АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Ареной жизни слова и словосочетания является предложение. Предложение – это последняя структурная единица языка: в предложении человек выражает мысль и сообщает ее собеседнику, в виде предложения он и получает ответ. У человека больше нет потребности и необходимости в какой-то другой языковой единице, и он недаром создал ее. С предложения начинается речь за предложением следует текст речи.

Предложение – минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Предложение, конечно, еще более сложная языковая единица, чем все составляющие ее. Предложением грамматика очень тесно связана с логикой, поскольку предложение выражает мысль, оформленную в виде суждения. Предложение как отдельная и самостоятельная языковая единица характеризуется специфическими признаками, которые свойственны ему и, следовательно, всей его совокупности – речи.

 

 

Первый признак предложения – коммуникативность, сообщительная функция. Она является решающей в создании предложения. Любое слово, любая единица, произнесенные коммуникативно, становятся предложением. Стынет. Морозно. Зима. А-ах!

Второй признакпредикативность, то есть связь содержания предложения с фактами объективной действительности. В любом предложении отражается объективный мир, в нем всегда что-то сказывается, то есть не может быть предложения пустого, не выражающего связей и отношений в объективном мире. Сравн.: «Земля вертится вокруг своей оси».

Третий признак – модальность, то есть отношение говорящего к высказанному содержанию: действительность, возможность, желательность. Например: «Она играет в театре» - модальность действительная. «Она хотела бы играть в театре» - модальность желательности. «Она может играть в театре» - модальность возможности и т.д. (лат. modus – наклонение). Модальные оттенки бесчисленны. Это, в конце концов, все чувства, которые говорящий способен выразить в предложении. Модальность в языке выражается грамматически в категории наклонения, а лексически – многочисленным классом модальных частиц, вводно-модальных слов, словосочетаний и предложений. Спой-ка(модальность просьбы). Спела бы(модальность пожелания). А ну-ка спой (модальность побуждения) – во всех примерах модальность выражается частицами.

Четвертый признак – интонационное и структурное единство членов предложения. Интонацию имеет все предложение в целом, но интонация варьируется в зависимости от структуры предложения: простое оно или сложное, осложнено обособленными членами или обращением и т.д. Интонация придает предложению законченность и отдельность. Интонация в предложении. Является и дополнительным материальным средством выражения мыслей и чувств говорящего.

В целом надо сказать, что предложением, способом его интонирования и манерой говорения человек выражает всего себя – свои мысли, свои чувства, свое настроение, свои намерения и желания, даже свое здоровье. Можно сделать вывод: скажи мне что-нибудь, и я скажу, кто ты.

Актуальное членение предложения – смысловое членение, исходящее из анализа заключенного в нем конкретного содержания. Чешский лингвист В. Матезиус, разрабатывавший этот вопрос, так определяет рассматриваемое понятие: «Актуальное членение предложения следует противопоставить его формальному членению». В таком случае актуальное членение «выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает».

Основные элементы актуального членения предложения – это тема и рема. Тема- исходная точка (или основа) высказывания, то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий. Рема - ядро высказывания, т.е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания. Возможность другого расположения элементов высказывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова и отступлениях от него. Например, в предложении Аптека – на углу улицы исходной точкой (основой) является Аптека, а ядром высказывания – на углу улицы (на него падает логическое ударение). При другом порядке слов получается иное актуальное членение: На углу улицы (основа высказывания) аптека (ядро высказывания).

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ

СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА

В истории развития языка лексика языка подвергается самым заметным изменениям: обновляющаяся жизнь, научные открытия постоянно требуют нового наименования, и язык немедленно откликается на это.

1.Явление, факт, предмет, свойство становятся известными, если они

представлены в сознании и названы в языке. Кроме того, что-то из жизни уходит и забывается. Естественно, уходят и забываются слова. В результатев языке всегда есть лексема новая –неологизмы истарая –архаизмы и историзмы.

а. Неологизмы (гр. neos – новый, logos - слово) – это свежие для каждого времени слова. Есть неологизмы, которые навсегда остаются авторскими: молоткастый, серпастый, двухметроворостая, обоюдоострая (слова Маяковского).

