Существительное в функции определения.

Для английского языка характерно употребление в роли определения одного или нескольких существительных (в общем падеже), образующих цепочку слов. Между ними нет предлогов, союзов, артиклей, знаков препинания. Главным в этой цепочке является последнее существительное, а все предшествующие ему являются определениями к нему (отвечают на вопрос «какой?»).


Существительное в функции определения переводится:

1) Прилагательным

Пример: laboratory equipment – лабораторное оборудование.

2) Существительным без предлога

Пример: a physics teacher – учитель физики.

3) Существительным с предлогом

Пример: the atomic energy conference – конференция по проблемам атомной энергии.

 

Сравнительная конструкция «the…the».

В оборотах типа the(more)…the(better) артикли, стоящие передприлагательными или наречиями в сравнительной степени, переводятся чем…тем.

Пример: The more experiments scientists make, the greater is their knowledge of the structure of matter.

Чем больше экспериментов проводят ученые, тем больше их знания о структуре материи.

Причастие II.

У правильных глаголов имеет суффикс – ed(asked)

У неправильных глаголов – III форма глагола

 

Член предложения Вопрос Позиция Перевод
1.Определение Какой? До и после существитель-ного Причастием страдательного залога с суффиксами - окончаниями - нный, - тый , - емый, - имый, -шийся, -вшийся
2.Обстоятель- ство Где? Когда? Как? Почему? Конец или начало предло-жения (до подлежащего).Перед причас-тием стоят союзы if, when, unless, as. 1.Придаточным предло- жением, где причастие переводится глаголом в личной форме 2.При + существительное

Примечание: 1. Необходимо обратить особое внимание на перевод предложений, в которых за подлежащим следует два слова с окончанием – ed. Первое из них обычно являются определением в форме Participle II и при переводе ставится перед определяемым словом, второе является сказуемым в Past Indefinite.

Пример: The device tested showed good performance.

Прошедший испытания прибор показал хорошую работу.

 

2. Причастие II с относящимися к нему словами образует причастный оборот. Причастный оборот выполняет функцию одного члена предложения. Если Participle II выполняет функцию обстоятельства, оборот называется причастным обстоятельственным оборотом. Если Participle II выполняет функцию определения, то оборот называется определительным причастным оборотом.

Пример: The device tested in our laboratory showed good performance.

Прибор, прошедший испытания в нашей лаборатории, показал хорошую работу.


Passive Voice. Indefinite Tenses.

Страдательный залог времён группы Indefinite образуется с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и смыслового глагола в форме Participle II.

 

to be + Participle II

 

Present Indefinite Passive am, is, are + Participle II
Past Indefinite Passive was, were + Participle II
Future Indefinite Passive shell be + Participle II
will be

 

Глагол в Passive Voice означает действие, направленное на подлежащее. Исполнитель действия либо вообще не указывается, либо обозначается существительным с предлогом “by”, стоящим после сказуемого предложения.

Глагол в Passive Voice переводится на русский язык:

1) сочетанием глагола быть + краткая форма причастия страдательного залога;

2) возвратным глаголом с окончаниями -ся, -сь;

3) глаголом действительного залога в 3-м лице множественного числа с неопределённо-личным значением;

4) глаголом в действительном залоге (при наличии исполнителя действия).

 

Например: Many experiments werecarried out in our laboratory.

Много экспериментов было произведено в нашей лаборатории.

Много экспериментов проводилось в нашей лаборатории.

Много экспериментов провели в нашей лаборатории.

Many experiments werecarried out in our laboratory by the students of our group.

Студенты нашей группы провели много экспериментов в нашей лаборатории.

Примечание. Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу, то подлежащее английского предложения, как правило, переводится существительным (или местоимением) с этим предлогом, который ставится перед ним.

Пример:The scientist’s works are often referred to.

На труды этого ученого часто ссылаются.

Вопросы для самоконтроля

 

1. Какое существительное является главным в цепочке существительных, между которыми нет предлогов, союзов, артиклей, знаков препинания?

На какой вопрос отвечают существительные, стоящие перед главным словом?

Какую функцию выполняют эти существительные? Какими частями речи переводятся они на русский язык?

2. Каким способом образуют сравнительную и превосходную степень сравнения односложные и некоторые двусложные прилагательные и наречия?

Каким способом образуют сравнительную и превосходную степень сравнения многосложные прилагательные и наречия?

Назовите степень сравнения прилагательных и наречий, являющихся исключениями из правила. Как переводится на русский язык сравнительная конструкция «the…the»?

3. Как образуют Participle II правильные и неправильные глаголы?

Какими членами предложения бывает Participle II?

Какие союзы стоят перед Participle II в функции обстоятельства?

Как переводится Participle II:

1) в функции определения? 2) в функции обстоятельства?

Какой оборот образует Participle II с зависимыми словами?

Какую функцию выполняет причастный оборот с Participle II:

1) в функции определения? 2) в функции обстоятельства?

4. Назовите форм глагола “to be” в Present, Past и Future Indefinite.

Какая форма смыслового глагола используется для образования страдательного залога времен группы Indefinite?

Назовите 4 способа перевода на русский язык сказуемых, стоящих в страдательном залоге.

Задание 2. Выполните письменно следующие упражнения.

 

Упражнение. 1 Спишите и письменно переведите следующие группы существительных.

Модель: State library – государственная библиотека

an evening student – студент-вечерник

Moscow University, a library book, an English language teacher, laboratory equipment, research work, radio equipment laboratory, a lecture hall, correspondents student, entrance examinations, spring holidays, low temperature physics.

 

Упражнение 2. Спишите следующие прилагательные, образуйте степени сравнения и переведите.

Модель: high - высокий, higher - более высокий, the highest – самый высокий.

Accurate, good, great, possible, late, little, difficult, simple, bad, important, easy, far, low, much, heavy, small.

