НЕПОШИРЕНІ ПРИКЛАДКИ ПИШУТЬСЯ З ОКРЕМИМИ СЛОВАМИ ОКРЕМО, ЧЕРЕЗ ДЕФІС АБО В ЛАПКАХ
характер прикладки
| дефіс
| приклад
|
видова назва
| не ставиться
| місто Глухів,
трава звіробій
|
родова назва
| ставиться
| звіробій-трава,
Москва-ріка
|
узгоджуваний іменник, що має атрибутивне значення, виступає в ролі прикладки в постпозиції
| ставиться
| дівчина-красуня,
хлопець-богатир
|
якщо такий іменник виступає в препозиції до означуваного слова
| не ставиться
| богатир хлопець,
красуня дівчина
|
пояснювальний іменник і прикладка можуть мінятися місцями
| ставиться
| учитель-фізик,
художник-пейзажист
|
прикладки входять до складу термінів
| ставиться
| гриб-паразит,
льон-довгунець
|
У лапках пишуться поширені і непоширені прикладки, назви газет, журналів, фільмів тощо: журнал «Українська мова та література в школі», газета «Слово».
|
Д о д а т о к - другорядний член речення, що означає об’єкт, на який спрямована чи поширюється дія або ознака, знаряддя дії.
Відповідає на запитання непрямих відмінків.
|
виражає об’єктні семантико-синтаксичні відношення
|
виражається найчастіше іменниками в непрямих відмінках або їх еквівалентами
|
стоїть після опорного слова
|
поєднується з опорним словом підрядним зв’язком керування, рідше - прилягання
|
суб’єкт дії: збудований робітниками,обмитий дощем
|
об’єкт, що є результатом дії: збудували дім, написав листа
|
об’єкт, на який спрямована дія: садимо дерева, мріємо про майбутнє
|
знаряддя чи засіб дії: зробити своїми руками,скріпити нитками
|
предмет порівняння з чимось або ознакою:вищий за вас, гірший за інших, кращий від мене
|
об’єкт виміру: відро води, чашка кави
|
дієприкметників та слів категорії стану: занурений у роботу, приємно батькам
|
дієслова: Я до тебе прийду через гори і доли (М.Петренко)
|
віддієслівного іменника:виховувати любов до природи
|
Вітряки намотують на крилабабине літо
|
Закупитипальне,
запросититретього
|
Чекавна мене,
прийшов разомз нами
|
Наказавзупинитися,запропонуваливідпочити
|
Читатикнигу,подорожуватиз другом
|
Іменником у непрямому відмінку
|
Субстантивованою частиною мови
|
Синтаксично нерозкладним словосполученням
|
означає предмет, на який безпосередньо спрямована дія і охоплює його повністю
|
означає побічний об’єкт дії
(стану чи ознаки)
|
1) формою знахідного відмінка без прийменника:
І я згадав своє село (Т.Шевченко);
2) формою родового відмінка:
- коли позначає частину від цілого: витяг з торбинки хліба
- у заперечних конструкціях із часткоюне: не прочитав книги
- у сполученні зі словами жаль, шкода: шкода часу, жаль втрачених днів;
- коли літературними є паралельні форми родового та знахідного відмінка: співав пісні - співав пісень
|
іменниками чи іншими
субстантивованими словами у формі знахідного відмінка з прийменником або у формах інших непрямих відмінків як з прийменниками, так і без них:
Не говори Про кольори, Про тони і півтони(В.Мордань)
|
О б с т а в и н а - це другорядний член речення, що характеризує дію або ознаку з точки зору їх якості, кількості, інтенсивності, місця, часу, мети й причини.
Далекий острів заліг хмарою в небі (М.Коцюбинський).
|
ОБСТАВИНА МАЄ ТАКІ ДИФЕРЕНЦІЙНІ ОЗНАКИ
|
ОБСТАВИНИ
МОЖУТЬ ВИРАЖАТИСЯ
|
· є другорядним членом речення;
· виражає обставинні семантико-синтаксичні відношення;
· виражається прислівниками, дієприслівниками, прийменниково-іменниковими формами та інфінітивом;
· у реченні може займати різну позицію, найчастіше – постпозицію;
· пов’язується з головним словом підрядним зв’язком прилягання або керування;
· залежить найчастіше від дієслова, а також прикметника і предикативного прислівника (слова категорії стану).
|
· прислівниками:
Степами гомін ходить уночі (М.Рильський).