б. Архаизмы (гр. archaios – древний) – это слова, которые по-старому называют ныне существующий предмет: длань (ладонь), рыбарь (рыбак), пастырь (пастух), воитель (воин), зерцало (зеркало), лик (лицо), выя (шея), торг (базар), пиит (поэт), сей (этот).

в. Историзмы – это слова, которые исчезли вместе с обозначаемыми объектами: резана – мелкая денежная единица в Др. Руси; кольчуга, забрало, копье, уезд, городовой, урядник; нэп, продразверстка и т.д. По употреблению в речи весь словарь можно подразделить на лексику активную и лексику пассивную. По статистике активный словарь определяется приблизительно в 2000 слов, хотя в современных развитых языках (англ., русск., нем. яз., франц.) – приблизительно по миллиону слов.

2. Слова постоянно обновляются путем приобретения новых

переносных значений, которые наслаиваются на первичное, номинативное значение. Переносные значения в слове возникают обычно при следующих обстоятельствах: а) при сближении сходных свойств предметов: головка булавки, ушко иголки, спинка стула и т.п.; б) при сближении сходных функций: перо стальное – по старой функции гусиного пера; стрелять ракетами – по старой функции стрелы; дворник на ветровом стекле автомобиля; сторож – ребристая железка на дне кастрюли с закипающим молоком и т.д. В нем языке рудничную вагонетку называют der Hund (собака), потому что в старых шахтах использовались для перевозки угля собаки; в) при переносе названий по смежности явлений: аудитория – место для занятий и аудитория слушателей; стол – мебель и стол – пища; сюда относится большое количество слов от собственных имен: ом, кулон, галифе, форд, наган и т.д.; д) при названии части вместо целого: в полку сто штыков, в семье пять ртов, в стаде сто голов и т.д.

Переносные значения слов в живых языках не могут быть учтены, они бесконечны, особенно в поэтической речи. Наличие их всегда свидетельствуют о неисчерпаемых потенциальных возможностях языка в выражении самых тонких мыслей. Необходимо иметь в виду только то, что одни переносные значения незаметно приобретают права общеупотребительности (мы их много перечислили), а другие навсегда закрепляются только за авторским контекстом, и последних – больше.

3.Бывает так, что значения одних слов сужаются, а значения других

слов расширяются. Например, слово квас раньше обозначало все кислое (квашеная капуста, квашеное молоко), а сейчас только специальный напиток. Слово же чай раньше означало только напиток из листьев чайного дерева, а сейчас возможно стало говорить о чае смородиновом, фруктовом, липовом и т.д. Сужается значение слов, перешедших в какую-либо социально-профессиональную языковую среду. Сравн. значение слова корень вообще и корень (лингв.); окончание вообще и окончание (лингв.).

4. Слова изменяют значения при конверсии (лат. conversio

изменение), переходе из одной части речи в другую, когда у слова не изменяется производящая основа: звеньевая, мостовая, вожатая, столовая, булочная. Конверсия является постоянной в английском языке.

5.Самым продуктивным способом пополнения словаря и

расширения значений основ является морфологический способ словообразования – образование слов при помощи префиксов, суффиксов и флексий.

6. Пополнение словаря происходит и за счет заимствований. Языки,

как и народы, не живут изолированно друг от друга. В процессе культурных, промышленных, торговых и военных связей народов взаимообогащаются и их языки. Практически сейчас нет ни одного языка, в котором не было бы значительного процента заимствованной лексики. Многие термины культуры, науки, общественной жизни стали интернациональными: атом, революция, конституция, демократия. Заимствованная лексика, попадая в систему другого языка, подчиняется его фонетическим и морфологическим законам. Так, например, выделяются кальки (фр. calque - прозрачная бумага для снятия чертежей) – иностранные слова, которые передаются в буквальном переводе их частей, поморфемно: нем. vor-stell-ung пред-ставл-ение; лат. inter-jectio междо-метие (inter - между, jectio - метать). Сравн. нем. das Kulturhausдворец культуры.