 

Упражнение 3. Спишите предложения, подчеркните прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной степени, переведите предложения на русский язык.

1. This classroom is larger and lighter then other classrooms.

2. Mathematics is one of the most important subjects at any technical Institute.

3. My friend speaks English better then me.

4. The results of our last experiment are more accurate then the results of the previous experiments.

5. The results of my first experiment were the worst.

Упражнение 4. Перепишите предложения, подчеркните в них сравнительную конструкцию «the…the», переведите предложения на русский язык.

Модель: The more time students spend in the reading room, the more information they get.

Чем больше времени студенты проводят в читальном зале, тем больше информации они получают.

1. The more experiments scientists make, the greater is their knowledge in their field of studies.

2. The better we know the grammar rules, the fewer mistakes we make.

3. The more you study, the better you know the subject.

4. The more you read, the more you learn.

5. The better you learn the works, the sooner you will master English.

6. The more I student the problem, the better I understood its importance.

7. The more time students spend in the language laboratory, the more they improve their pronunciation.

Упражнение 5. Спишите предложения, подчеркните в них причастия или причастные обороты укажите их функцию. Предложения переведите.

 

 

Модель: 1. Then asked about the result of his last experiment the student answered that it was not satisfactory.

Когда студента спросили о результате его последнего эксперимента, он ответил, что результат был неудовлетворительным (обстоятельство).

2. The lecturer answered all questions asked by the students.

Лектор ответил на вопросы, заданные студентами (определение).

1. The research done by the students showed good results.

2. If finished in time these experiments will be of great help for our research.

3. The methods used improved the results of the experiment.

4. The student translated an article written by a famous English physicist.

5. When worked out the design will be examined by the chief engineer.

6. The data obtained by the student were used in his scientific report.

7. Unless provided with all the necessary instruments they will not be able to get good results.

Упражнение 6. Спишите предложения, подчеркните причастные обороты с Participle I и Participle II, переведите предложения на русский язык.

1. The theory worked out by the scientist led him to an interesting discovery.

2. Using new methods of research we shell increase the accuracy of our work.

3. When carefully analyzed the obtained results were used in our new research.

4. Students making such mistakes must work hard at their English.

5. When translating the article the student used a dictionary.

6. The student translating this text made few mistakes.

7. New classification suggested by this scientist was a great discovery.

Упражнение 7. Спишите предложения, подчеркните в них сказуемые в страдательном залоге, переведите предложения на русский язык.

Модель: 1. Much attention is given to the study of this subject.

Большое внимание уделяется изучению этого предмета.

2. Much attention was given to the study of this subject.

Большое внимание уделяли изучению этого предмета.

3. Much attention will be given to the study of this subject.

Большое внимание будут уделять изучению этого предмета.

1. The new discovery will be much spoken about.

2. The delegation of foreign students was shown all the laboratories of our Institute.

3. This book is translated into Russian.

4. These data will be referred to in our next article.

5. I was invited to take part in the scientific conference.

6. Theoretical studies are followed by practical training.

7. The Moscow University is named after the great Russian scientist Lomonosov.

 

Упражнение 8. Спишите предложения, подчеркните в них сказуемое, определите его время и залог. Предложения переведите.

1. Our students are provided with all the necessary literature.

2. We have no lectures today.

3. Much attention is given to the independent students’ work.

4. They will soon graduate from the Institute.

5. A great number of experiments was made by the students of our group.

6. Some of the best students will be selected to remain at the Institute to do post-graduate work.

7. A wide range of clubs was organized by the students themselves.

 

Задание 3. Выполните следующие упражнения по тексту урока.

Упражнение 1: а) прочитайте следующие слова, обращая внимание на произношение суффиксов:

institution, contribution, exhibition, condition, attention, graduation, investigation, combination;

б) напишите транскрипцию и прочитайте следующие слова:

quality, group, society, to engage, experience, design, annually, allowance, consciousness, engineering, guidance;

в) прочитайте следующие слова с ударением:

1) на первом слоге:

science, student, practice, future, culture, knowledge, feature, element;

2) на втором слоге:

employ, provide, prepare, equip, combine, expose, submit, design, create, career.

Упражнение 2. Прочтите вслух слова, подберите русские слова с тем же международным корнем:

industry, experiment, laboratory; culture, problem, element, prize, project, thesis, course, career.

Упражнение 3. Прочтите и переведите группы родственных слов:

study – student; educate – education; science – scientist, scientific; graduate – graduation; combine – combination; investigate – investigator, investigation; to exhibit – exhibition; differ – difference, different; equip – equipment; design – designer.

Упражнение 4. Прочтите текст, выпишите незнакомые слова, найдите их транскрипцию и значение в словаре. Запишите в ваш словарь слова и выражения из упр. 5.

 

 

TEXT

Training Scientists in our country

 

The aim of our country’s higher education is to train all-round developed students with a high degree of social consciousness, culture and knowledge. That is the students are trained morally, intellectually and physically.

There are 3 characteristic features of teaching. First, theory is combined with practice. Second, great attention is paid to the quality of studying. Third, students must know how to educate themselves.

Students are also trained for research work. At secondary schools boys and girls get first elements of scientific training.

These first elements of scientific training are developed later at schools of higher learning. At higher schools students begin to take part in scientific and engineering work. Besides their students, they carry on research in different students’ groups and societies. Students interested in science join the Students’ Scientific Society. They are engaged in investigation of problems, carry out experiments in research laboratories, design up-to-date instruments and make reports at scientific conferences. The members of the Students’ Scientific Society work under the guidance of experienced teachers. The most interesting devices designed by the students are annually exposed at different exhibitions and win prizes. Many graduation projects submitted by the students are later used in industry.

