Методические рекомендации по изучению дисциплины
И организации самостоятельной работы студентов
Курс русского языка и культуры речи, целью которого является обучение важнейшим приёмам работы с устным и письменным текстом, готовит студента-бакалавра к более глубокому и адекватному восприятию всех дисциплин общегуманитарного цикла и предметов профессиональной подготовки. Уверенное владение родным языком, способность быстро понимать речь окружающих и грамотно реагировать на неё, способность ясно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту в любой области.
Курс русского языка и культуры речи предполагает не только изучение лекционного материала, но и самостоятельное выполнения тренировочных заданий. Именно тренировочным заданиям, выданным преподавателем, следует уделять особое внимание. Преподаватель обязательно проверяет выполненную студентом-бакалавром работу и разбирает примеры, вызвавшие наибольшее количество трудностей.
Самостоятельная работа студента-бакалавра по курсу дисциплины «Русский язык и культура речи» включает изучение рекомендованной литературы, выполнение контрольно-тренировочных упражнений, работу с различными словарями русского языка, наблюдение над живой речью. При этом в ходе самостоятельной работы студент-бакалавр изучает содержание основных разделов дисциплины, используя при этом вопросы для самоконтроля и подготовки к экзамену, готовит реферат по выбранной теме и представляет на защиту.
Тема реферата выбирается студентом-бакалавром из рекомендованного перечня или формулируется самостоятельно по одной из проблем изучаемой дисциплины. Объем реферата при этом составляет 25 страниц машинописного текста через полуторный интервал. Требования по оформлению реферата - общие (титульный лист, содержание текстового изложения, основная часть, заключение, приложение и список использованных источников).
При подготовке к зачёту кроме текста лекций студенты-бакалавры должны активно использовать учебные пособия и разного рода словари. Конечной целью обучения является не только получение определённых знаний, но и умение самостоятельно решить возникающую задачу с помощью разного рода справочников и словарей русского языка, так как работа подобного типа пригодится в будущей профессиональной деятельности юристов.
План самостоятельной работы студентов
Тема № 1. Современный русский литературный язык. Основные понятия (2ч.)
Задания:
1. Подготовьте конспект по теме «Русский язык как государственный язык Российской Федерации.
2. Составьте таблицу «Отличительные особенности устной и письменной речи».
Формы контроля:
Проверка конспекта, таблицы.
Литература:
1. Губаева Т.В. Русский язык в судебных актах: Научно-практическое пособие. – М.: РАП, 2010.
2. Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М., 1997.
3. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М., 1998.
Тема № 2. Основные коммуникативные качества речи (2ч.)
Задания:
Сделайте план-конспекты по темам: «Правильность»; «Точность»; «Ясность»; «Логичность»; «Уместность»; «Чистота»; «Богатство»; «Выразительность».
Формы контроля:
Проверка конспектов.
Литература:
1. Головин Б. Н. Основы культуры речи. – М.: Высшая школа, 1980.
2. Голуб И.Б. Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993.
3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 2001*.
4. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М: Гардарики, 2002. Глава III § 2, Глава IV § 2, Глава VIII § 2.
Тема № 3. Текст: структурно-смысловые признаки (4ч.)
Задания:
Упражнение 1.
Составьте авторские тексты на свободную тему (описание, повествование, рассуждение).
Упражнение 2.
Прочитайте отрывок из произведения Б. Акунина «Нефритовые четки». Письменно ответьте на вопросы: 1. Что произошло в поместье Каракиных на самом деле? 2. Как Э. Фандорин смог разгадать эту загадку?
(...) Сидевшие в гостиной затаили дыхание, потому что по слухам Эраст Петрович, с недавних пор состоявший чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе, имел самое непосредственное отношение к расследованию обстоятельств смерти великого полководца. Однако гостей ждало разочарование: красивый брюнет вежливо выслушал Архипа Гиацинтовича и сделал вид, что сказанное не имеет к нему ни малейшего отношения.
Возникла ситуация, которой опытная хозяйка допустить не может, – неловкая пауза. Однако Лидия Николаевна сразу же нашлась. Мило захлопав ресницами, она пришла Мустафину на помощь:
– Как это похоже на мистическое исчезновение бедной Полиньки Каракиной! Вы помните эту ужасную историю, друг мой?
– Как не помнить… – протянул Архип Гиацинтович, лёгким движением бровей поблагодарив за поддержку.