7.В процессе исторического развития многие слова под воздействием

чередований и морфемных процессов опрощения подвергаются деэтимологизации, то есть утрачивают былую мотивировку, а иногда приобретают совершенно неожиданное значение. Былые значения слов восстанавливает этимология (гр. etymon – истина, logos - слово, учение) – специальный раздел лингвистики. Этимологией называют и само происхождение слов. Примеры процесса деэтимологизации: в слове весна в современном русском языке выделяется корень весн- и флексия а, и этимология, таким образом, оказывается скрытой. Этимологи установили, что слово весна является общеславянским и восходит к индоевропейскому корню *vesn или древнеиндийскому vásn – «хороший», от этого корня образовано слово весёлый; сравн. укр. весёлка – радуга, появляющаяся весной. В слове весна -н-, таким образом, бывший суффикс. Другой пример. Слово пошлый раньше значило «старинный, обычный, пошедший исстари». Были пошлые дороги, пошлые обычаи. Сейчас слово изменило свое значение, или, как говорят, деэтимологизировалось (лат. de – приставка со значением отмены), оно приобрело значение «низкий в нравственном отношении». Деэтимологизировались слова голубой (голубь), коричневый (корица – кора), замечательный (от замечать). В живой речи могут встречаться примеры субъективной, или ложной этимологии, когда говорящий непонятное для него слово (чаще заимствованное) сближает со словом ему известным: клеветон (фельетон, Н.С. Лесков), спинжак (пиджак), полуклиника (поликлиника).

Семинарское занятие № 1

ЯЗЫКИ МИРА

Вопросы для обсуждения

1. Генеалогическая классификация языков, принципы ее построения.

2. Сравнительно-исторический метод, его суть.

3. Назовите наиболее распространенные языки мира.

4. Что такое международные языки? Назовите их.

5. Какие языки называют «мертвыми»? что дает изучение «мертвых» языков? Какие «мертвые» языки вам известны?

6. Соотнесите понятия «территориальная общность языков» и «общность их происхождения». Дайте аргументированный ответ и проиллюстрируйте его примерами.

Термины

Международный язык – язык, служащий средством общения народов разных государств.

Мёртвый язык – язык, вышедший из употребления и известный на основании письменных памятников или записей, дошедших до того времени, когда он был живым.

Домашняя работа

1. Нижеследующие языки распределите по семьям и группам в соответствии с генеалогической классификацией языков (выпишите их колонками по семьям). Укажите, какие из них являются государственными и где: провансальский, французский, ирландский, белорусский, болгарский, готский, сардинский, суахили, лужицкий, полабский, русский, словенский, старославянский, румынский, шотландский, мегрельский, мансийский, индонезийский, латышский, немецкий, чироки, корякский, норвежский, зулусский, голландский, грузинский, марийский, турецкий, финский, ненецкий.

2. Укажите, в каких странах и отдельных районах страны говорят на нижеследующих языках: русский, португальский, турецкий, немецкий, албанский, туркменский, карельский, шотландский, греческий, китайский, чукотский, венгерский, чешский, испанский, узбекский, английский, армянский, эстонский, литовский, польский, урду.

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Агранат Т.Б. Малые языки Российской Федерации: водский // ВЯ. 2008. № 2.

Александрова Н.Ш. Родной язык, иностранный и языковые феномены, у которых нет названия // ВЯ. 2006, № 3.

Баранникова Л.И. Основные сведения о языке. - М., 1982.

Брук С.И. Население мира. Этнодемографический справочник. - М., 1981.

Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. - М., 1959.

Леонтьев А.А. Что такое язык. - М., 1976.

Откупщиков Ю.В. К истокам слова. - М., 1973.

Семинарское занятие № 2

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА

И РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ

Вопросы для обсуждения:

1. Какие теории происхождения языков вы знаете? Изложите их суть.

2. Почему вопрос о происхождении языка не может быть решен одними лингвистами?

3. Как вы понимаете непрерывность и неравномерность в развитии языка?

4. В какую эпоху образуются нации? Перечислите признаки нации.

5. Назовите возможные пути складывания национальных литературных языков.

6. Соотнесите понятия литературный язык, диалект, жаргон, сленг.

7. В чем причина появления искусственных языков? Приведите примеры таких языков.

Термины

Диале′кт (греч. dialektos – говор, наречие) – разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных какой-либо общностью (территориальной, социальной, профессиональной).

Жарго′н (франц. jargon) – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отделения от остальной части данной языковой общности.