But the best way to get scientific training is the post-graduate course. There are both full time and correspondence post-graduate courses. All post-graduate study free of charge. Those who take a full time post-graduate course get state allowances. Universities and institutes provide post-graduate free of charge with all scientific instruments and experimental and laboratory equipment. As a result of their work they present a thesis for a scientific degree.

But that is the only way to train future scientists. Another way is to create conditions for specialists to carry out on research in different institutions, factories, etc., and present a thesis for a scientific degree after they finish their work.

Our country provides young people with everything necessary to prepare for a scientific career and to make important contribution to the development of science.

Упражнение 5. Выучите следующие выражения из текста:

to pay attention – уделять внимание чему-либо

to be engaged in – заниматься

under the guidance – под руководством

to submit a project – представить проект

a graduation project – дипломный проект

scientific degree – ученая степень

to win a prize – получить награду

to take a post-graduate course – заниматься в асперантуре

state allowance – государственная стипендия

to present a thesis – защищать диссертацию

state allowance – вносить вклад

all-round education – всестороннее образование

to carry on scientific research – проводить научное исследование

free of charge – бесплатно

Упражнение 6. Найдите в каждом абзаце текста ключевое предложение, т. е. предложение, которое несет основную символьную нагрузку.

Упражнение. 7. Найдите ответы на следующие вопросы по содержанию текста.

1. What is the aim of higher education in our country?

2. What are the 3 characteristic features of teaching?

3. What work are students engaged in the Students’ Scientific Society?

4. What is the best way to get scientific training?

5. What facilities have post-graduates for their work?

6. What is the result of their work?

7. What is another way to get scientific training?

Упражнение. 8. Найдите в тексте:

1. Существительное в притяжательном падеже.

2. Группы существительных, в которых одно или несколько существительных являются определениями.

3. Прилагательные в сравнительной или превосходной степени.

4. Определительные причастные обороты с причастием II.

5. Глаголы в страдательном залоге.

Проверьте себя, знаете ли вы следующие слова и выражения.

1.secondary

2.higher education

3.to enter an institute

4.to graduate from an institute

a graduate

post-graduate

post-graduate course

to take a post-graduate course

5.full-time, part-time, extra-mural education

6.to take examinations

7.to pass examinations

8.free of charge

9.to provide

10.at the disposal of smb.

11.curriculum

12.to pay attention to

13.to take part

14.scientific and engineering work

15.social and exact sciences

16.to design

17.investigation = research

18.state allowance

19.a graduation project

20.to present a thesis

21.scientific degree

22.to make a contribution

23.to be engaged in

 

ЧАСТЬ

 

УРОК 1

Грамматика: система времен английского языка.

Задание I. Подготовьте следующий теоретический материал по грамматике на русском языке.

1. Времена гр. Indefinite (Present, Past, Future) в действительном и страдательных залогах (повторение).

2. Времена гр. Continucus (Present, Past, Future) в действительном и страдательных залогах.

3. Времена гр. Perfect (Present, Past, Future) в действительном и страдательных залогах.

 

Смотрите грамматические пояснения:

 

1. М. Е. Чистик. Учебник английского языка для политехнических вузов. – М.,1960.

1. Indefinite Tenses, стр. 251,267.

2. Continuous Tenses, стр. 256,269.

3. Perfect Tenses, стр. 258,269.

2. Л. Н. Андрианова. Учебник английского языка для заочных технических

вузов. – М., Высшая школа, 1980.

1. Indefinite Tenses, стр. 332-340.

2. Continuous Tenses, стр. 341-343.

3. Perfect Tenses, стр. 343-346

 

Вопросы для самоконтроля:

 

1. Как образуются группы времен Continuous, Perfect?

Какие вспомогательные глаголы используются для образования этих форм? В какой форме используются смысловые глаголы?

2. Какие действия в настоящем, прошедшем и будущем времени выражаются группами времен Continuous, Perfect?

3. Какими видами глагола передаются формы времен Continuous, Perfect на русский язык?

 

При проработке грамматического материала используйте прилагаемые таблицы.

 

Таблица временных форм глагола в активной форме.

 

  Indefinite Continuous Perfect
Характе-ристика     Время Действие как факт (обычное постоянное повторяющееся) Действие как процесс (не законченный, длящийся) Действие предшествующее какому-то моменту
Present Ask, asks Спрашиваю(вообще, всегда, обычно) am are asking is Спрашиваю(сейчас) have} has } asked Уже спросил
Past Asked Спросил, спрашивал(когда- то) was} were} asking Спрашивал(в какой-то момент в прошлом) Had asked Уже спросил(к моменту в прошлом)
Future shell} will } ask Спрошу shell} will} Буду спрашивать(в какой-то момент в будущем)     Уже спрошу(к какому- то моменту в будущем)

 

Таблица временных форм глагола в пассивном залоге.

  Indefinite Continuous Perfect
Present am are asked is спрашивать(вообще, всегда, обычно) am} being are} asked is} спрашивать (сейчас) have} been has} asked уже спросили
Past was} asked were} спросили(когда-то) was} being were} asked спрашивали(в какой-то момент в прошлом) Had been asked уже спросили (к какому-то моменту в прошлом)
Future Shell} will } be asked спросят   shell} have been will } asked уже спросят (к какому-то моменту в будущем)

 

Действие направлено на предмет.

Обратите внимание на особенность перевода страдательного залога (если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу).

The results of the experiment are refereed to.

На результаты эксперимента ссылаются.

New discovery was much spoken about.

О новом открытии много говорили.

 

Задание 2. Выполните письменно следующие грамматические упражнения.

Упражнение. 1. Переведите предложения на русский язык, определите время и залог сказуемого

Модель: 1. Students are listening to a lecture.

are listening – Present Continuous, Active.

Студенты слушают лекцию.

2. Students are being listened to by academics.

are being listened - Present Continuous, Passive.

Преподаватели слушают студентов.