· дієприслівниками:
Сипав сніг, закриваючи білою сіткою далечінь (М.Коцюбинський).
· іменниками:
Над озером пливла м’яка й тендітна тиша (М.Хвильовий).
· інфінітивами:
підуучитися, сів їсти,лігпоспати
· фразеологізмами
й синтаксично нерозкладними словосполученнями:
працюватизасукавши рукава,зробитияк кіт наплакав
|
Відповідають на запитання всупереч чому? Означають обставину, усупереч якій відбувається дія. Незважаючи на всі розказані Іваном страхи, Соломії трохи розвиднілось (М.Коцюбинський).
|
Відповідають на запитання за якої умови? Не знайшовши броду, не лізь у воду (Н. тв.)
|
Відповідають на запитання чому? з якої причини?
Означають причину настання дії чи ознаки: 3кохання плакав я, ридав (П. Тичина).
|
Відповідають на питання доки? допоки?До самогоранку горів у нас вогонь на курені над Десною (О. Довженко).
|
Відповідають на питання коли?Я завтра вранці за кордоном буду (В.Ткаченко).
|
Відповідають на питання куди? звідки?
Мені в дорогу вирушать пора (В.Ткаченко)
|
Відповідають на питання де? Життя кругом, як поле, розляглося (В.Сосюра)
|
Відповідають на запитання для чого? з якою метою?
Вказують на мету виконання дії: Для радості, для щастя – ось для чого приходить людина в життя, ось для чого тільки й варто народжувати її на світ (О.Гончар).
|
Відповідають на запитання наскільки?, як?, якою мірою? Характеризують дію чи ознаку за ступенем і мірою їх вияву. У ролі обставин цієї групи виступають слова на зразок: дуже,трохи, ледве, надзвичайно, вщерть, вволю, дотла, догола, до нитки, разів шість, тричі, цілий тиждень тощо: Сповнилось серце ущерть (Леся Українка)
|
Відповідають на запитання як? Означають якість дії, стану, ознаки та спосіб їх вияву: Я іду, і в’ються спогади незримо(В.Сосюра)
|
Час, у який відбувається дія
|
Вихідний або кінцевий
момент виконання дії
|
В и р а ж е н і і м е н н и к о м
|
Передає просторове, часове чи інше обставиннезначення
|
Іменник передає значення об’єкта, на який спрямована дія
|
Він. сидів на березі (де?) - обставина; 3 кохання плакав я, ридав (з якої причини?) - обставина; Він повернувся до Києва (куди?) - обставина.
|
Він сидів на стільці (на чому?) - додаток; Усі сміялися з його кохання (з чого?) - додаток; Він звик до Києва (до чого?) - додаток.
|
Іменники втрачають значення предметності і можуть виражати:
а) належність: подарунок сестри, тобто сестрин;
б) ознаку за матеріалом: квіти з паперу, тобто паперові;
в) ознаку за призначенням: приладдя для письма, тобто письмові;
г) ознаку за місцем розташування: табір на морі, тобто морський;
ґ) ознаку за напрямом: двері до кімнати, тобто кімнатні;
д) зовнішню чи внутрішню ознаку: дівчина з карими очима, тобто кароока.
|
Відноситься до іменника, що має віддієслівне походження: будувати будинок - будівництво будинку, бажати перемоги - бажання перемоги, обороняти Київ - оборона Києва.
Відносяться до іменника, який означає керівника, власника, виконавця, автора: директор заводу, автор книги, власник машини (у словосполученнях же робітник заводу, книга автора, машина власника залежні слова розцінюються як означення).
|
У реченні можуть виступати як означенням, так і додатком прийменникові словосполучення на зразок: пісняпро море, спогадипро дитинство, упевненістьв успіхові, дружба з Петром, відроз водою.
|
ОДНОСКЛАДНІ РЕЧЕННЯ
ОДНОСКЛАДНИМИ називаються такі речення, у яких суб’єкт і предикат думки виражаються одним головним членом речення, співвідносним із підметом чи присудком двоскладного речення.