Литературный язык – исторически сложившаяся, образцовая (обработанная) форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.

Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг художников.

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. - М., 1973.

Бичакджян Б.Х. Эволюция языка: развитие в свете теории Дарвина // ВЯ. 1992. № 2.

Донских О.А. К истокам языка. - Новосибирск, 1988.

Николаева Т.М. Теория происхождения языка и его эволюция – новое направление в современном языкознании // ВЯ. 1996. № 2.

Плунгян В.А. Почему языки такие разные? – М., 2001.

Селищев А.М. Труды по русскому языку. Т.1. Язык и общество. – М.: Языки славянской культуры, 2003.

Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. – М.: Языки славянской культуры, 2002.

Семинарское занятие № 3

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ

(ЗВУКОВОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ)

Вопросы для обсуждения:

1. Дайте определение фонетическим живым процессам.

2. Комбинаторные изменения звуков. Перечислите известные вам виды комбинаторных изменений.

3. Редукция звука, виды редукции.

4. Фонетическое и историческое чередование звуков.

5. Какие еще фонетические процессы вы знаете?

Термины

Ассимиля′ция (лат. assimilatio - уподобление) – фонетический процесс, в результате которого взаимодействующие звуки сближаются полностью или частично.

Аккомода′ция (лат. accomodatio приспособление) – частичное приспособление артикуляции согласного и гласного, обычно стоящих рядом, заключающееся в том, что начало артикуляции последующего звука приспособляется к окончанию артикуляции предшествующего звука.

Диссимиля′ция (лат. dissimilatio - расподобление) – фонетический процесс, в результате которого взаимодействующие звуки становятся менее похожими или разными; процесс, обратный ассимиляции.

Диере′за (греч. diairesis – разрыв, разделение) - выкидка звука или слога, объясняемая удобством произношения, в результате ассимиляции или диссимиляции.

Комбинато′рные изменения звуков(лат. combinare сочетать, соединять) – изменения фонем под влиянием соседних (или несоседних) фонем.

Метате′за(греч. metathesis – перестановка) перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции.

Позицио′нные изменения звуков (лат. positio положение) – изменения звуков под влиянием позиции, расположения их в слове.

Проте′за (греч. prothesis – стоящий впереди) - появление в абсолютном начале слова согласного звука, вызванного фонетическими причинами.

Реду′кция звука (лат. reductio от reducere – приводить обратно, возвращать; сокращать, уменьшать) - ослабление артикуляции звука и изменение его звучания (в основном это относится к гласным в безударном положении).

Редукция качественная – ослабление и изменение звучания гласных в безударном слоге, сопровождаемое потерей тех или иных признаков их тембра.

Редукция количественная – уменьшение долготы и силы звучания гласного в безударном слоге при сохранении характерного тембра.

Фу′зия (франц. fusion - сплавление, слияние от лат. fusio - литьё) – слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава.

Эпенте′за (греч. epenthesis – вставка) – то же, что вставка звуков.

Домашняя работа

1. Найдите случаи ассимиляции и охарактеризуйте их: езжу, подход, упавший, рожки, будто, песня, счастливый, ошибка, отчалить.

2. Используя этимологические словари русского языка, определите, какие фонетические изменения претерпели слова в процессе их исторического развития: мести, где, здесь, пчела, свадьба, везде.

3. В результате каких фонетических явлений видоизменились следующие слова: ватрушка из творушка, февраль из феврарь, ладонь из долонь, верблюд из вельблюд, восемь из осьмь, дикобраз из дикообраз, знаменосец из знаменоносец.

4. Выпишите из сказа «Левша» Н.С. Лескова иностранные слова, которые произносятся действующими лицами искаженно, например, английский – аглицкий; определите, какие изменения происходят со словами.

Аудиторная работа

  1. Найдите случаи ассимиляции и охарактеризуйте их: сжалиться, снег, отец бы, к городу, с журналом, отцовский, сброс, подшить, визжать.
  2. Определите, какие фонетические процессы произошли в следующих словах (восстановите их первоначальный облик): ралек, тепелька, бонба, лаболатория, колидор, хто, радиво, вулица, шпиён, ероплан.
  3. Определите, какие чередования – фонетические или исторические - имеются в данных словах: снег – снежок, лес – леса, брать – беру, час – часы, глядеть – выгляну, друг – друзья, круг – круги, волочить - обволакивать.