1. They were making a lot of noise.

2. A test is being written by listeners.

3. Students will be spending their holidays abroad.

4. The report was being made by the famous scientist.

5. A laboratory assistant is putting a reel on the tape recorder because he is going to listen to a text.

6. The rector of the Institute will be informing the graduates of their future work in a day from 5 to 7.

Упражнение. 2. Переведите следующие предложения, определите время и залог сказуемого.

Модель: 1. He had chosen all necessary text-book in the reading-hall.

had chosen – Past Perfect, Active.

Он подобрал все необходимые учебники в читальном зале.

2. Some books had been looked through by him before he wrote a plan for his report

had been looked - Past Perfect, Passive.

Он просмотрел несколько книг, прежде чем он написал план для своего доклада.

1. The article had been translated into English, German and Franch.

2. Students had already passed two exams.

3. They said that they had know her since 1970.

4. We had studied hard before we took our exams.

5. Have you ever been to Great Britain?

6. They’ll have taken their exams by the end of this month.

7. He has finished the first chapter of his thesis.

8. These scientists have already published two articles this year.

9. Had you learned English before you entered the Institute?

10. It had been snowing for a week when we came to the town.

11. The typist has been already paid for her work.

 

Упражнение. 3. Переведите следующие предложения, обращая внимание на время и залог сказуемого.

1. The professor was delivering the final lecture of the term.

2. As soon as I am back I’ll ring you up.

3. I don’t believe I’ll be having a rest at this time tomorrow.

4. My friend had worked as a laboratory assistant before he entered the Institute.

5. He hasn’t returned the manuscript yet.

6. She found out her friend’s telephone number.

7. Fred is going to work at that office until he finds another job.

8. Robert has made very good progress in mathematics.

9. He always follows his teacher’s advice.

10. What did she read in the newspaper about the expedition?

11. Progress is made every day in the world of science.

12. That information was relied upon.

 

Задание 3. Выполните следующие упражнения по тексту.

Упражнение. 1. Прочитайте следующие слова и дайте русские слова с тем же международным корнем.

Phylosophy, mathematics, physics, professor, problem, theory, practice, laboratory, ocean, principle, experiments, natural, resources.

Упражнение. 2. Прочитайте и переведите группы следующих слов:

science – scientist – scientific; to know – knowledge; home – homeless; difficult – difficulties; problem – problematic; theory – theoretical; formulate – formula; electricity – electrical; found – foundation; various – variety; read – really – realization.

Упражнение. 3. Прочитайте текст, выпишите незнакомые слова, найдите их транскрипцию и значение в словаре. В ваш словарь внесите слова и выражения из упражнения 4.

 

Прочитайте вслух, переведите его устно.

 

TEXT

 

M. V. Lomonosov.

 

The great scientist, M. V. Lomonosov, was born in 1711, far off in the North. He did not go to school, but he learned to read at an early age and soon knew by heart the few books that he had. His thirst for knowledge was so great that at age of 19 he left his father’s home and started on foot to Moscow, where he entered the Slavonic-Greek-Latin Academy. His first years of study were difficult, but he worked hard and made great progress. He continued his studies in Petersburg and later on in foreign countries.

Lomonosov had studied phylosophy, chemistry, mathematics, physics and foreign languages before he came back to Petersburg. At the age of 35 he was already a professor.

It is impossible to name a scientific problem that did not attract his attention. He always tried to find a practical application for scientific problem and stood for close cooperation between theory and practice. He founded the first chemical laboratory in Russia. He formulated the main principles of one of the basic laws in physics – the law of conservation of matter and motion. He also made a number of experiments with atmospheric electricity and gave much time to the study of the natural resources of the earth and the ocean.

He lectured on physics and other subjects, taught students, translated the works of various foreign scientists into Russian. He himself wrote books in the Russian language. He give much attention to scientific research in the Russian language and grammar.

Lomonosov died in April, 1765. He devoted his whole life to the development of Russian science, and all that he did, he did for his people and for his country.

We call Lomonosov the father of Russian science because he is really the first Russian scientist in the true sense of the word.

 

Упражнение. 4. Напишите эквиваленты к следующим выражениям из текста, выучите их.

to know by heart; thirst for knowledge; to make a progress; to attract one’s attention; practical application; basic law; conservation of matter and motion; to give attention to; to devote; true sense.

Упражнение. 5. Найдите в тексте предложения, в которых говорится о:

а) первых годах учебы Ломоносова,

б) основном законе, который сформулировал Ломоносов.

Упражнение. 6. Ответьте на вопросы по содержанию текста:

1. How and when did Lomonosov learn to read?

2. What Academy did Lomonosov enter at the age of 19?

3. What subjects did Lomonosov study?

4. What scientific problems was Lomonosov interested in?

5. What did he lecture on?

6. Why do we call Lomonosov the father of Russian?

 

Урок 2

 

 

Грамматика: модальные глаголы и их эквиваленты, многофункциональность глаголов “to be”, “to have”.

 

Задание I. Подготовьте следующий теоретический материал по грамматике на русском языке:

1. Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие возможность:

can(could), to be able, to may (might), to be allowed to.

2. Модальные глаголы и их эквиваленты, выражающие долженствование (необходимость): must, to have to, should, to be obliged to.

 

Смотрите грамматические пояснения:

 

1. М. Е. Чистик. Учебник английского языка для политехнических вузов. – М.,1960. §11, стр. 275-278

2. Л. Н. Андрианова. Учебник английского языка для заочных технических вузов. – М., Высшая школа, 1980. §100-108, стр. 349-352

3. Функции глаголов как смысловых, вспомогательных и модальных:

1. глагол “to be”, §171-172, стр. 384-386, Андрианова Л. Н.

2. глагол “to have”, §174-177, стр. 388-390, Андрианова Л. Н.

Грамматический комментарий

Модальные глаголы не обозначают действие, а выражают отношение говорящего к данному действию.

