Зачем и кому нужна эта книга
Update 24.11.16
ВСЕ ШЕДЕВРЫ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
В кратком изложении
СЮЖЕТЫ И ХАРАКТЕРЫ
Русская Литература XIX ВЕКА
ОЛИМП «ACT «МОСКВА 1996
Общая редакция и составление доктора филологических наук Вл. И. Новикова
Редактор к. ф. н. Д Р. Кондахсазова Художник В. А. Крючков
В 84 Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века: Энциклопедическое издание. — М.: Олимп; Издательство ACT, 1996. — 832 с.
ISBN 5-7390-0274-Х
В книгу вошли краткие пересказы наиболее значительных произведений русской литературы XIX в. Издание адресовано самому широкому читательскому кругу — ученикам старших классов, абитуриентам, студентам, учителям и преподавателям, а также тем, кто просто любит литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в составлении личных библиотек.
ББК 92я2
ISBN 5-7390-0274-Х (общ.)
ISBN 5-7390-0293-1 (Олимп)
ISBN 5-7841-0135-8 (Издательство ЛСТ) © «Олимп» , 1996
Зачем и кому нужна эта книга 6
Василий Трофимович Нарежный 1780 - 1825. 10
Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова Роман (1812, опубл. ч. 1 - 3 - 1814; ч. 4 - 6 - 1938) 10
Два Ивана, или Страсть к тяжбам Роман (1825) 14
Василий Андреевич Жуковский 1783 - 1852. 17
Двенадцать спящих дев Старинная повесть 6 двух балладах (ч. 1 — 1810; ч. 2 — 1814 — 1817) 17
Баллада первая. ГРОМОБОЙ... 17
Баллада вторая. ВАДИМ... 18
Михаил Николаевич Загоскин 1789 - 1852. 20
Юрий Милославский, или Русские в 1612 году Роман (1829) 20
Рославлев, или Русские в 1812 году Роман (1831). 23
Сергей Тимофеевич Аксаков 1791 - 1859. 27
Семейная хроника Автобиографическая повесть (1856) 27
Детские годы Багрова-внука Автобиографическая повесть (1858) 30
Иван Иванович Лажечников 1792 - 1869. 33
Ледяной дом Роман (1835) 33
Басурман Роман (1838) 35
Александр Сергеевич Грибоедов 1790 или 1795 - 1829. 38
Горе от ума Комедия в стихах (1822 — 1825, опубл. 1833) 38
Александр Александрович Бестужев (Марлинский) 1793 - 1837. 40
Роман и Ольга Старинная повесть (1823) 40
Испытание Повесть (1830) 42
Латник Рассказ партизанского офицера (1832) 44
Аммалат-бек Кавказская быль Повесть (1831) 46
Фрегат «Надежда» Повесть (1832) 49
Александр Сергеевич Пушкин 1799 - 1837. 51
Руслан и Людмила Поэма (1817 - 1820) 51
Кавказский пленник Поэма (1821 - 1822) 55
Бахчисарайский фонтан Поэма (1821 - 1823) 56
Цыганы Поэма (1824, опубл. 1827) 57
Полтава Поэма (1828) 58
Медный всадник Петербургская повесть Поэма (1833) 60
Евгений Онегин Роман в стихах (1823 — 1831) 61
Борис Годунов Трагедия (1824 — 1825, опубл. 1831) 66
Скупой рыцарь (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous knight) Трагедия (1830) 68
Моцарт и Сальери Трагедия (1830) 70
Каменный гость Трагедия (1830) 72
Пир во время чумы (Из Вильсоновой трагедии: The city of the plague) Трагедия (1830) 73
Повести покойного Ивана Петровича Белкина (1830) 75
ВЫСТРЕЛ. 75
МЕТЕЛЬ. 76
ГРОБОВЩИК. 77
СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ. 78
БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА.. 80
Дубровский Роман (1832, опубл. 1841) 81
Пиковая дама Повесть (1833) 84
Капитанская дочка Роман (1836) 85
Евгений Абрамович Баратынский 1800 - 1844. 88
Эда Поэма (1824, опубл. 1826) 88
Бал Поэма (1828) 89
Цыганка Поэма (1831, перераб. 1842) 91
Александр Фомич Вельтман 1800 - 1870. 92
Странник Роман-путешествие (1831 - 1832) 92
Владимир Федорович Одоевский 1803 - 1869. 94
Княжна Мими Повесть (1834) 94
Сильфида (Из записок благоразумного человека) Повесть (1836) 96
Княжна Зизи Повесть (1836, опубл. 1839) 99
Русские ночи Роман (1844; 2-я ред. — 1862, опубл. 1913) 101