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Баранникова Л.И. Основные сведения о языке. М., 1982.

Зиндер Л.Р. Общая фонетика. 1979.

Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999.

Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995.

Словари

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. чл.-кор. АН СССР О.Н. Трубачева / Под ред. и с предисл. проф. Б.А. Ларина; изд-е 2-е, стереотип. В 4-х томах. – М.: Прогресс, 1986.

Семинарское занятие № 4

ФОНЕМА И ЗВУК РЕЧИ

Вопросы для обсуждения:

1. Звуки речи и их основные функции.

2. Фонема, ее сущность.

3. Фонема как явление речи и явление языка.

4. Как соотносятся между собой звук речи и фонема?

Термины

Гиперфоне′ма – функциональная единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, общих для нескольких фонем, при отсутствии представителя этой единицы в сильной позиции.

Звук речи – комплекс артикуляционных движений и их определенный акустический эффект, формирующие звуковую оболочку значимых единиц языка.

Нейтрализа′ция – неразличение нескольких фонем в определенной (слабой) позиции.

Фоне′ма – минимальная языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для отождествления и различения слов и морфем.

Фоне′тика(греч. phoné – звук, phonétikos звуковой, голосовой) раздел языкознания, изучающий звуковые средства языка.

Домашняя работа

1. Сделайте транскрипцию и укажите, какими фонемами различаются следующие пары слов: вал-вял, еж-нож, кос-сок, раню-раю, сел-съел, тук-тюк, щит-счет.

2. Определите фонемный состав следующих русских словоформ: налегке, лошадка, мята.

Аудиторная работа

1. Определите, какими фонемами различаются русские слова пить, петь, пять. По каким признакам противопоставлены эти фонемы друг другу?

2. Сколько одинаковых гласных звуков в слове вышитый? А сколько одинаковых гласных фонем? Обоснуйте свой ответ.

3. Определите фонемный состав следующих слов: россыпь, аптека, кочан.

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М., 1984.

Евразийское пространство: Звук. Слово. Образ: Сб. статей. – М.: Языки славянской культуры, 2003.

Левицкий В.В. Фонетическая мотивированность слова // ВЯ. 1994. № 1.

Соколянский А.А. О статусе звука [ц] и фонемы <ц> в русском литературном языке // ВЯ. 2007. № 3.

Тимофеев В.П. Фонетическая транскрипция. – Челябинск, 1984.

Щербакова Л.А. Фонетика и фонология стыка морфем и слов (о делимитативной функции гортанной смычки в русском языке) // ВЯ. 2006.

№ 2.

Семинарское занятие № 5

ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЧЛЕНЕНИЕ

РЕЧЕВОГО ПОТОКА

Вопросы для обсуждения:

1. Перечислите фонетические единицы русской речи.

2. Что такое интонация? Перечислите элементы, составляющие интонацию.

3. Что такое ударение? Какие типы и виды ударений вы знаете?

Термины

Интона′ция – важное средство формирования высказывания и выявления его смысла; явление сложное, состоит из ударения, ритма, темпа, паузы, интенсивности речи, тембра.

Прокли′тика (греч. proklinō наклоняю вперед) – безударное слово, примыкающее к последующему ударному.

Слог – часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков, образующая артикуляционное единство.

Такт – часть фразы (один или несколько слогов), объединенная общим ударением.

Ударение – выделение речевой единицы с помощью фонетических средств (высота тона, сила артикуляции, длительность произнесения, качества гласного).

Фонети′ческое слово – самостоятельное ударное слово вместе с примыкающими к нему безударными служебными словами.

Фра′за (греч. phrasis – выражение, оборот речи) – высказывание или последовательность высказываний, представляющих собой интонационное единство.

Энкли′тика (греч. enklitikē из enklino - склоняюсь) – безударное слово, примыкающее к предыдущему ударному.

Домашняя работа

1. Разделите на такты следующий текст. В тактах одной чертой подчеркните проклитики, двумя чертами – энклитики.