Глаголы, выражающие долженствование (необходимость совершения действия, долг, обязанности):

must и его эквиваленты to be (to)

to have (to)

to be obliged (to)

should

ought (to)

Пример: You must take part in this work.

Вы должны принять участие в этой работе.

You don’t have to go there every day.

Нет необходимости ходить туда каждый день.

Глагол to have(to)служит для выражения долженствования или необходимости, выражающих из обстоятельств.

Глагол to be(to) служит для выражения долженствования, которое является результатом намеченного плана.

This project is to be developed in 2 years.

Этот предмет должен быть разработан в течение 2 лет.

We should go there as soon as possible.

Мы должны пойти туда как можно быстрее.

You ought not to do it tomorrow.

Вам не следует этого делать завтра.

Вторая группа модальных глаголов выражает возможность или особенность совершить действие.

Это глагол can (could) и его эквивалент to be able to.

Модель: You can learn any language if you really want to.

Вы можете изучить любой язык, если вы действительно хотите этого.

Модель: We shell be able to discuss this problem at our scientific conference.

Мы сможем обсудить эту проблему на нашей научной конференции.

Модальный глагол may (might) и его эквивалент to be allowed to выражают возможность совершения действия, разрешение, предположение и переводятся как “могу”, “можно”, “возможно”.

Модель: May I take this textbook for two weeks?

Можно мне взять этот учебник на 2 недели?

Модель: The students were allowed to use all the laboratory equipment in their research work.

Студентам разрешили пользоваться всем лабораторным оборудованием в их исследовательской работе.

 

Функции глагола “to be” в предложении

Функция в Предложении Пример Способ перевода Перевод
1. смысловой глагол He was my best friend. Быть Он был самым лучшим другом.
2. модальный глагол Who is to make a report tonight? Должен Кто должен делать доклад сегодня вечером?
3. вспомага тельный глагол The students are translating the text (Continuous Tense) The text is translated by the students(Passive Voice) The text was translated. The text will be translated.     Был Будет Студенты переводят текст.   Текст переводится студентами. Был переведен. Будет переведен.
4. глагол-связка в составном именном сказуемом I am extramural student.   Я студент заочник.

 

 

Функции глагола “to have” в предложении

 

Функция в предложении Пример Способ перевода Перевод  
1. смысловой глагол We have all the literature necessary for our research иметь У нас имеется вся литература, необходимая для исследо вания.  
2. модальный глагол   The students had to pass examinations in time. должен Студенты должны были сдать экзамены во время.  
 
3. вспомага тельный глагол The scientist has made a number of experiments.   Ученый проделал ряд экспере ментов.  

 

Вопросы для самоконтроля

 

1. Как изменяются эквиваленты модальных глаголов во времени, лице, числе (спрягаются)?

2. В какой функции глаголы “to be” и “to have” не переводятся на русский язык?

3. Модальные глаголы can (to be able to) и may (to be allowed) выражают возможность совершения действия. В чем заключается разница в употреблении этих глаголов?

Задание 2. Выполните письменно следующие грамматические упражнения.

Упражнение 1. Спишите предложения, подчеркните модальные глаголы или их эквиваленты. Переведите предложения на русский язык, учитывая оттенки значений модальных глаголов и их эквиваленты.

1. All the students have to attend lecture every day.

2. The text was very difficult and the student was allowed to use a dictionary.

3. The engine must be made as simple as possible.

4. In arranging the elements in the periodic system Mendeleyev had to leave gaps (пробел).

5. With we aid of radar systems passenger liners can navigate accurately and safely at any time.

6. Extra-mural students may take their examinations all the year round.

7. Yablochkov didn’t get support in tsarist Russia and was obliged to leave his motherland.

8. You ought to remember that Lodygin was the first inventor of the incandescent lamp.

9. She needs to go to a sanatorium where she will be able to get a complete rest.

10. You should have used these data in your experimental work.

11. We are to leave you now. It is 2 o’clock already.

12. He would sit for hours making his experiments again and again.

 

Упражнение 2. Спишите предложения, подчеркните сказуемое. Укажите функцию глагола “to be”. Переведите предложения.

Модель 1: How long are you to stay there?

Как долго Вы должны там оставаться?

глагол “to be” – эквивалент модального глагола

Модель 2: The Novovoronezhskaya atomic power station is one of the biggest power station in our country.

Нововоронежская атомная электростанция – одна из крупнейших в нашей стране.

глагол “to be” – смысловой глагол

Модель 3: You friend is waiting for you in the laboratory.

Ваш друг ожидает вас в лаборатории.

глагол “to be” – вспомогательный глагол

1. The pressure in this tube is to be measured several times during the experiment.

2. Electronics is the science the progress of which is clearly seen in our century.

3. Then the teacher came in the students were doing their laboratory tests.

4. The results of their experiments were to be discussed at the scientific conference.

5. An atom is composed of a number of electrons grouped around a nucleus.

6. The form of energy which has a promising future is solar energy.

 

Упражнение 3. Спишите предложения, подчеркните сказуемое. Укажите функцию глагола “to have”. Предложения переведите.

Модель 1: Scientists had to make a great number of investigations to improve radar equipment.

Ученые должны были провести много исследований, чтобы усовершенствовать радарное оборудование.

глагол “to have” – эквивалент модального глагола

Модель 2: Ordinary visible light rays have a wave length ranging from a 25-thousenth of an inch to a 60-thousenth of an inch.

Лучи обычного видимого света имеют длину волны от 25 тысячных дюйма до 60 тысячных дюйма.

глагол “to have” – смысловой глагол

Модель 3: The scientists have learned that cosmic rays are trully a universal phenomenon.

Ученые пришли к выводу (обнаружили), что космические лучи являются поистине универсальным явлением.