Ночь первая. Ночь вторая. 101
Ночь третья. 101
Ночь четвертая. 101
Ночь пятая. 102
Ночь шестая. 103
Ночь седьмая. 103
Ночь восьмая. 104
Ночь девятая. 104
Александр Иванович Полежаев 1804 или 1805 - 1832. 105
Сашка Поэма (1825, опубл. 1861) 105
Николай Васильевич Гоголь 1809 - 1852. 106
Вечера на хуторе близ Диканьки Повести, изданные пасичником Рудым Паньком (1831 - 1832) 106
Часть первая. 106
СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА.. 106
ВЕЧЕР НАКАНУНЕ ИВАНА КУПАЛА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 107
МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА.. 109
ПРОПАВШАЯ ГРАМОТА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 110
Часть вторая. 111
НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ... 111
СТРАШНАЯ МЕСТЬ.. 112
ИВАН ФЕДОРОВИЧ ШПОНЬКА И ЕГО ТЕТУШКА.. 114
ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 115
Записки сумасшедшего Повесть (1833) 116
Невский проспект Повесть (1834) 117
Нос Повесть (1835) 118
Старосветские помещики Повесть (1835) 119
Тарас Бульба Повесть (1835 - дораб. 1842) 120
Вий Повесть (1835, дораб. 1842) 123
Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем Повесть (1835) 124
Ревизор Комедия (1836) 126
Шинель Повесть (1842) 129
Женитьба Совершенно невероятное событие в двух действиях. Комедия (1842). 130
Игроки Комедия (1842) 132
Мертвые души. Поэма. 134
ТОМ ПЕРВЫЙ (1835 - 1842) 134
ТОМ ВТОРОЙ (1842 — 1852, опубликован посмертно) 137
Портрет Повесть (1-я ред. — 1835, 2-я ред. — 1842) 139
Александр Иванович Герцен 1812 - 1870. 141
Кто виноват? Роман (1841 - 1846) 141
Сорока-воровка Повесть (1846) 143
Былое и думы Автобиографическая книга (1852 — 1868) 144
Иван Александрович Гончаров 1812 - 1891. 148
Обыкновенная история Роман (1847) 148
Обломов Роман (1849 - 1857, опубл. 1859) 151
Обрыв Роман (1849 - 1869) 154
Владимир Александрович Соллогуб 1813 - 1882. 159
Тарантас. Путевые впечатления. Повесть (1845) 159
Михаил Юрьевич Лермонтов 1814 - 1841. 162
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова Поэма (1838) 162
Тамбовская казначейша Поэма (1838) 164
Восточная повесть Поэма (1829 - 1839, опубл. 1860) 166
Мцыри Поэма (1840) 169
Маскарад Драма в стихах (1835 — 1836, опубл. 1842) 170
Герой нашего времени Роман (1839 - 1840) 172
Петр Павлович Ершов 1815 - 1869. 177
Конек-Горбунок. Русская сказка в трех частях. (1834) 177
Алексей Константинович Толстой 1817 - 1875. 179
Князь Серебряный. Повесть времен Иоанна Грозного (конец 1840-х - 1861) 179
Смерть Иоанна Грозного Трагедия (1862 — 1864) 183
Царь Федор Иоаннович Трагедия (1864 - 1868) 185
Царь Борис Трагедия (1868 - 1869) 188
Александр Васильевич Сухово-Кобылин 1817 - 1903. 190
Картины прошедшего Драматургическая трилогия (1852 — 1869, опубл. 1869) 190
СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО. Комедия в трех действиях (1852 — 1854, опубл. 1856) 190
ДЕЛО Драма в пяти действиях (1856 — 1861, впервые опубл. 1861 в Лейпциге, опубл. в России — 1869) 193
СМЕРТЬ ТАРЕЛКИНА Комедия-шутка в трех действиях (1857 — 1869, опубл. 1869) 196
Иван Сергеевич Тургенев 1818 - 1883. 199
Дневник лишнего человека Повесть (1848 - 1850) 199
Месяц в деревне Комедия (1850, опубл. 1855) 201
Рудин Роман (1855) 204
Ася Повесть (1858) 207
Дворянское гнездо Роман (1858) 208
Накануне Роман (1859) 212
Первая любовь Повесть (1860) 215
Отцы и дети Роман (1862) 217
Дым Роман (1867) 220
Новь Роман (1876) 223
Клара Милич (После смерти) Повесть (1883) 227
Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) 1818 - 1883. 229
В лесах Роман (1871 - 1875) 229
На горах Роман (1875 - 1881) 234
