Автоматически действующие дымовые шашки спасательных кругов

 

Автоматически действующие дымовые шашки спасательных кругов, требуемые правилом III/7.1.3, должны:

 

.1 давать дым хорошо видимого цвета равномерно в течение, по меньшей мере, 15 мин, находясь на плаву на тихой воде:

.2 не гореть вспышками и не выбрасывать пламени в течение всего времени действия дымовой шашки;

.3 не заливаться водой на волнении;

.4 продолжать дымообразование при полно погружении в воду, по меньшей мере, на 10 с; .5 выдерживать испытание сбрасыванием, требуемое пунктом 2.1.1.6.

 

Плавучие спасательные лини

 

Плавучие спасательные лини, требуемые правилом III/7.1.2, должны:

 

.1 быть не скручивающимися;

.2 иметь диаметр не менее 8 мм;

.3 иметь разрывное усилие не менее 5 кН.

 

 

МК UNCLOS-82. ЮРИСДИКЦИЯ ПРИБРЕЖНОГО ГОСУДАРСТВА НАД КОММЕРЧЕСКИМ СУДНОМ

На конференции ООН по морскому праву принята Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву (United Nations Convention on the Law of the Sea -UNCLOS 82) была принята 30 апреля 1982 г.

В странах, принявших Конвенцию ООН по морскому праву, Конвенция UNCLOS 82 имеет преимущественную силу перед Конвенцией об открытом море, Конвенцией о территориальном море и прилежащей зоне и Конвенцией о континентальном шельфе, которые были приняты на Первой Конференции ООН по морскому праву в 1958 году. Конвенция уточняет требования к мирному проходу судов в территориальном море, дает право прибрежному государству устанавливать морские коридоры и схемы разделения движения и требовать от иностранных судов использовать такие коридоры и схемы разделения движения.

 

СПАСАТЕЛЬНЫЕ ЖИЛЕТЫ

2.2.1 Общие требования к спасательным жилетам

 

2.2.1.1 Спасательный жилет должен не поддерживать горения или плавиться после того, как он был полностью охвачен пламенем в течение 2с.

2.2.1.2 Конструкция спасательного жилета для взрослого человека должна быть такой, чтобы:

 

.1 по крайней мере 75% лиц, совершенно не знакомых с конструкцией жилета, могли правильно воспользоваться им в течение не более одной минуты без всякой помощи, подсказок или предварительной демонстрации;

.2 после демонстрации надевания все лица смогли правильно надеть его без посторонней помощи в течение не более 1 мин;

.3 было совершенно ясно, что его можно надевать лишь на одну сторону или чтобы, по возможности, исключалась вероятность неправильного надевания;

.4 его было удобно носить;

.5 в нем можно было прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без получения телесных повреждений и без смещения или повреждения при этом спасательного жилета.

 

2.2.1.3 Спасательный жилет для взрослого человека должен обладать достаточной плавучестью и остойчивостью в пресной воде при отсутствии волнения, чтобы:

 

.1 поддерживать рот обессилевшего или потерявшего сознание человека на расстоянии не менее 120 мм от воды так, чтобы тело человека было отклонено назад под углом не менее 20° от его вертикального положения; и

.2 поворачивать за время не более 5 с тело потерявшего сознание человека в воде из любого положения в такое, при котором его рот находится над водой.

 

2.2.1.4 Спасательный жилет для взрослого человека должен быть таким, чтобы в нем можно было проплыть короткое расстояние и забраться в спасательную шлюпку или спасательный плот.

 

2.2.1.5 Конструкция детского спасательного жилета должна удовлетворять тем же требованиям, которые предъявляются к спасательному жилету для взрослого человека, но:

 

.1 допускается оказание помощи малолетним детям при надевании жилета;

.2 требуется только чтобы поддержание рта обессилевшего или потерявшего сознание над водой находилось на расстоянии, соответствующем размеру ребенка; и

.3 допускается оказание помощи детям при посадке в коллективное спасательное средство из воды, однако подвижность ребенка не должна существенно ограничиваться надетым жилетом.

 

2.2.1.6 В дополнение к маркировке, требуемой пунктом 1.2.2.9, маркировка детского спасательного жилета должна содержать:

 

.1 пределы роста или веса ребенка, при которых жилет выдерживает испытания и удовлетворяет критериям, рекомендованным Организацией *;

.2 символ «child», как в одобренном Организацией** символе детского спасательного жилета «спасательный жилет для детей».

 

2.2.1.7 Плавучесть спасательного жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после погружения его в пресную воду на 24 ч.

 

2.2.1.8 Каждый спасательный жилет должен быть снабжен свистком, надежно прикрепленным к нему с помощью шнура.

 

2.2.2 Надувные спасательные жилеты

 

Спасательный жилет, плавучесть которого обеспечивается надуванием, должен иметь не менее двух отдельных камер, отвечать требованиям пункта 2.2.1, и должен:

 

.1 надуваться автоматически при погружении, иметь устройство для надувания, приводимое в действие вручную одним движением, а также его конструкция должна быть такой, чтобы предусматривалась возможность надувания ртом;

.2 отвечать требованиям пунктов 2.2.1.2, 2.2.1.3 и 2.2.1.4 в случае потери плавучести какой-либо одной из камер;

.3 отвечать требованиям пункта 2.2.1.7 после надувания с помощью автоматического механизма.

 

2.2.3 Сигнальные огни спасательных жилетов

 

2.2.3.1 Каждый сигнальный огонь спасательного жилета должен:

 

.1 иметь силу света не менее 0,75 кд во всех направлениях верхней полусферы;

.2 иметь источник энергии, способный обеспечивать силу света 0,75 кд в течение не менее 8 ч;

.3 быть видимым, когда он прикреплен к спасательному жилету, в наибольшей части сегмента верхней полусферы, насколько это практически возможно;

.4 быть белого цвета.

 

2.2.3.2 Если сигнальный огонь, упомянутый в пункте 2.2.3.1 является проблесковым, он должен, кроме того:

 

.1 снабжаться ручным выключателем; и

.2 давать проблески с частотой не менее 50 и не более 70 проблесков в минуту, и иметь эффективную силу света не менее 0,75 кд.