|
Двоскладні речення із займенниковими підметами менш експресивні: Я пригорнусь до тебе піснею і яворами (Д.Павличко)
|
В односкладних реченнях вся увага зосереджується на дії, на виділенні дієслова, що надає висловленню виразності, динамічності. Такі речення, як правило, експресивні, емоційно забарвлені: Любіть життя, шануйте кожен день (П.Воронько)
|
Позначають дію, яка виконується конкретною особою – мовцем або його співбесідником
|
Означено-особові односкладні речення
|
Дієсловом 1-ї чи 2-ї особи однини чи множини дійсного способу: Живу без слів (В.Крищенко); О, друзі, розкриємо книги – життя невгасимого твір (П.Усенко).
|
Головний член виражається лише особовими формами дієслова
|
Дієсловом 2-ї особи однини чи 1-ї та 2-ї особи множини наказового способу: Не бійсядосвітньої мли (Л.Українка); Не забувайте незабутнє, воно вже інеєм взялось (Л.Костенко).
|
Означено-особові речення синонімічні із двоскладними
|
Позначають дію, яка виконується неозначеною особою
|
Неозначено-особові односкладні речення
|
Дієсловом 3-ї особи множини теперішнього часу дійсного способу: Їх (квіти) дарують друзям в урочисті дні
(з газ.)
|
Головний член виражається такими формами дієслова
|
Дієсловом у формі множини минулого часу дійсного способу: Бо мене хоч били, добре били, а багато дечому навчили (Т.Шевченко).
|
Неозначено-особові речення синонімічні із двоскладними
|
Двоскладні речення означають дію і конкретного її виконавця: Унизу по яру розкотилисьбіленькі хатинки (В.Винниченко)
|
У неозначено-особових реченнях головну увагу зосереджено на самій дії, а не на дійовій особі. Їх використовують тоді, коли дія стосується багатьох осіб, перелік яких зайвий або неможливий, або коли особа невідома: Мене любили, я любив – і це найбільше в світі щастя (Я.Стельмах).
|
І тип
Прислів’я, крилаті вислови повчального характеру та викривального змісту: Удосвіта встанеш – більше діла зробиш (Н. тв.)
|
ІІ тип
Передають дію або стан самого мовця: В ці дні бажаєш світ щасливий черпнути відрами до дна і сміло сіяти на ниві багатство ярого зерна (Я.Стельмах).
|
Позначають дію, яка стосується узагальненої особи, будь-кого
|
Узагальнено-особові односкладні речення
|
Дієсловом 2-їособи однини, рідше – множини дійсного та наказового способу: Радій хлібові не в полі, а в стодолі. Спите, а хліб цвіте. (Н.тв.)
|
Головний член виражається такими формами дієслова
|
Дієсловом 1-ї особи множини: Як дбаємо,
так і маємо. (Н.тв.)
|
За ступенем узагальнення поділяються на 2 типи
|
Дієсловом у формі чоловічого роду минулого часу: Молотив цілий день, а віяти нічого (Н.тв.)
|
Дієсловом 3-ї особи однини і множини: Решетом воду не носять (Н.тв.)
|
Позначають дію або стан, що мислиться незалежно від активного діяча чи носія стану
|
Безособові односкладні речення
|
Безособовими дієсловами, що означають:
· природні явища : Мжичило й мжичило(Є.Гуцало);
· фізичні і психічні стани людини: Рана гоїлася, і Петралихоманило(М.Іщенко);
· наявність чи відсутність чогось: Бракує впевненості;
· дії невизначених сил чи обставин: Йому щастить. Мені поталанило.
|
Головний член виражається
|
Особовим дієсловом, ужитим у безособовому значенні
на означення станів природи, людини, процесів сприймання, мислення, мовлення: Пахло талою землею (А.Головко); Потемніло, завітрило, закрутила курява (С.Васильченко).
|
Безособовими формами
на -но, -то:
Вже пройдено стільки, а пісні немає (Л.Талалай)
Із можливого в чудесне перекинутомости (М.Рильський)
|
Словом категорії стану(предикативним прислівником)
Страшно і радісно йому
Предикативні прислівники часто сполучаються з дієсловом-зв’язкою чи інфінітивом: Дітям спочатку булодужечудно (М.Коцюбинський).
