Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 23 страница

В другой версии этого хадиса, которую также приводит только Муслим, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас ни в коем случае не говорит “мой раб” или “моя рабыня”, ибо все вы являетесь рабами (Аллаха), и пусть раб не говорит “рабби” – пусть говорит “сайиди”».

وفي رواية له‏:‏ ‏"‏لا يَقُولَنَّ أحَدُكُمْ عَبْدِي وَأمَتي، كُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ، وكُلُّ نِسائِكُمْ إماءُ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَقُلْ غُلامي وَجارِيَتِي وَفَتايَ وَفَتاتِي‏"

В третьей версии этого хадиса, которую также приводит только Муслим, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас ни в коем случае не говорит “мой раб” или “моя рабыня”, ибо все вы являетесь рабами Аллаха, а все женщины – рабыни Аллаха. Пусть (каждый хозяин) говорит “гулями” и “джарийати /моя служанка/”, “фатайа” и “фатати”».

Улемы указывали, что использовать слово “Рабб” с “алифом” и “лямом”[2595] можно лишь в том случае, когда речь идёт об Аллахе Всевышнем. Если же используется изафетное сочетание[2596], то можно говорить “раббу-ль-маль /хозяин имущества/”, или “раббу-д-дар /хозяин дома/”, или использовать иные подобные словосочетания. Указанием на это служат приводимые ниже хадисы.

 

ومنه قول النبيّ صلى اللّه عليه وسلم في الحديث الصحيح في ضالّة الإِبل ‏"‏دَعْها حتَّى يَلْقاها رَبُّها‏"‏

1010. Передают со слов Зайда бин Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что как-то раз один человек спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о (том, что следует делать с) найденным имуществом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Сначала) узнай, (кому принадлежит) верёвка, (которой связано) найденное (или: сосуд, в котором находится найденное), а потом объявляй о находке (людям) в течение года, после чего можешь пользоваться этим, однако если (к тебе) придёт хозяин найденного, (тебе следует) отдать находку ему». (Этот человек) спросил: «А (что делать с) заблудившимися верблюдами?» И тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) разгневался так, что щёки его покраснели (или: лицо его покраснело), и он сказал: «А что тебе до них, ведь на верблюдах будут бурдюки, и у них имеются копыта?![2597] Они же сами приходят к воде и объедают (листья с) деревьев, так не трогай же этих верблюдов, чтобы хозяин смог сам найти их!»[2598]

 

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - « لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِى يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لاَ أَرَبَ لِى » .

1011. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

– Не настанет Час этот до тех пор, пока не умножатся ваши богатства до такой степени, (что вам некуда будет их девать,) а обладатель богатства /раббу-ль-мали/ будет озабочен поисками того, кто принял бы от него милостыню, когда же он станет предлагать её, тот, кому он её предложит, скажет: «Я не нуждаюсь (в ней)».[2599]

В “Сахихе” аль-Бухари сообщается, что как-то раз ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:

ربّ الصُّرَيْمة والغُنَيْمة

«…хозяин небольшого стада верблюдов и овец /раббу-с-сураймати ва-ль-гунаймати/…»[2600], и можно найти много других подобных примеров в известных хадисах.

Известно, что знатоки шариата используют подобные фразы. Улемы указывали, что рабу нежелательно обращаться к своему хозяину со словами “рабби /господин мой/”, поскольку, говоря так, он как бы придаёт сотоварища Аллаху Всевышнему, Который является Единственным Господом. Теперь что касается хадиса, в котором упоминается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…так не трогай же этих верблюдов, чтобы хозяин /рабб/ смог сам найти их!» – или сообщения о том, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «…хозяин небольшого стада верблюдов”, или иных таких же случаев. Эти выражения использовались ввиду их сходства с вышеупомянутыми словосочетаниями “хозяин имущества” и “хозяин дома”, в использовании которых определённо нет ничего нежелательного. Что же касается приводимых в Коране слов Йусуфа:

﴿ ‏اذكرني عند ربك ‏﴾‏ ‏[‏يوسف‏:‏42‏]‏

{Так упомяни обо мне в присутствии твоего господина…}[2601], то на вопрос о том, почему здесь использовано слово “рабб”, есть два ответа:

1. Человек, которому это было сказано, знал, о чём идёт речь, а в случае необходимости говорить так разрешается. Примером может служить другой айат, в котором сообщается, что Муса, да благословит его Аллах и приветствует, сказал самаритянину:

﴿ ‏وَانْظُرْ إلى إلهك ‏﴾‏ ‏[‏طه‏:‏97‏]‏

{Так посмотри же на своего бога…}[2602] Это значит: посмотри на того, кого ты избрал для себя богом.