Некоторые закивали, как бы тоже припоминая, но большинство гостей про Полиньку Каракину явно ничего не знали, а Мустафин имел репутацию искуснейшего рассказчика, так что из его уст не грех было послушать даже и знакомую историю. Тут кстати и Молли Сапегина, очаровательная молодая женщина, чей муж – такое несчастье – год назад погиб в Туркестане, спросила с любопытством:
– Мистическое исчезновение? Как интересно!
Лидия Николаевна устроилась на стуле поудобнее, тем самым давая Мустафину понять, что передаёт кормило тейбл-тока в его умелые руки.
– Многие из нас, конечно, ещё помнят старого князя Льва Львовича Каракина, – так начал Архип Гиацинтович свой рассказ. – Это был человек старого времени, герой венгерской кампании. После подал в отставку и жил в своей подмосковной индийским набобом. Богат был неслыханно, теперь у аристократии таких состояний уж и не бывает.
Имел князь двух дочерей, Полиньку и Анюту. Девушки были двойняшками. Лицо, фигура, голос совершенно одинаковые. Но не спутаешь, потому что у Анюты на правой щеке была родинка.
– Полинька и Анюта были отнюдь не дурнушки, но и не сказать чтобы особенные раскрасавицы. Однако, как известно, миллионное приданое – самое лучшее из косметических средств, поэтому в тот единственный сезон, когда княжны выезжали в свет, они произвели среди московских женихов подобие эпидемической лихорадки.
Лев Львович был мужчина тучный, одышливый, на лицо багровый – что называется, апоплексического склада, и можно было надеяться, что заточение княжон продлится недолго. Однако шли годы, князь Каракин все больше толстел и всё громче пыхтел, а никакого намерения умирать не выказывал. Женихи подождали-подождали, да и забыли про бедных затворниц.
Сосновка же, хоть и звалась подмосковной, располагалась в глухих лесах Зарайского уезда, откуда не то что до железной дороги, но и до ближайшего тракта было не менее двадцати вёрст. Одно слово – глушь. Впрочем, место было райское и отлично благоустроенное.
Старый князь давно затеял строить в парке бельведер в венском стиле. Для завершения работ выписали архитектора поплоше, некоего французика по фамилии Ренар. Был он молод и неплох собой. Правда, заметно прихрамывал, но после лорда Байрона у наших барышень это за изъян не считается.
Дальше что ж – можете вообразить сами. Девицы безотлучно сидят в деревне десятый год. Обеим по двадцать восемь, общества решительно никакого, А тут красивый молодой человек, бойкого ума, парижский уроженец.
Надобно вам сказать, что при всем внешнем сходстве княжны обладали совершенно различным темпераментом и складом души. Анюта была вроде пушкинской Татьяны: вяла, меланхолична, прямо сказать, скучновата. Зато Полинька – резвунья, проказница, «как жизнь поэта простодушна, как поцелуй любви мила».
Ренар немного обжился, присмотрелся и, разумеется, нацелился на Полиньку. Влюблённая Полинька, ошалевший от запаха миллионов французик, сгорающая от зависти Анюта, которой, поневоле пришлось взять на себя роль блюстительницы целомудрия. Благородный отец же пребывал в неведении, потому что был спесив и не мог вообразить, что княжна Каракина может увлечься каким-то архитекторишкой.
Натурально, закончилось скандалом. Однажды вечером Анюта ненароком (а может быть, и нароком) заглянула в садовый домик, обнаружила там сестру и Ренара и немедленно наябедничала папеньке. Грозный Лев Львович, чудом избежав апоплексии, хотел сей же час выгнать преступника вон. Французик едва умолил оставить его в усадьбе до утра – леса вокруг Сосновки такие, что одинокого человека по ночному времени вполне могут и волки съесть.
Рыдающую Полиньку отправили в спальню, под присмотр благоразумной сестры, архитектор отправился к себе во флигель укладывать чемоданы. Лев Львович бушевал чуть не до рассвета и совсем меня замучил, так что спал я в ту ночь немного. А утром видел из окна, как французика увозили на станцию в простой телеге. Он, бедняжка, всё на окна оглядывался. Да только, похоже, никто не помахал ему на прощанье – больно уж унылый был у француза вид.
Дальше начались чудеса.