Йому було приємно відчувати, що тут покладено силу його турбот… (І.Микитенко).
|
Предикативними словами іменникового походження (кількість таких слів незначна: страх, жаль, сором, шкода, гріх, охота, час, пора тощо): Шкода згаяного часу. Мені тебежаль.
|
Предикативним словом типу треба, потрібно, можна, необхідно, доцільно: Для мене багато не треба, щоб ласку і добрість пізнати... (Д. Луценко).
|
Дієсловом Є (було, буде): І на оновленій землі врага не будесупостата (Т.Шевченко)
|
Заперечним предикативним словом нема:Буря, пітьма, стежки нема(Л.Забашта)
Повторювальним сполучником ні-ні (його можна замінити словом нема): Ні хліба, ні води в цьому домі.
|
Однак специфіка інфінітивних речень полягає в тому, що можливість синоніміки мовцями використовується рідко: інфінітивні речення здебільшого функціонують з афористичним змістом, набирають значення закличності, спонукальності й цим поповнюють арсенал фразеологізмів як образних й експресивних засобів стилістичного синтаксису.
|
- неможливість дії. Головний член завжди виступає з часткою не: Не закувати в кайдани ідею (Л.Забашта);
- неминучість дії або стану (це стверджувальні або заперечні речення): Бійцям не забути ті довгі роки.
- категоричний наказ: Мечем до нього прорубатипуть;
- побажання: Учитися вдихати шум віків!
|
- бажанудля того, хто говорить, дію: Відпочити б з дороги, пообідати б смачно.
- пораду або бажанняперебувати в якомусь стані, доцільність певної дії: Твоїми б, Якиме, устами та мед пити.
|
Вказують на можливу або неможливу, необхідну або неминучу дію
|
Інфінітивні односкладні речення
|
Незалежним інфінітивом без частки би (б)
або з часткою би(б)
А слова дружнього за гроші не купити (М.Рильський);
Запросити б друзів до хліба-солі – і живих, і мертвих у далекім полі (А.Малишко).
|
Головний член виражається
|
Інфінітивні речення без частки би (б) виражають
|
Інфінітивні речення з часткою би (б) виражають
|
Не слід плутати з інфінітивними реченнями безособові з безособово-предикативним словом і залежним від нього інфінітивом: Мені треба їхати на вокзал (безособове) – Їхати на вокзал (інфінітивне)
|
Інфінітивні речення можуть виступати синонімами як з односкладними: Погасити вогні – Погасіть вогні; так і з двоскладними реченнями: Його «Кобзар» нікому не спалить (М.Рильський) - Його «Кобзар» ніхто не спалить.
|
Називаючи предмет, вони стверджують факт його існування:
Ущелина. Потік. Тропа. Граніт. Безодня. Високості. І тьма – твій кінь – і тьма сліпа (Л.Первомайський).
|
Значення буття доповнюється вказівкою на предмети і явища, що передається частками ось, он, от:
Ось ваш тихий порт (П.Тичина).
|
Стверджують наявність існування явищ, подій або предметів
|
Номінативні односкладні речення
|
Іменником
І згадується Дорошеві… Ніч. Мороз. Сніг… (Г.Тютюнник)
|
Головний член співвідносний з підметом двоскладних речень і може виражатися
|
Буттєві
власне номінативні
екзистенційні
|
Номінативні речення бувають поширеними: Білий сніг. Криштальні дзвони. Хуртовини сміх (А.Листопад) і непоширеними: Ніч.
Номінативне речення не може поширюватися обставинами, оскільки обставина передбачає наявність дієслова-присудка. Через це речення типу Під горою село; День надворі є неповними двоскладними з пропущеним дієслівним присудком.
Номінативне речення, поширене означенням, треба відрізняти від двоскладного. Темна ніч – номінативне.
Ніч темна – двоскладне, де темна є іменною частиною складеного присудка. Розрізняти номінативні й двоскладні
речення допомагає порядок слів (у номінативному прикметник стоїть перед іменником, у двоскладному прикметник - після іменника).
|
Займенником
Зимовий вечір. Тиша.Ми...(П.Тичина)
|
Субстантивованою частиною мови
Ніч… Дорога… Двоє…
|
Словосполученням
Довгождана пилюка квітневих доріг (О.Гончар)
|
Ствердження наявності предметів або явищ поєднується з їх емоційною оцінкою:
Літо. Сад. Яка спекота! (М.Подолян)
|