Живым духом полнилась округа, леса, кусты, травы, листья. Залетали мухи, снова защелкали о стволы дерев и о камни железнолобые жуки и божьи коровки; бурундук умылся лапками на коряжине и беззаботно деранул куда-то; закричали всюду кедровки, костер наш, едва верескавший, воспрянул, щелкнул раз-другой, разбрасывая угли, сам собою занялся огнем. От звука ахнувшего костра совсем близко, за тальником, что-то грузно, с храпом метнулось и загромыхало камнями (А. Астафьев).

2. Приведите примеры слов, состоящих из: а) одного прикрытого слога, б) одного неприкрытого слова, в) одного открытого и одного закрытого слогов, г) одного неприкрытого и двух прикрытых слогов, д) одного закрытого и двух открытых слогов.

Аудиторная работа

1. Определите, подвижное или неподвижное ударение в следующих словах: гора, звонить, бык, бок, сосна, овца, стог, варить.

2. Прочитайте с различной интонацией фразы, определите разницу в постановке пунктуационных знаков:

Ходить - долго не мог.

Ходить долго – не мог.

Врач, может быть, сейчас в палате.

Врач может быть сейчас в палате.

Мост прогнил так, что по нему опасно ехать.

Мост прогнил, так что по нему опасно ехать.

Прохожий спросил: «Далеко ли до станции?».

Прохожий спросил, далеко ли до станции.

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. - М., 1977.

Горбачевский А.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических специальностей педагогических университетов. - Челябинск, 1998.

Зализняк А.А. Еще раз об энклитиках в «Слове о полку Игореве» // ВЯ. 2007. № 6.

Князев С.В. О критериях слогоделения в современном русском языке: теория волны сонорности и теория оптимальности // ВЯ. 1999. № 1.

Красухин К.Г. Акцентология в предыстории индоевропейских языков // ВЯ. 1998. № 6.

Семинарское занятие № 6

ПИСЬМЕННОСТЬ

Вопросы для обсуждения:

1. Назовите причины возникновения письменности.

2. Каковы основные этапы предыстории письменной речи?

3. Перечислите этапы развития графического письма (пиктография, идеография, фонография).

4. Что такое алфавит?

5. Что такое орфография? Каковы принципы, на которых могут быть построены орфографические правила?

6. Что такое транслитерация и что такое транскрипция?

Термины

Алфавит (от названий первых двух букв греч. азбуки alpha и bēta – в среднегреческом произношении «вита») – совокупность графических знаков (букв), расположенных в принятом для данного языка (или языков) порядке.

Буква – условное графическое обозначение звука.

Орфогра′фия (греч. orthos – прямой, правильный + graphō – пишу) (правописание) – система правил, устанавливающих одинаковое написание одних и тех же слов.

Транскри′пция (лат. transcriptio - переписывание) – 1. Передача звуков иноязычного слова (обычно собственного имени, географического названия, научного термина) при помощи букв русского алфавита. 2. То же, что фонетическая транскрипция.

Транслитера′ция (лат. trans – сквозь, через + litera - буква) – передача букв иноязычного слова при помощи букв русского алфавита.

Домашняя работа

1. Из нижеследующих слов выделите слова, в написании которых вы можете обнаружить действие: а) традиционно-исторического принципа орфографии, б) морфологического принципа, в) фонетического. Какой является ведущим в русской орфографии?

Тяжелый, предыстория, разыграть, дешевый, холод, роспись, ночь, пчела, сжечь, весна, расход, бесшумный, компания, сегодня, беззвучный, цирк, стол, свадьба, жить, пора, Россия, гриб.

2. Как с помощью букв русского алфавита записать по-другому слово расчет, чтобы запись читалась также?

3. Составьте предложение, при записи которого невозможно сделать ошибку.

Аудиторная работа

1. Как с помощью букв русского алфавита записать по-другому слово аспирант, чтобы запись читалась также?

2. Учитывая, что звуки ж, ш, ц до XII века были мягкими, по какому принципу писались слова живу, шить, цифра. В связи с отвердением данных звуков, каким стал принцип написания этих слов?

Основная литература

Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Дополнительная литература

Гельб И.Е. Опыт изучения письма. - М., 1982.

Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. - Новосибирск, 1992.

Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. - М., 1995.

Семинарское занятие № 7