Федор Михайлович Достоевский 1821 - 1881. 240
Бедные люди Роман (1845) 240
Белые ночи Сентиментальный роман (Из воспоминаний мечтателя) (1848) 243
Неточка Незванова Повесть (1848 - 1849) 245
Дядюшкин сон. Из мордасовских летописей Повесть (1856 — 1859) 247
Село Степанчиково и его обитатели. Из записок неизвестного. Повесть (1857 - 1859) 250
Униженные и оскорбленные Роман (1861) 253
Записки из подполья Повесть (1864) 256
Игрок. Из записок молодого человека Роман (1866) 257
Преступление и наказание Роман (1866) 260
Идиот Роман (1868) 263
Бесы Роман (1871 - 1872) 266
Подросток Роман (1875) 271
Братья Карамазовы Роман (1879 — 1880) 274
Алексей Феофилактович Писемский 1821 - 1881. 280
Тысяча душ Роман (1853- 1858) 280
Горькая судьбина Драма (1859) 283
Николай Алексеевич Некрасов 1821 - 1877/78. 285
Саша Поэма (1856) 285
Мороз, Красный нос Поэма (1863 - 1864) 286
Русские женщины Поэма (1871 - 1872) 288
КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ. Поэма в двух частях (1826) 288
КНЯГИНЯ М. Н. ВОЛКОНСКАЯ. Бабушкины записки (1826 — 1827) 289
Современники Сатирическая поэма (1875 — 1876) 290
Часть 1. ЮБИЛЯРЫ И ТРИУМФАТОРЫ.. 290
Часть 2. ГЕРОИ ВРЕМЕНИ Трагикомедия. 291
Кому на Руси жить хорошо Поэма (1863 — 1877, незаконч.) 292
Дмитрий Васильевич Григорович 1822 - 1899/1900. 295
Антон-Горемыка Повесть (1847) 295
Гуттаперчевый мальчик Повесть (1883) 297
Александр Николаевич Островский 1823 - 1886. 299
Свои люди — сочтемся Комедия (1850) 299
Доходное место Комедия (1857) 301
Гроза. Драма (1859) 303
На всякого мудреца довольно простоты Комедия (1868) 306
Лес Комедия (1871) 308
Снегурочка. Весенняя сказка в четырех действиях с прологом Пьеса-сказка (1873) 312
Волки и овцы Комедия (1875) 315
Бесприданница Драма (1879) 317
Без вины виноватые Комедия (1884) 320
Александр Васильевич Дружинин 1824 - 1864. 322
Полинька Сакс Повесть (1847) 322
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин 1826 - 1889. 324
История одного города. По подлинным документам издал М. Е. Салтыков (Щедрин) Повесть (1869 - 1870) 324
Господа ташкентцы. Картины нравов. Очерки (1869 — 1872) 327
Дневник провинциала в Петербурге Цикл рассказов (1872) 329
Помпадуры и помпадурши Очерки (1863 — 1874) 332
Благонамеренные речи. Очерки (1872- 1876) 335
Господа Головлевы Роман (1875 - 1880) 338
Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина Роман (1887 - 1889) 341
Николай Гаврилович Чернышевский 1828 - 1889. 344
Что делать? Роман (1862 - 1863) 344
Пролог Роман из начала шестидесятых годов (1867 — 1870, незаконч.) 347
Лев Николаевич Толстой 1828 - 1910. 349
Детство. Повесть (1852) 349
Отрочество Повесть (1854) 350
Юность Повесть (1857) 352
Два гусара Повесть (1856) 353
Казаки. Кавказская повесть 1852 года (1853 — 1862, неэаконч., опубл. 1863) 355
Война и мир Роман (1863 — 1869, 1-е отд. изд. 1867 - 1869) 357
Анна Каренина Роман (1873 - 1877) 367
Холстомер. История лошади. Рассказ (1863 - 1885) 372
Смерть Ивана Ильича Повесть (1884 - 1886) 373
Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть Драма (1886) 375
Плоды просвещения Комедия (1889) 377
Крейцерова соната Повесть (1887 — 1889, опубл. 1890) 380
Воскресение Роман (1889 - 1899) 383
Живой труп Драма (1900, незаконч., опубл. 1911) 386
Хаджи-Мурат Повесть (1896 - 1904, опубл. 1912) 388
Николай Семенович Лесков 1831 - 1895. 390
Некуда. Роман (1864) 390
Леди Макбет Мценского уезда Повесть (1865) 394
Воительница Повесть (1866) 395
На ножах Роман (1870 - 1871) 397
Соборяне Романная хроника (1872) 400
Запечатленный ангел Повесть (1873) 403
Очарованный странник Повесть (1873) 404
Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе Цеховая легенда. Рассказ (1881) 407
Тупейный художник Рассказ на могиле (1883) 408
Николай Герасимович Помяловский 1835 - 1863. 409
Молотов Повесть (1861) 409
Очерки бурсы (1862 - 1863) 411
Петр Дмитриевич Боборыкин 1836 - 1921. 413
Жертва вечерняя. Роман в четырех книгах (1867) 413
Китай-город Роман в пяти книгах (1881) 416
Всеволод Владимирович Крестовский 1840 - 1895. 421
Петербургские трущобы Роман (1864 - 1867) 421
Глеб Иванович Успенский 1843 - 1902. 425
Нравы Растеряевой улицы Очерки (1886) 425
Николай Георгиевич Гарин-Михайловский 1852 - 1906. 427
Детство Темы Повесть (1892) 427
Гимназисты Повесть (1893) 429
Студенты Повесть (1895) 431
Инженеры Повесть (1907) 433
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк 1852 - 1912. 434
Приваловские миллионы Роман (1872 — 1877, опубл. 1883) 434
Золото Роман (1892) 438
Владимир Галактионович Короленко 1853 — 1921. 441
В дурном обществе. Из детских воспоминаний моего приятеля Рассказ (1885) 441
Слепой музыкант Повесть (1886) 443
Без языка Рассказ (1895) 445
Всеволод Михайлович Гаршин 1855 - 1888. 447
Художники Рассказ (1879) 447
Красный цветок Рассказ (1883) 448
Сигнал Рассказ (1887) 449
Александр Иванович Эртель 1855 - 1908. 450
Гарденины, их дворня, приверженцы и враги Роман (1889) 450
Антон Павлович Чехов 1860 - 1904. 453
Степь. История одной поездки Повесть (1888) 453
Иванов Драма (1887 - 1889) 454
Скучная история Из записок старого человека. Повесть (1889) 457
Дуэль Повесть (1891) 459
Попрыгунья Рассказ (1891, опубл. 1892) 463
Палата № 6 Повесть (1892) 464
Черный монах Рассказ (1893, опубл. 1894) 466
Учитель словесности Рассказ (1889 - 1894) 467
Чайка Комедия (1895 - 1896) 468
Дом с мезонином Рассказ художника (1896) 470
Моя жизнь. Рассказ провинциала (1896) 472
Дядя Ваня Сцены из деревенской жизни. Пьеса (1897). 474
Ионыч Рассказ (1898) 476
Человек в футляре Рассказ (1898) 477
Крыжовник Рассказ (1898) 478
О любви Рассказ (1898) 479
Душечка Рассказ (1899) 480
Дама с собачкой Рассказ (1899) 481
В овраге Повесть (1899, опубл. 1900) 482
Три сестры Драма (1901) 484
Архиерей Рассказ (1902) 486
Вишневый сад Комедия (1904) 487
УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 489
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 490
Содержание 495
Зачем и кому нужна эта книга
Такого издания на русском языке еще не было. Впервые предпринята попытка кратко пересказать самому широкому кругу читателей наиболее известные произведения отечественной и зарубежной художественной литературы. На Западе подобная практика существует издавна. Так, к примеру, элементарное представление о сюжете «Анны Карениной» зарубежный читатель может получить за несколько минут, ознакомившись с соответствующей главкой в немецком многотомном своде пересказов «Киндлерс Литератур Лексикон» или в итальянской литературной энциклопедии Бомпьяни. А вот «гордый внук славян» до сих пор такой возможности не имел, поскольку, пользуясь выражением булгаковского персонажа, «у нас не принято, а у них принято». У нас не принято было заниматься изданием компактных пересказов, более того — сама идея краткого изложения литературных шедевров долгое время наталкивалась на определенное сопротивление, обусловленное спецификой нашей культуры и национального менталитета. Пушкин, Лермонтов, Лев Толстой, Достоевской были для нас всегда больше, чем просто писателями, а созданное ими — больше, чем литературой. Доскональное знание классики, умение оперировать ее идеями и образами, цитировать наизусть не только поэзию, но и прозу — такова культурная норма российской интеллигенции.
