Сообщается, что видный последователь Бакр бин ‘Абдуллах, да помилует его Аллах, сказал: «После того как закроешь покойному глаза, скажи: “С именем Аллаха, следуя религии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует /Би-сми-Лляхи, ‘аля милляти расули-Ллахи, саля-Ллаху ‘аляй-хи ва салляма/”, когда же будешь нести его на кладбище, говори: “С именем Аллаха /Би-сми-Лляхи/”, и всю дорогу славь Аллаха».[1012]

 

 

بابُ ما يُقالُ عندَ الميّت

Глава 109. Что желательно говорить, находясь

возле покойного

 

 

عن أُمّ سلمة رضي اللّه عنها قالت‏:‏ قال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏" ‏إذَا حَضَرْتُمُ المَرِيضَ أَوِ المَيِّتَ فَقُولُوا خَيْراً، فإنَّ المَلائكَةَ يُؤَمِّنُونَ على ما تَقُولُونَ‏"‏ قالت‏:‏ فلما مات أبو سلمة أتيتُ النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم فقلتُ‏:‏ يا رسولَ اللّه‏!‏ إن أبا سلمةَ قد ماتَ، قال‏:‏ قُولي‏:‏ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي وَلَهُ، وَأعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً‏ "‏ فقلتُ، فأعقبني اللّه مَن هو خيرٌ لي منه‏:‏ محمداً صلى اللّه عليه وسلم‏.‏

406. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала:

− Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда будете находиться у (постели) больного (или: покойного), говорите (только) благое, ибо, поистине, после любых ваших слов ангелы станут говорить: “Амин”». Когда умер Абу Салама, я пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщила (ему): «О посланник Аллаха, поистине, Абу Салама умер!» − (на что) он сказал: «Говори: “О Аллах, прости меня и его и дай мне хорошую замену ему /Аллахумма-гфир ли ва ля-ху, ва а‘кыб-ни мин-ху ‘укба хасанатан/”». И я произнесла (эти слова), а (потом) Аллах заменил мне его тем, кто был для меня лучше его − Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует[1013]».[1014]

В той версии, которую приводят Муслим и ат-Тирмизи, сказано:

 

"‏إذَا حَضَرْتُمُ المَرِيضَ‏"‏ أوِ ‏"‏المَيِّتَ‏"‏ على الشكّ‏.‏

«Когда будете находиться у (постели) больного (или: покойного)…»[1015], тогда как Абу Дауд и другие (мухаддисы) приводят только слово

 

وروينا في سنن أبي داود وغيره ‏"‏الميّتَ‏"‏ من غير شك‏.‏

“покойного”.

 

عن معقل بن يسار الصحابي رضي اللّه عنه؛ أن النبي صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏اقْرَؤُوا يس على مَوْتاكُمْ‏"‏ قلت‏:‏ إسناده ضعيف، فيه مجهولان، لكن لم يضعفه أبو داود‏.‏

407. Передают со слов Ма‘киля бин Йасара, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Читайте над своими покойными суру “Йа Син”».[1016]

 

وروى ابن أبي داود، عن مُجالد، عن الشعبيّ قال‏:‏ كانت الأنصارُ إذا حَضَرُوا قرؤوا عند الميت سورة البقرة‏.‏ مُجالد ضعيف‏.‏

Ибн Абу Дауд приводит слова Муджалида, являвшегося слабым передатчиком, который сообщил, что аш-Ша‘би сказал: «Когда ансары присутствовали на похоронах, они читали над покойным суру “Корова”»[1017].

 

 

بابُ ما يقولُه مَنْ مَاتَ له ميّت

Глава 110. Что следует говорить тому, у кого скончался кто-либо из близких

 

 

عن أُمّ سلمة رضي اللّه عنها قالت‏:‏ سمعتُ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏ما مِنْ عَبْدٍ تُصيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ‏:‏ إنّا لِلَّهِ وإنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ؛ اللَّهُمَّ أجُرْنِي فِي مُصِيبَتي وأخْلِفْ لي خَيْراً مِنْها إلاَّ أَجَرَهُ اللَّهُ تَعالى في مُصِيبَتِهِ وأخْلَفَ لَهُ خَيْراً مِنْها‏"‏، قالت‏:‏ فلما توفي أبو سلمة قلت كما أمرني رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم، فأخلف اللّه تعالى لي خيراً منه‏:‏ رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏.‏ ‏

408. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала:

− Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кого-либо из рабов (Аллаха) постигнет несчастье, а он скажет: “Поистине, мы принадлежим Аллаху и, поистине, к Нему мы вернёмся. О Аллах, вознагради меня в несчастье моём и дай мне взамен нечто лучшее! /Инна ли-Лляхи ва инна иляй-хи раджи‘ун. Аллахумма-джур-ни фи мусыбати ва-хлюф ли хайран мин-ха!/”, Аллах Всевышний непременно вознаградит (такого человека) в его беде и даст ему взамен нечто лучшее». А после того как Абу Салама умер, я произнесла те (слова), которые велел мне (произносить) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах заменил мне (Абу Саламу) тем, кто стал для меня лучше, чем он, − посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.[1018]

عن أُم سلمة رضي اللّه عنها قالت‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏‏"‏إِذَا أصَابَ أحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ فَلْيَقُلْ‏:‏ إِنَّا لِلَّهِ وإنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أحْتَسِبُ مُصِيبَتِي فأْجُرْنِي فِيها وأبْدِلْنِي بِها خَيْراً مِنها‏"‏‏.‏

409. Передают со слов Умм Саламы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кого-либо из вас постигнет несчастье, пусть скажет: “Поистине, мы принадлежим Аллаху и, поистине, к Нему мы вернёмся. О Аллах, надеюсь на Твою награду за терпение в том, что меня постигло, вознагради же меня за это и дай мне взамен нечто лучшее!/Инна ли-Лляхи ва инна иляй-хи раджи‘ун. Аллахумма, ‘инда-кя ахтасибу мусыбати, фа-джур-ни фи-ха ва абдиль-ни би-ха хайран мин-ха!/”»[1019]

 

عن أبي موسى الأشعري رضي اللّه عنه أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إذَا ماتَ وَلَدُ العَبْدِ قالَ اللَّهُ تَعالى لِمَلائكَتهِ‏:‏ قَبَضْتُمْ وَلَدَ عَبْدِي‏؟‏ فَيَقولونَ‏:‏ نَعَمْ‏:‏ فَيَقولُ‏:‏ قَبَضْتُمْ ثَمَرَةَ فُؤادِهِ‏؟‏ فيقولونَ‏:‏ نَعَمْ، فَيَقولُ‏:‏ فَماذا قالَ عَبْدِي‏؟‏ فَيَقُولُونَ‏:‏ حَمِدَكَ وَاسْتَرْجَعَ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعالى‏:‏ ابْنُوا لِعَبْدي بَيْتاً في الجَنَّةِ وَسَمُّوهُ بَيْتَ الحَمْدِ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.‏