2. Это было узаконено для членов религиозных общин, которые существовали до нас, а действия таких религиозных установлений не могут распространяться на нас лишь тогда, когда в шариате имеются противоречащие им указания, но в данном случае таких указаний нет. Знатоки основ религии расходились во мнениях лишь о том, является ли узаконенным для нас то, что было узаконено для членов прошлых религиозных общин, если шариат не одобряет и не отвергает этого.

 

 

فصل‏:‏ في النهي عن سبّ الريح‏.‏

О запретности поношения ветра

 

В главе под названием “Что желательно говорить, если поднимется сильный ветер”[2603] мы уже приводили два хадиса, в которых указывалось на запретность поношения ветра и указывалось, что желательно говорить в таких случаях, когда поднимается сильный ветер.

 

 

فصل‏:‏ يُكره سبّ الحمى‏.‏

Нежелательно также поносить горячку.

 

 

عن جابر رضي اللّه عنه‏:‏أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم دخلَ على أُمّ السائب أو أُمّ المسيب فقال‏:‏ ‏"‏ما لَكِ يا أُمّ السَّائِبِ‏!‏ ـ أو يا أُمّ المسيِّب ـ تُزَفْزِفِينَ‏؟‏‏"‏ قالت‏:‏ الحمّى لا باركَ اللّه فيها، فقال‏:‏ ‏"‏لا تَسُبِّي الحُمَّى، فإنَّها تُذْهِبُ خَطايا بني آدَمَ كَمَا يُذْهِبُ الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ‏"‏‏.‏

1012. Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:

– (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл к Умм ас-Са’иб (или: Умм аль-Мусаййаб) спросил (её): «Почему ты дрожишь, о Умм ас-Са’иб (или: Умм аль-Мусаййаб)?» Она ответила: «(Из-за) горячки, да не благословит её Аллах!» (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Не поноси горячку, ибо, поистине, она удаляет грехи сынов Адама подобно кузнечному меху, удаляющему окалину из железа!»[2604]

 

فصل‏:‏ في النهي عن سبّ الديك‏.‏

О запретности поношения петуха

 

 

عن زيد بن خالد الجهني رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا تَسُبُّوا الدّيكَ، فإنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلاةِ‏"‏‏.‏‏

1013. Передают со слов Зайда бин Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не поносите петуха, ведь это он будит (вас) для молитвы!»[2605]

 

 

فصل‏:‏ في النهي عن الدعاء بدعوى الجاهلية وذمّ استعمال ألفاظهم‏.‏

О том, что запретно взывать к Аллаху так, как это было принято делать во времена джахилийи

 

 

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الخُدُودَ وَشَقَّ الجُيُوبَ وَدعا بِدَعْوى الجَاهِليَّةِ‏"‏ ‏.‏

1014. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не относятся к нам люди, бьющие себя по щекам, разрывающие на себе рубахи[2606] и взывающие к Аллаху так, как это делалось во времена джахилийи[2607][2608]

وفي رواية ‏"‏أوْ شَقَّ أوْ دعا‏"‏ بأو‏.‏

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…или разрывающие на себе рубахи, или взывающие к Аллаху так, как это делалось во времена джахилийи!»

 

 

فصل‏:‏ ويُكره أن يُسمَّى المحرَّمُ صفراً، لأن ذلك من عادة الجاهلية‏ .‏

Нежелательно называть мухаррам сафаром,[2609] поскольку это относится к числу обычаев джахилийи.[2610]

 

فصل‏:‏ يحرمُ أن يُدعى بالمغفرة

Запрещается обращаться к Аллаху с мольбами о прощении за тех, кто умер неверным.

Аллах Всевышний сказал:

﴿ ‏ما كانَ لِلنَّبيّ والَّذينَ آمَنُوا أنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولي قُرْبَى مِنْ بَعْد ما تَبَيَّنَ لَهُمْ أنَّهُمْ أصْحابُ الجَحِيمِ‏ ﴾‏ ‏[‏التوبة‏:‏113‏]‏

{Не подобает пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что те станут обитатели огня, даже если они и являются их родственниками}.[2611] Указанием на это являются также некоторые хадисы и единодушное мнение всех членов мусульманской общины.

 

Запрещается поносить мусульманина в случае отсутствия такой причины, которая по шариату является основанием для того, чтобы считать поношение допустимым.