Этот духовный максимализм в «самой читающей стране» распро-
странялся и на зарубежную словесность. К примеру, для Ахматовой и Мандельштама, а также для некоторых их менее известных современников было вполне естественно свободно ориентироваться не только в «Евгении Онегине», но и в «Божественной комедии», зная ее не по переводам — по оригиналу. А, скажем, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» в шестидесятые — семидесятые годы, после выхода перевода Н. М. Любимова и монографии М. М. Бахтина о творчестве Рабле, стал неотъемлемой частью отечественной культуры. В такой ситуации знакомиться с сокровищами мировой словесности по кратким, сухим изложениям никому и в голову не приходило. Чрезвычайно показателен фрагмент выступления Владимира Высоцкого на одном из концертов: «Часто пишут записки: «Расскажите кратко о себе». Вот это вопрос! Это мне напоминает, как однажды во время экзаменов в школе-студии Художественного театра я, стоя в коридоре, получил записку от своего товарища с просьбой прислать шпаргалку. Буквально в этой записке было: «Напиши краткое содержание «Дон-Кихота». Далее в фонограмме, естественно, следует дружный смех аудитории. Однако, отдавая должное остроумию нашего прославленного барда, его позицию можно оспорить. Достаточно обратиться к опыту нескольких поколений филологов, изучавших на первом курсе университета историю зарубежной литературы средневековья и Возрождения, куда входит и «Дон-Кихот», и еще много-много произведений, общая величина которых раз в сто превышает объем прославленного романа Сервантеса. Прочесть за один семестр этот гигантский массив физически невозможно. Что оставалось делать? Многие студенты, сговорившись, делили между собой шедевры, читали их порознь, а потом пересказывали друг другу. Такое изучение называлось в шутку «фольклорным методом». А для полного и основательного овладения обязательными текстами у каждого оставалась впереди целая жизнь. Согласитесь, что «укороченное» и схематичное знание — ну, не «Дон-Кихота», конечно, а, скажем, «Беовульфа» или «Неистового Роланда» — все же лучше и полезнее их «честного» незнания.
Литература — это прежде всего искусство, но вместе с тем — информация, хотя и весьма специфичная. И информационный объем мировой художественной словесности непрерывно увеличивается, разрастаясь до все более внушительных размеров. На первый взгляд, в
разряд бессмертных попадает незначительное число писателей и произведений, большинство же подлежит забвению. Но, в отличие от науки и техники, от идеологии, в художественной литературе новая информация не отменяет и не вытесняет прежнюю. Каждая литературная эпоха, создавая свои шедевры, требует открытия новой ячейки в памяти культуры и в сознании читателя. Уважающий себя интеллигент должен сегодня знать и Набокова, и Фолкнера, и Камю, и многих других корифеев нашего столетия, что не освобождает его от необходимости читать и понимать все те произведения, которые составляли круг чтения интеллигентов чеховской поры. Среди утопических лозунгов коммунистической эпохи был и такой: «обогатить свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество». Призыв красивый, но, увы, нереальный, поскольку у каждого человека только одна жизнь и одна память, едва ли способная вместить в себя совокупность духовно-интеллектуальных сокровищ всех времен и народов.