глагол “to have” – вспомогательный глагол

1. We shell have to work out a new method of cooling the product.

2. All molecules have the same average energy at any given temperature.

3. Not all the atoms in gas have the same speed, some travel more slowly and others more rapidly.

4. They have passed their final examinations successfully.

5. I think you have to check your calculations once again.

6. Henry Bessemer had made a lot of experiments before he discovered a new process of manufacturing.

 

Задание 3. Выполните следующие упражнения по тексту урока.

Упражнение 1. Прочтите данные ниже слова, обращая внимание на правила ударения в 2- сложных о многосложных словах.

1. different

2. called

3. University

4. elements

5. structure

6. regard

7. indivisible

8. showed

9. radioactivity

10. important

11. society

Упражнение 2. Прочтите и переведите группы родственных слов:

1. science – scientist – scientific

2. divide – divisible – indivisible

3. far – further

4. radioactive – radioactivity

5. atom – atomic

Упражнение 3. Прочтите текст и постарайтесь понять его содержание. Найдите те предложения, в которых говорится о знаменитой научной работе Резерфорда. Предложения переведите.


TEXT

 

Ernest Rutherford

 

Ernest Rutherford was born on August 30, 1871 in South Island, New Zealand in the family of English settlers. Little Ernest was the fourth child in the family. He was one of the best pupils at school. The boy was interested in physics, chemistry, mathematics. He liked to make models of different machines.

At the age of 19 Ernest entered the only New Zealand University called Canterbury College. He studied much and also took active part in the work of the Scientific Society at the University. At one of the meetings of this society he made his scientific report “The Evolution of Elements”. At the same time he began his research work.

Later Ernest Rutherford went to Cambridge where he could continue his investigations. The main scientific problem at that time at Cambridge was the structure of the atom. The scientist had to work hard. As a result he wrote his famous work: “The Scattering of Alpha and Beta Particles of Matter and the Structure of the Atom”. The book dealt with so-called ’’ atom models ’’. The atoms had always been regarded as the smallest indivisible units of matter. Rutherford was able to show that the atom was made up of smaller parts and had a complex structure. The atom had a central nucleus and a number of electrons revolving around it. It was Rutherford who showed that the atom could be bombarded so that the electrons could be thrown off. The splitting of the atom opened to a man a new and enormous source of energy. The most important results were obtained by splitting of uranium atoms.

Ernest Rutherford worked in Canada, lectured in the United States and England. He paid much attention to his young pupils. Rutherford made a thorough study of radioactivity and taught young scientist in the field of atomic research. At present we are only at the beginning of the use of atomic energy for peaceful purposes.

 

Упражнение.4. Напишите русские эквиваленты следующих выражений из текста.

1. to be interested in ( physics, chemistry, etc.)

2. to take part in

3. scientific society

4. indivisible units

5. the splitting of the atom

6. scattering of particles

7. enormous source of energy

Упражнение.5. Ответьте на вопросы по тексту.

1. What subjects was little Ernest interested in?

2. Where did Rutherford begin his research work?

3. What is the title of his famous scientific work?

4. What did this work deal with?

5. How did Ernest Rutherford describe the structure of the atom?

6. What is written about Rutherford’s pedagogical work?

Упражнение.6. Выпишите из текста сказуемые, в составе которых имеются модальные глаголы или их эквиваленты.

 

УРОК 3

 

Грамматика: многофункциональность слов “one”,“that”, определительные и обстоятельственные причастные обороты (повторение).

Задание 1. Подготовьте следующий теоретический материал по грамматике на русском языке.

1. Заместители существительных “that”,“those”,“one”,“ones”.

2. Функции слова “one”.

3. Определительный причастный оборот с Participle I and Participle II (повторение)

4. Обстоятельственный причастный оборот с Participle I and Participle II (повторение).

 

Смотрите грамматическое пояснение по имеющемуся учебнику.

 

1. М. Е. Чистик. Учебник английского языка для политехнических вузов .- М. , 1980.

1. Многофункциональность слова “one”, п.21(2), стр.298.

2. Указательные местоимения “that”,“those”, п.21(2), стр.296.

3. Причастие I , причастие II , п.17, стр.288.

2. Л. Н. Андрианова. Учебник английского языка для заочных технических вузов М. , 1980.

1. Многофункциональность слова “that”, п.139 , стр. 400.

2. Указательные местоимения “that”,“those”, п.12 , стр.314.

3. Слова-заместители, п.117-118, стр.386.

4. Местоимение “one” в функции формального подлежащего в неопределенно-личных предложениях , п.18, стр.319.

5. Причастие I, п.93-94, стр.365.

6. Причастие II, п.95-96, стр.367.

 

Грамматический комментарий

 

Слова-заместители

В английскому языке есть слова, которые употребляются в предложении, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями.

Для замены существительного в единственном числе употребляется местоимение “one”. Для замены существительного во множественном числе употребляется “ones” (множественное число местоимения “one”).

The new laboratory is equipped better than the old one. - Новая лаборатория оборудована лучше, чем старая (лаборатория).

There are many technical journals in our study. The most interesting ones are on that shelf. - В нашем кабинете много технических журналов. Самые интересные (журналы) - на той полке.

Местоимение “one” как слово-заместитель или совсем не переводится на русский язык или переводится тем существительном, которое оно заменяет.

Для замены предшествующего существительного, за которым следует какой-либо предложный оборот, употребляется местоимение “that” (во множественном числе “those”).

Слово “that” (“those”) в этой функции переводится существительным, которое оно заменяет или не переводится совсем.

The accuracy of this hew device is higher then that of the old one. - Точность этого нового прибора выше, чем точность старого (прибора).

 

Местоимение “one” в функции формального подлежащего в

неопределенно-личных предложениях.

Местоимение “one” употребляется в качестве подлежащего для обозначения неопределенного лица.

Как правило, оно употребляется в сочетании с модальными глаголами “must”, “should”,“can”. Такое сочетание переводится “нужно”,“следует”, “можно” в зависимости от модального глагола. Иногда местоимение “one” переводится словами “каждый”, “всякий”.

