Краткое описание дисциплины. Аржы-экономикалық факультет
Аржы-экономикалық факультет
Аржы кафедрасы
БЕКІТЕМІН
Бірінші проректор - ОӘЖ
жөніндегі проректор
____________ Л. Еркінбаева
«_____» ___________2016 ж.
Кәсіби орыс тілі
ОҚУ - ӘДІСТЕМЕЛІК КЕШЕНІ
Мамандықтар: 5В050900 «Қаржы»
Оқу формасы: күндізгі, ҚОТ бойынша
Талдықорған 2016ж.
Оқу - әдістемелік кешенді типтік оқу бағдарламасына сәйкес және МЖМБС
негізінде 5В050900 «Қаржы» мамандықтарына В.Р. Бурнашева кұрастырған.
(оқытушының қолы)
Қаржы кафедрасының отырысында қарастырылды.
«____ »________ 20___ ж. №______ хаттама
Кафедра меңгерушісі___________ Калдияров Д.А.
«_____»__________ ___20____ жыл. №______ хаттама
қаржы-экономикалық факультетінің әдістемелік бюросы мақұлдаған.
Әдістемелік бюроның төрайымы ____________Р.Ж. Габдуллина
СМЖ ЖМУ Е/ПОӘК.09-2016 | Ф.4.09-28 |
Аржы-экономикалық факультет
Аржы кафедрасы
С И Л Л А Б У С
Кәсіби орыс тілі пәні бойынша
5В050900 «Қаржы» мамандығы үшін
Оқыту түрі: күндізгі, ҚОТ бойынша
курс: 2
семестр: 3
кредит саны: 3
барлық сағат саны: 90, соның ішінде:
дәрістер: -
іс-тәжірибелік сабақтар: 30
СӨЖ (соның ішінде ОСӨЖ) : 60
Емтихан : 3 семестр
Талдықорған 2016 ж.
Дисциплина «Профессиональный русский язык»
Данные о преподавателе:
1. Бурнашева Венера Рашитовна
2. Адрес: г.Талдыкорган 2мкр.д.10а кв.27
3. Контактный телефон – сотовый: 8 7772406128,e-mail:venera.8420@mail.ru
Пререквизиты дисциплины «Профессиональный русский язык»:
За исходный уровень владения русским языком принимаются конечные требования, предъявляемые к выпускникам школ с казахским языком обучения, знакомых с системой русского языка и особенностями реализации языковых единиц в различных ситуациях словесного общения: знание курса «Русский язык», изучаемого на 1 курсе бакалавриата. Предполагающего владение необходимым объемом знаний о функциональных стилях языка, научном стиле речи и его характерных лексических, морфологических и синтаксических особенностях.
Постреквизиты дисциплины «Профессиональный русский язык»:
Применение полученных умений и навыков в учебно – профессиональной деятельности, а также в сфере будущих деловых отношений и межкультурной коммуникации.
Таким образом, изучение данной дисциплины будет способствовать приобретению дополнительных знаний, навыков необходимых для свободного выражения точек зрения и обоснований студентов, обучающихся на казахском отделении, на профессиональном русском языке.
Краткое описание дисциплины
Изменения в сознании, обществе и языке в условиях индустриализации современного общества и глобализации общественных отношений явились причиной необходимости изучения форм языка, обслуживающих определенные профессиональные сферы.
Вместе с развитием профессиональной коммуникации возрастает важность «согласованности» специальной лексики и терминологии, используемых профессионалами в различных странах, поскольку современная ситуация профессионального международного общения диктует определенные требования, для выполнения которых необходимым является не только правильное оформление единиц языка профессиональной коммуникации, эквивалентность их значений, но и соответствие стандартам этнокультуры.
Курс «Профессиональный русский язык» позволяет осуществить комплексный анализ лингвистической идентичности языка профессионального общения, выявить профессионально-значимые концепты, а также описать систему ценностей лиц, занятых в данной профессиональной сфере.
Для студентов 2 курса специальности 5В050900 «Финансы» дисциплина представлена Модулем профессиональной деятельности и языковой подготовки (МБ-4, ВМ-4,3 курс – МБ-3,ВМ-3).