Каков же выход из этого неизбежного, с каждым веком усугубляющегося противоречия? Только один — систематизация, схематизация, каталогизация мировых книжных богатств. Между прочим, такую работу еще в IX столетии начал константинопольский патриарх Фотий, составивший «Мириобиблион» (переводится как «Множество книг» или как «Библиотека») — собрание кратких описаний произведений греческих и византийских авторов, включая сюда литературу церковную, светскую, историческую, медицинскую. Примечательно, что идея такой универсальной, всеобъемлющей библиотеки вновь сделалась актуальной тысячу сто лет спустя. В произведениях Германа Гессе и в особенности в новеллистике Хорхе Луиса Борхеса возникает образ «мир как библиотека». На исходе XX века и второго тысячелетия культура тяготеет к подведению итогов, к обобщению всего опыта мировой художественной словесности. Пора, пора единым взглядом окинуть все, что написано и прочитано человечеством, все, что предстоит унаследовать читателям нового века и тысячелетия.
Вот почему именно теперь стало и возможным, и необходимым такое издание, как «Все шедевры мировой литературы в кратком изложении», предназначенное как для «выборочного», так и для «сплошного» чтения, состоящее не из аннотаций, не из научных описаний, а из кратких пересказов важнейших произведений русской и
мировой словесности. Само слово «пересказ» несет в себе смысловой оттенок сотворчества, недаром оно соотносимо с такими понятиями, как «сказ», «рассказ». Пересказ не есть нечто чужеродное литературе, к нему часто прибегают сами писатели. «...Девушка сама не глупая предпочитает дурака умному человеку <...>, и этот человек, разумеется, в противуречий с обществом, его окружающим <...> Кто-то со злости выдумал об нем, что он сумасшедший, никто не поверил, и все повторяют, голос общего недоброхотства и до него доходит, притом и нелюбовь к нему той девушки, для которой единственно он явился в Москву, ему совершенно объясняется, он ей и всем наплевал в глаза и был таков». Так излагал краткое содержание комедии «Горе от ума» в письме к П. А. Катенину сам А. С. Грибоедов. Такие «автопересказы» чрезвычайно ценны для культуры, для читателей: они многое помогают уяснить в авторских замыслах. Бывает наоборот: писатель сначала «пересказывает» для себя общий план произведения, а потом уже приступает к его написанию — подобных пересказов немало в записных книжках Чехова.
Когда-то пересказ был необходимым элементом литературной критики. Вспомните известные всем со школьных лет статьи Белинского: помимо оценки произведений и их трактовки там непременно содержится пересказ. И, излагая на свой манер, скажем, сюжет «Героя нашего времени», знаменитый критик отнюдь не лишал читателя удовольствия от предстоящего знакомства с лермонтовским текстом. Наоборот, эмоциональное, живое переложение только усиливало интерес к роману. В дальнейшем российская критика постепенно отошла от пересказа как приема, и в настоящее время он, по сути, не практикуется. Но выиграли ли от этого читатели — вопрос весьма спорный. Кто знает, может быть, критики еще вернутся к старинному надежному приему изложения «краткого содержания», что даст читателю возможность решать: стоит ли знакомиться с полным текстом той или иной литературной новинки.
Никакой пересказ, естественно, не может заменить первоисточника. Но дать о нем представление он в состоянии. В этом смысле пересказ подобен литературному переводу с языка на язык, подобен творческой вариации на тему известного образца. В какой-то мере он перекликается и с литературной пародией, которая зачастую дает хотя и субъективно-комическое, но и достаточно внятное изложение
больших повествовательных произведений. Добротный и четкий пересказ — это тоже литературный текст, это своего рода маленькая новелла, служащая моделью известного литературного произведения — романа, повести, драмы, поэмы. И если пересказ сделан с глуг боким знанием и пониманием первоисточника, написан живым и доходчивым языком (а к этому стремились все участники этого большого коллективного труда — литературоведы, .переводчики, прозаики) , то он, несомненно, принесет пользу.
Теперь о составе издания. Оно включает следующие тома:
Русский фольклор. Русская литература XI — XVIII веков.
Русская литература XIX века.
Русская литература XX века.
Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения.
Зарубежная литература XVII — XVIII веков.
Зарубежная литература XIX века.
Зарубежная литература XX века.