One should always come to the class in time. - Следует всегда приходить на занятия вовремя.

 

 

Многофункциональность слова “one”

 

пример функция перевод признаки
1.There is one table in this classroom. Числительное В этой аудитории находится один стол. One + сущест- вительное в единственном числе.
2.One can easily understand this text without a dictionary. Формальное подлежащее Можно ( каждый может) легко по- нять этот текст без словаря. One + модальный глагол
3.This experiment is more complicated than that one . Слово-замести- тель Этот эксперимент сложнее, чем тот ( эксперимент ). That + one или прилагательное + one

 

Многофункциональность слова “that”

пример функция перевод признаки
1.That exercise was very difficult. Указательное местоимение То упражнение было очень труд- ным. That + сущест- вительное в единст. Числе
2.We know that all substances consist of atoms. Союз Мы знаем, что все вещества сос- тоят из атомов. That + местои- мение или су- ществительное в функции подл
3.My experiment is more compli- cated than that of my friend. Слово-заместитель Мой эксперимент сложнее, чем ( эксперимент) моего друга. That + сущест. с предлогом

 

 

Вопросы для самоконтроля

 

1. Какие слова в английском языке употребляются , чтобы избежать повторения одного и того же существительного ? Каковы их признаки ?

Как они переводятся на русский язык ?

2. В сочетании с какими модальными глаголами употребляется обычно слово ’’one ’’ в функции формального подлежащего ? Как такие сочетания переводятся на русский язык ?

3. Как переводятся на русский язык числительное “one”? Каковы его признаки ?

4. Какие функции может выполнять в предложении слово “that”? Как оно переводится в функции указательного местоимения ? Каковы его признаки в этой функции ? Как переводится слово “that” в функции союза ?

5. Как переводится на русский язык определительный и обстоятельственный причастный оборот ?

 

Задание 2. Выполните письменно следующие упражнения.

 

Упражнение.1. Спишите предложения, подчеркните местоимения “that”, “those”, заменяющие существительные. Переведите предложения на русский язык.

Модель: This machine is more powerful than that operating in our shop. - Эта машина является более мощной, чем машина , работающая в нашем цехе.

1. The accuracy of this new instrument is much higher than that of the old instrument.

2. The laboratories of our Institute are much better equipped than those of other Institutes.

3. The new method of research is much more efficient than that used previously.

4. The devices at our laboratory are not so modern as those at other laboratories.

5. The book which I am reading now is more interesting than that which we read before.

Упражнение.2. Спишите предложения, подчеркните местоимения Э “one”, “ones”, заменяющие существительные. Переведите предложения на русский язык.

Модель: The accuracy of this new instrument is much higher than the accuracy of the old one. - Точность этого нового прибора намного выше, чем точность старого прибора.

1. This text is not so difficult as that one.

2. This classroom is larger and lighter than other ones.

3. Our old laboratory instruments were much worse than the new ones.

4. This student is much brighter than that one.

5. The number of discoveries in our century is much greater than in the previous one.

Упражнение 3. Спишите предложения с местоимением “one” в функции формального подлежащего. Переведите предложения на русский язык.

Модель: One must always be careful operating this machine-tool.

Работая на этом станке всегда нужно быть осторожным.

1. To translate well one must know both words and grammar.

2. One should be very careful and attentive beginning an experiment.

3. One cannot read such technical papers without a dictionary.

4. One can easily understand this text.

5. One should pay more attention to the results of the experiments.

Упражнение 4. Спишите предложения, переведите их на русский язык. Укажите функцию слова “one” (числительное, формальное подлежащее, слово-заместитель).

Модель: One must know one’s duty.

Нужно знать свои обязанности ( формальное подлежащее).

1.The idea of automation is one of the most important ideas for modern industry.

2. One can easily regulate the rate of this reaction.

3. This experiment is more complicated than that one.

4. Before beginning an experiment one should carefully read all the instructions.

5. He is one of the best students of our group.

Упражнение 5. Спишите предложения, переведите их на русский язык. Укажите функции слова “that” (союз, указательное местоимение, слово-заместитель).

Модель: We know that scientists studied the structure of matter.

Мы знаем, что многие ученые изучали структуру материи (союз).

1. We could use that apparatus for important for various kinds of tests.

2. The result of our last work is more important for us than that of the previous work.

3. We know that this scientist works in the field of physics.

4. The text of the first variant of our test-paper is more difficult for translation than that of the second variant.

5. The advantage of that device was its high efficiency.

Упражнение 6. Спишите предложения, подчеркните причастия и причастные обороты, определите их функцию. Переведите предложения на русский язык.

Модель: While doing research he suggested a theory which led him to an interesting discovery.

Проводя исследования, он предложил теорию, которая привела его к интересному открытию ( обстоятельство ).

1. Some scientists carrying out research in this field came to Dubna to work there.

2. While carrying out research the engineer suggested a new method of preparation this material.

3. Newton’s classical work ’’Principia’’ (’’ Начала ’’) published in 1687 was compared to a sunrise due to its tremendous importance to science.

4. When published Newton’s classical work ’’ Principia ’’ greatly influenced the development of science.

5. New classification suggested by this scientist was a great discovery.

Задание 3. Выполните следующие упражнения к тексту урока.

Упражнение 1. Выполните упражнения для чтения текста :

а) прочтите следующие слова, обращая внимание на чтение буквосочетания ea:

[ i: ] mean, steam, heat, leave, treat, cease, clean, each ;

[ e ] instead, weapon, leather, ready, wealth, health, already;

б) прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:

на 2-м слоге: achievement, discovery, advantage, comparision, successful, improvement, support, electrode, experiment.

на 3-м слоге: application, incandescent , introduce, economic.