Темы дисциплины сосредоточены в 6 модулях, указанных в КТП силлабуса.
Предметом изучения является профессиональная лексика, направленная на освоение коммуникативной компетенции в рамках профессиональной деятельности будущих специалистов.
Цель курса заключается в том, чтобы установить общее и различное в языковых средствах некодифицированных вариантов LSP (LanguageforSpecialPurposes – язык для специальных целей) и LGP (LanguageforGeneralPurposes – язык для общих целей), отражающих феномены профессиональной деятельности.
Достижению цели способствует решение ряда задач:
- сформировать у студентов коммуникативные компетенции, достаточные для адекватного профессионального общения в сфере их деятельности;
- выявить статус профессионального языка, LSP, в системе общенационального языка;
- совершенствовать языковую, речевую, предметную и дискурсивную компетенции, необходимые для успешного осуществления профессиональной деятельности;
- способствовать формированию межкультурно – коммуникативной компетенции;
- обеспечить формирование навыков, умений и компетенций самостоятельной поисково – исследовательской деятельности студентов по приобретению знаний и способности их творческого использования для решения проблемных профессионально – ориентированных задач.
Сфера профессионального применения знаний по дисциплине: знания по данной дисциплине необходимы в ситуациях профессионального общения в пределах специальной сферы (наука, техника, производство, управление, сельское хозяйство, транспорт, связь, медицина, дипломатия и др.).
Изучение данной дисциплины поможет будущим специалистам в овладении базовым понятийно – категориальным аппаратом определенной сферы деятельности и соответствующей ему системы терминов, а также сформирует основные навыки деловой коммуникации.
Основными формируемыми компетенциями бакалавров экономики и бизнеса при изучении дисциплины «Профессиональный русский язык» являются следующие:
Ключевые компетенции:
- формирующая: иметь представление о становлении и сущности профессиональных терминов, категорий и понятий специальности;
- систематизирующая: владеть умениями определения особенностей функционирования системы языка в профессиональном общении;
- исследовательская: владеть знаниями и умениями использования методов и приемов структурно – семантического и смысло-лингвистического анализа профессионального текста.
Предметные компетенции:
- коммуникативная: использовать имеющие знания и навыки в своей профессиональной и социальной деятельности, уметь грамотно вести конструктивный диалог на профессиональном языке, уметь сглаживать и разрешать возможные конфликты, налаживать сотрудничество, ставить цели и формулировать задачи, связанные с реализацией профессиональных функций;
- технологическая: владеть знаниями сфер применения и аспектов инновационных технологий, иметь стремление адаптации к новизне процессов интерпретации;
- контролирующая: владеть умениями ведения диалога на профессиональном русском языке в целях достижения планируемых результатов.
Специальные компетенции:
- программная: уметь своевременно применить знания профессионального русского языка, в своей практической деятельности;
- межпредметная: применить знания в совершенствовании и обобщении научно-профессиональной информации;
- социальная: владеть знаниями прав и обязанностей в целях их соблюдения и использования в профессиональной финансовой сфере;
- развивающая: применять теоретические знания и опыт в целях эффективности деятельности;
- креативная: уметь изыскать нестандартный метод изложения выявленной проблемы, обладать творческим подходом, стремиться к внедрению новых обоснований;
- организационно – методическая: овладеть порядком интерпретации и анализа профессионального изложения.
Актуальная потребность профессионального сообщества – герметизация общения. Профессионализмы выступают ритуально, идентифицируя общность профессии, являясь показателем принадлежности к профессиональному цеху.
В качестве причины, обуславливающей появление единиц, выделяется и стремление к обобщению, стремлением к однозначности, стремление к экономии языковых средств и тенденций к регулярности (однотипности) внутриязыковых отношений.
Стремление к разнообразию, выразительности речи связано с постоянным расширением в лексике круга синонимических средств, которые позволяют детализировать то или иное понятие, особо подчеркнуть какой – либо его признак. И сделать речь более выразительной.
Политика выставления оценок:
Балльно-рейтинговая буквенная система оценки знаний