Каждый том является самостоятельной книгой, а все вместе они составляют своеобразный атлас мирового литературного пространства от древнейших времен до наших дней. По понятным причинам отечественная словесность представлена здесь с большей полнотой, чем зарубежная. Основное место занимает краткое изложение романов, повестей и драматургических произведений, а поэзия представлена пересказами сюжетных поэм и эпопей. Такова объективная закономерность развития мировой литературы — движение от поэзии к прозе, постепенное утверждение романа как главного жанра изящной словесности. За пределами нашего свода остались лирическая поэзия, исторические и философские трактаты, многие мемуарные книги, обладающие качествами художественной литературы. Ограниченно представлена новеллистика: пересказать короткий рассказ труднее, чем самый большой роман, а порой и просто невозможно. Мы не сочли целесообразным также включать сюда пересказы религиозных текстов: книг Ветхого и Нового Заветов, Корана. Они подлежат особому изучению и, к счастью, не нуждаются сегодня в маскировке под «художественную литературу», как в годы атеистического диктата, пересказ же беллетристических текстов — занятие сугубо светское.
Все эти ограничения носят вынужденный характер и объясняются тем, что культура пересказа у нас только начинает развиваться. Быть может, со временем мы повторим опыт англоязычного издания «Шедевры мировой литературы» под редакцией Фрэнка Н. Мэджилла, где в третьей серии, вышедшей в 1960 году, двенадцать лет спустя после первой серии, предприняты изложения-описания книг лирики, а также небеллетристических сочинений — трудов философов, историков и даже литературных критиков. Так или иначе, мы имеем в виду выпустить со временем дополнительный том, где будут восполнены все пробелы, где будут учтены пожелания и рекомендации читательской, научной и литературной общественности.
Отметим, что термин «шедевр», вынесенный в название нашего издания, не стоит понимать с излишней буквальностью. В средние века слово «шедевр» (chef-d'oeuvre) было обозначением образцового изделия, которое ремесленник представлял в цех, чтобы получить звание мастера. Затем «шедеврами» стали именовать высшие достижения искусства, хотя граница между «шедевром» и просто талантливым произведением достаточно подвижна и субъективна. В наше издание включены пересказы тех произведений, которые сохраняют ту или иную актуальность для нашего времени: порой их долговечность обусловлена стилистическими достоинствами, порой — значительностью сюжета и характеров, порой — интенсивностью воздействия на читательские умы. В идеале, по-видимому, объектами кратких пересказов должны стать все литературные тексты, представляющие культурную ценность. Заглядывая в будущее предпринятого нами начинания, мы видим полные собрания пересказов произведений таких писателей, как Шекспир, Бальзак, Достоевский, Л. Толстой, — и вместе с тем обширный массив кратких изложений романов и повестей, принадлежащих беллетристам второго и третьего ряда, то есть тексты, освоить которые в полном объеме может только специалист. Культура пересказа не может быть создана в одночасье, она требует многолетней кропотливой работы, она еще во многом экспериментальна, сопряжена с необходимостью проб и ошибок. Сегодня мы только закладываем основу российского фонда кратких пересказов, своего рода информационного банка данных. Будем надеяться, что этот первоначальный капитал принесет со временем духовную прибыль!
Готовя настоящее издание, мы столкнулись с разнообразными
трудностями. Нелегок был процесс отбора представленных здесь писателей, выбора произведений для пересказа. Объем, отведенный творчеству того или иного автора, зависит не только от духовно-эстетического масштаба писателя, но и от количественных параметров его творчества, жанрового состава и т. п. Непросто было найти, и способ размещения пересказов внутри каждого тома. В конце концов мы остановились на следующем принципе: писатели расположены по хронологии рождения, а их произведения — по хронологии написания. В томах, посвященных зарубежной словесности, национальные литературы следуют в алфавитном порядке. Под каждым пересказом значится имя выполнившего его автора.
Адресат нашего издания — Читатель в самом широком и традиционно высоком для России значении этого слова. Среди возможных читателей мы видим тех, кто изучает литературу в школе или в вузе. Тех, кто литературу преподает. Даже тех, кто создает ее сегодня: думается, профессиональные литераторы увидят в этих томах своеобразный каталог сюжетов и соотнесут с ним собственные творческие искания. И главное — тех, кто просто любит художественную литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в составлении личных библиотек.
Вл. И. Новиков, д. ф. н.