К завтраку княжны не вышли. Дверь спальни заперта, на стук никакого отклика. Князь снова закипятился, стал подавать признаки неотвратимой апоплексии, велел ломать дверь к чёртовой бабушке.
Взломали. Входят. Господи Иисусе! Анюта лежит в постели, вроде как в глубоком сне, Полинькй же нет вовсе, исчезла. В доме нет, в парке нет — как сквозь землю провалилась.
Сколько ни будили Анюту – всё впустую. Приехал земский врач, из длинноволосых. Пощупал, помял, говорит: это у неё сильнейшее нервное расстройство, полежит – очнётся.
Вернулся возчик, что француза отвозил. Божится, что довёз Ренара до самой станции и на поезд усадил. Барышни с ним не было. Да и как бы ей за ворота прокрасться? Парк в Сосновке был окружён высокой каменной стеной, у ворот караульные.
Анюта назавтра очнулась, да что толку? Потеряла дар речи. Только плачет, дрожит вся, зубами лязгает. Через неделю понемногу заговорила, но про ту ночь ничего не помнит.
Так и пропала Полинька. Князь совсем с ума сошёл. Писал и губернатору, и самому государю, поднял на ноги полицию. За Ренаром в Москве слежку установили, только всё впустую. Помаялся французик, поискал заказчиков – не тут-то было. Никто не хочет с Каракиным ссориться. Так и уехал бедолага в свой Париж. А Лев Львович всё ярится. Вбил себе в голову, что убил злодей его ненаглядную Полиньку и в землю закопал. Перерыли весь парк, пруд вычерпали, бесценных карпов погубили. Ничего. А месяц спустя, наконец, явилась и апоплексия. Сидел князь за обедом, вдруг как захрипит – и лбом в суповую тарелку. Оно и немудрёно, от таких-то переживаний.
Анюта после той роковой ночи не то чтобы умом тронулась, но сильно переменилась в характере. И раньше-то весёлостью не отличалась, а тут и вовсе рта не раскроет.
Не захотела Анюта, единственная наследница, там жить, уехала. Да не куда-нибудь в столицу или в Европу, а на самый край света. Управляющий высылает ей деньги в Бразилию, в город Рио-де-Жанейро. Я по глобусу полюбопытствовал – Рио этот аккурат напротив от Сосновки, дальше уж не заберёшься. Вот как княжне отчизна опротивела. Подумать только – Бразилия! Поди, ни одного русского лица, – со вздохом закончил Архип Гиацинтович свой необычный рассказ.
– Отчего же. У меня в Бразилии есть знакомый, мой бывший с-сослуживец по японскому посольству – Карл Иванович Вебер, – задумчиво пробормотал Эраст Петрович Фандорин, выслушавший занятную историю с интересом.
Манера говорить у чиновника особых поручений была мягкая, приятная, и лёгкое заикание её ничуть не портило.
– Вебер теперь посланником при б-бразильском императоре доне Педро. Не такой уж это край света.
– В самом деле? – живо обернулся к говорившему Архип Гиацинтович. – Так, может быть, разгадка ещё возможна? Ах, любезнейший Эраст Петрович, говорят, что вы — блестящий аналитический ум, что любые тайны вы расщелкиваете, как грецкие орехи. Вот вам задача, не имеющая логического решения. С одной стороны, Полинька Каракина из усадьбы исчезла – это факт; с другой стороны, покинуть усадьбу она никак не могла – и это тоже факт.
– Да-да, – подхватили несколько дам сразу. – Господин Фандорин, Эраст Петрович, ужасно хочется узнать, что же там на самом деле произошло.
– Готова биться об заклад, что Эраст Петрович легко разгадает этот парадокс, – уверенно заявила Одинцова.
Формы контроля:
Анализ текстов, работа над ошибками; проверка упражнения.
Литература:
1. Введенская Л. А., Пономарева А. М. Русский язык: культура речи, текст, функциональные стили, редактирование: Учебное пособие – 3-е изд. – М.: ИКЦ «МарТ», 2003.
2. Введенская Л. А., Семёнова М. Ю. Русский язык. Практикум: учеб. Пособие. – М.: КНОРУС, 2006.
3. Розенталь Д. Э, Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. – 7-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2005.
4. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2004. – С.28 – 31.
5. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М: Гардарики, 2002. – Глава IХ, § 3, 4 (с.166 – 181).