Упражнение 2. Прочтите следующие слова и подберите к ним русские с тем же корнем:

electrode, electricity, demonstration, economy, experiment, practical, lamp, patent.

Упражнение 3. Прочтите и переведите группы родственных слов:

to create - creator - creation - creative ; to invent - inventor - inventive - invention ; success - successful - succession - successive - successor ; electric - electrical - electrical - electrician - electricity - electrify ; to demonstrate - demonstrator - demonstrative - demonstration ; economy - economic - economical - economist ; to found - founder - foundation.

Упражнение 4. Прочтите текст , выпишите в словари все незнакомые слова с транскрипцией и переводом , переведите тексте устно.

 

TEXT

Lodygin

 

The creation of the first incandescent lamp is closely connected with the name of the well-known Russian scientist and inventor, Alexander Nicolayevitch Lodygin.

Lodygin created the first incandescent lamp and laid the foundation for the production of the present-day incandescent lamps that are more economical than those with carbon electrodes. He was also the first inventor who discovered the advantages of the metal wire filaments in comparison with other ones.

Lodygin’s great achievement paved the way for further successful work of a number of other Russian electrical engineers.

In 1872 Lodygin constructed a number of incandescent lamps, these first lamps consisted of a glass bulb with a carbon rod serving as a filament.

In 1873 he produced an improved lamp having two carbon electrodes instead of one and a longer life. That very year Lodygin demonstrated his invention in several Petersburg streets, lighting them by means of his electric lamps. It was the first practical application of the incandescent lamp for lighting purposes. Lots of people went out into the streets to see electric lights for the first time in their life and for the first time in the world.

Lodygin was never satisfied with his achievements and continued to perfect his invention. Indeed, a more perfect lamp designed by him appeared in 1875. The interest in Lodygin’s lamp greatly increased. However, under very hard economic conditions existing in tsarist Russia he got neither help nor the necessary support to realize his plans. He himself was practically without money, because he spent all he had on his numerous experiments.

Lodygin’s study of metal filaments having a high melting point is a work of world importance. He introduced tungsten filaments in a vacuum. He received a patent for his invention in America. The electric lamps that light your rooms every evening have tungsten filaments.

Lodygin died on the 16-th if March, 1923, at the age of 76.

 

Упражнение 5. Выпишите русские эквиваленты следующих выражений из текста:

incandescent lamp -

wire filament -

tungsten filament -

carbon rod -

glass bulb -

melting point -

vacuum -

electrode -

electric lights -

practical application -

a means -

by means of -

perfect ( adj. ) -

to perfect ( v.)-

to improve -

 

Упражнение 6. Найдите в тексте и выпишите предложения, в которых говорится о первом практическом применении ламп накаливания, изобретенных Лодыгиным.

 

Упражнение 7. Ответьте на вопросы к тексту .

1. What was Lodygin’s great invention?

2. What lamps are more economical?

3. What lamp did Lodygin construct in 1872?

4. What improvements did he make in 1873?

5. Where did Lodygin demonstrate his invention?

6. Who introduced tungsten filaments?

7. What filaments are used now in electric lamps?

 

Упражнение 8. Найдите и выпишите из текста предложения со словами ’’ones’’ и ’’those’’ в функции слов-заместителей. Переведите предложения на русский язык.

 

Проверьте себя, знаете ли Вы следующие слова и выражения :

1) to work hard 9) to attract attention

2) to be interested in 10) thorough study

3) to devote 11) to invent

4) to create 12) discovery

5) achievement 13) success

6) application 14) improvement

7) to perfect 15) advantage

8) to be born 16) to be burried


 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

 

ВАРИАНТ 1

Задание 1: Прочтите и переведите весь текст устно. Перепишите 1-й абзац текста и переведите его письменно. К собеседованию подготовьте контрольное чтение всего текста. Одновременно с заданием I выполнить задание II.

 

TEXT

 

The Institute I study at

 

I am a first year student of the Chelyabinsk Polytechnic Institute. I study at the extra-mural department. Our Institute was founded on December 15, 1943 and was first called the Chelyabinsk Mechanical-Technological Institute. There were only two faculties: the Tank faculty and the Mechanical-Technological faculty. Only 80 students and 14 teachers began the first academic year. In January 1951 the Institute was reorganized into the Chelyabinsk Polytechnic and later was included into a group of 30 largest higher schools in the country.

At present about 20 000 students and post-graduates study at its day-time, evening and extra-mural departments. The biggest faculties are as follows: Instrument Making, Building Engineering, Automabile and Tractor, Metallurgical, Mechanical-Technological and Power Engineering ones. There are 73 chairs at the Institute training specialists for various branches of industry. The ChPI occupies 5 modern multistoried buildings. Each houses many lecture halls, libraries, reading-halls, a great number of well-equipped laboratories, workshops and a computer center as well. Since 1943 thousands of students have graduated from the ChPI.

The Chelyabinsk polytechnic is one of the largest research centers of our country. Its research activities are aimed at solving the most important theoretical and practical problems in the fields of electronics, construction, metallurgy, transport, etc. The Institute has 16 large research laboratories, which are equipped with up-to-date instruments. The ChPI takes part in international scientific Conferences. It is a regular participant of the Exhibition of Economic Achievements in Moscow. The Institute has scientific contacts with many enterprises in other cities.

 

Задание 2: Выпишите все незнакомые слова в словарь. Найдите в тексте следующие слова и словосочетания, выпишите их, найдите их транскрипцию в словаре, выучите их. Значение слов будет проверяться на собеседовании.

основывать

заочный факультет (2-а варианта)

отрасль, область

оканчивать учебное заведение

предприятие

аспирант

включать

мастерская

оборудовать

исследование

 

Задание 3: Найдите во 2-м абзаце текста предложения, в которых употребляется Participle I, переведите их на русский язык.

 

Задание 4: Выпишите из текста предложени