 

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه،عن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏سِبابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ‏"‏‏.‏

1015. Передают со слов ‘Абдуллаха бин Маc‘уда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поношение мусульманина есть (проявление) нечестия, а сражение с ним (свидетельствует о) неверии»[2612].[2613]

 

عن أبي هريرة رضي اللّه عنه‏.‏ وصحّ أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏المُسْتَبَّانِ ما قالا، فَعَلى البادِىءِ مِنْهُما ما لَمْ يَعْتَدِ المَظْلُومُ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح ‏.‏

1016. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что бы ни говорили два человека, которые поносят друг друга, (бремя греха за это понесёт) тот из них, кто начал первым, если только обиженный не преступит[2614]».[2615]

 

Достойно порицания то, что, обращаясь к своим противникам во время тяжбы, люди нередко называют их ослами, козлами или собаками. Это отвратительно по двум причинам: во-первых, такие слова являются ложью, а во-вторых, они причиняют обиду другому человеку. Если же в подобных обстоятельствах кто-нибудь назовёт своего противника несправедливым, это можно считать простительным в силу самой сути тяжбы. Кроме того, в большинстве случаев это соответствует действительности, поскольку мало кто из людей не проявляет несправедливости по отношению к самому себе или к другим людям.

 

Как указывает ан-Наххас, по мнению некоторых улемов, нежелательно говорить: «Не было со мной ни одного создания, кроме Аллаха», поскольку форма этой фразы делает её отвратительной. Исключение предполагает непрерывность изложения, но в данном случае это невозможно, поскольку на самом деле тот, кто говорит так, вкладывает в свои слова следующий смысл: «Не было со мной ни одного создания, но Аллах был со мной», что соответствует смыслу слов Аллаха Всевышнего: {Он – с вами, где бы вы ни были…}[2616] Таким образом, следует говорить: «Не было со мной никого, кроме Аллаха Всевышнего, слава Ему».

 

Как указывает ан-Наххас, один из наших праведных предшественников считал, что постящемуся нежелательно говорить: «Клянусь правом печати, наложенной на мои уста», приводя в качестве довода указание на то, что печати наложены на уста неверных, однако такой довод является спорным. В данном случае более подходящим доводом послужило бы указание на то, что запретно клясться чем бы то ни было, кроме Аллаха Всевышнего, о чём, если пожелает Аллах, речь пойдёт ниже. Следовательно, произносить такие слова запретно по указанной нами причине и ввиду того, что в подобном случае человек без всякой необходимости во всеуслышание заявляет о том, что соблюдает пост, а Аллах знает об этом лучше.

 

 

فصل‏:‏ في النهي أن يتناجى الرجلان إذا كان معهما ثالث وحده‏.‏

О том, что двоим собеседникам запрещается перешёптываться в присутствии третьего

 

 

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إذَا كُنْتُمْ ثَلاثَة فَلا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الآخَرِ حتَّى تَخْتَلِطُوا بالنَّاسِ مِنْ أجْلِ أنَّ ذلكَ يُحْزنُهُ‏"‏‏ .

1017. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если вас будет трое, пусть двое не перешёптываются в присутствии третьего, пока не присоединитесь к (другим) людям, ибо это огорчит его».[2617]

 

عن ابن عمر رضي اللّه عنهما؛أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ إِذَا كانُوا ثَلاَثَةً فَلا يَتَنَاجَى اثْنانِ دُونَ الثَّالِثِ‏"‏

1018. Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если (людей) будет трое, пусть двое не перешёптываются в присутствии третьего».[2618]

 

ورويناه في سنن أبي داود، وزاد ـ قال أبو صالح الراوي ـ عن ابن عمر‏:‏ قلتُ لابن عمر‏:‏ فأربعة‏؟‏ قال‏:‏ لا يضرّك‏.‏

Этот хадис приводится также в “Сунан” Абу Дауда, где сказано:

– Абу Салих[2619] сказал: «Я спросил Ибн ‘Умара: “А (если их будет) четверо?” – и он ответил: “(Тогда это) не повредит тебе”»[2620].[2621]

 

 

فصل‏:‏ في نهي المرأة أن تخبرَ زوجَها أو غيرَه بحسنِ بدنِ امرأةٍ أخرى إذا لم تدعُ إليه حاجة شرعية من رغبة في زواجها ونحو ذلك‏.‏

О том, что жене запрещается описывать мужу или иному человеку прелести другой женщины, если только он не нуждается в этом для осуществления соответствующей шариату цели, например, для женитьбы

 

 

عن ابن مسعود رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لا تُباشِرِ المرأةُ المَرأةَ فَتَصِفُها لزَوْجِها كأنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا‏"‏‏.‏

1019. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не следует одной женщине (сначала) прикасаться к другой[2622], а потом описывать её своему мужу, (чтобы получилось так,) будто он сам на неё смотрит».[2623]