Лексика сухопутных средств сообщения. 71 страница
А-хныга сущ., – а круглый камень для растирания, толчения на камнетерке перца, ореха и т.п.
А-хнылара неперех. гл. (диахнылеит) побежать с кем-л. наперегонки: усахны-ла! побеги со мной наперегонки!
А-х (иху) прил. 1. чесоточный, паршивый: ауаса ыхт паршивая овца. 2. паршивец.
А-хра I сущ. чесотка, парша: ахра ихьит он заболел чесоткой.
А-хра II неперех. гл. (ихит) заболеть чесоткой, паршой.
А-хы // ахыз сущ., – а сон, сноведение: ахы баас ибеит он увидел плохой сон, ему приснился плохой сон; хы бзиа убааит! да снятся тебе только хорошие сны! (так говорят тому, кто рассказал свой сон); ихыгьы иаламшеит он и не думал об этом, не мог даже предположить, допустить, ср. во сне не снилось; хы ибар ихеиомызт он не мог этому поверить.
А-хыра сущ., – а 1. обязанность: аррат хыра военная обязанность, амаурат хыраа служебные обязанности.
А-хылнадара неперех. гл. (ихылнадоит) значить; иио крахылнадоит к его мнению прислушиваются.
А-хын сущ., – а лето: ара ы ахын шоуроуп летом у нас жарко; ахын смоаца Асныа иаауеит мои внуки летом приезжают в Абхазию.
хынгы см. иуль.
А-хынра сущ., – а 1. лето, летнее время, летняя пора: ахынра ааит настало лето. 2. нареч. летом: ахынра Пицунда сысы сшьон летом я отдыхал в Пицунде.
А-хынхыы бз. см. декабрь.
А-хына сущ., – а сорт летних яблок.
хынкын сущ., – а бабье лето.
А-хыны сущ., – а лошадь, которая не посылается летом в горы вместе со скотом (она предназначена для обслуживания хозяина дома).
А-хьагыла сущ., – ца вождь, предводитель.
А-хьаага сущ., – а счетчик.
А-хьаара перех. гл. (ихьаеит) 1. считать: аара ихьаоит он считает деньги 2. считать, признать: хьымьыс ихьаоит он это считает позором; уи дуауп а дрыхьаом его за человека не считают.
А-хьаат сущ.,– а бат. см. аара.
А-хьак (ихьаку) прил. 1. спрятанный, припрятанный. 2. изолированный: ауада хьак изолированная комната.
А-хьакра перех. гл. (ихьеикит) 1. припрятать. 2. изолировать ихы хьеикеит он спрятался.
А-хьакыра сущ., – а место, где можно что-л. припрятать, спрятать.
А-хьакыра сущ., – а уединенное, укромное место: ара еиа ихьакыроуп здесь более укрытое от посторонних место, здесь уединенное место.
хьаа нареч. вперед: хьаа ацара идти вперед; хьаа уца (уцала)! иди вперед! мак хьаа унаскьа! подвинься немного вперед! хьаа! вперед!
хьала нареч. вперед, передним ходом: хьала акым, шьахьла уцала! иди не вперед, а назад! иди не вперед, а в обратном направлении!
А-хьангыла сущ., – а грам. предлог: асуа бызшаы ахьангылаа ыаам, ур рроль нарыгоит ашьангылаа в абхазском языке нет предлогов, их роль выполняют послелоги.
А-хьангылат прил. предложный: ахьангылат еилазаашьа предложная конструкция.
А-хьара I сущ., – а чтение, прочтение: ахыы ахьара бзиа ибоит ребенок любит читать; алекциаа ркурс ахьара прочтение курса лекций.
А-хьара II неперех. гл. (дахьоит) 1. прочесть, прочитать, читать: ашы дахьоит он(а) читает книгу; алекциа дахьоит он(а) читает лекцию; уамыхьан! не читай! уахьа! читай (прочитай)! можешь читать (прочитать)? 2. декламировать, читать: ажеинраала дахьоит он(а) читает стихотворение.
А-хьара III неперех. гл. (дахьеит) 1. вызвать, вызывать, звать: аиабы духьоит тебя вызывает начальник; ан лхыа дрыхьоит мать зовет своих детей; ааьым ихьеит они вызвали врача 2. сзывать: ака дрыхьоит он (а) сзывает кур. 3. пригласить, приглашать: асасца дрыхьеит он пригласил гостей; арахь уихьа! пригласи его сюда.
А-хьара неперех. гл. (дыхьеит) устроиться, устраиваться на ночлег, переночевать, ночевать: ашарыца аааы дыхьон охотник ночевал в пещере; уаха абра ахьап! сегодня ночью устроимся здесь на ночлег! шыхьарц шгы иабаоу? где собираетесь переночевать?
А-хьара сущ. ночлег, ночевка: уаха ахьара абра иаагеит мы сегодня ночью здесь устроимся на ночлег, мы собираемся сегодня здесь ночевать.
А-хьарамца сущ., – а костер, вокруг которого располагались младшие пастухи.
А-хьартара перех. гл. (ихьаиртеит) усадить животных в открытом месте.
А-хьара сущ., – а читальня: ахьара зал читальный зал.
А-хьара сущ., – а приют, ночлежка, место для ночлега.
А-хьарца сущ., – а апхьярца (абхазский двухструнный смычковый музыкальный инструмент).
А-хьарцааа сущ., – ца мастер по изготовлению апхьярцы.
А-хьарцараы сущ., – ца музыкант, играющий на апхьярце.
А-хьарцауаа сущ., – а колок (стержень для натяжки струн).
А-хьарцахы сущ., – а дека (верхняя часть апхьярцы).
А-хьарцаы см. ахьарцауаа.
А-хьарара перех. гл. (ихьаиреит) см. ахьарш-ра.
А-хьаршра перех. гл. (ихьаиршит) (о рукавах): загнуть загибать, заворачивать: имара хьаиршит он завернул рукав.
А-хьарылара неперех. гл. (ихьарылеит) (о птицах) расположиться, располагаться, устроиться, утраиваться: ака алаы ихьарылоит (ала итоит) куры на ночь устраиваются на деревьях.
А-хьарылара сущ., – а насест, место, где располагаются птицы на ночь.
А-хьат сущ., – а то, что нужно читать, то что подлежит прочтению.
А-хьата сущ., – ца отставник, отставной: аинрал хьата отставной генерал.
А-хьатара неперех. гл. (дыхьатеит) выйти на пенсию: дыхьатама? он что вышел на пенсию?
А-хьаха: ахьаха сымам у меня нет времени читать (почитать).
А-хьах сущ., – а приз: ахьах игеит он взял приз.
А-хьаара перех. гл. (ихьеиеит) зачесать, зачесывать: ихахы хьеиеит он причесал волосы.
А-хьацара перех. гл. (ихьеицеит) 1.отогнать, отгонять, заставить, заставлять кого-л. повернуть назад или в сторону: аџьмаа хьеицеит он отогнал коз в сторону. 2. отбросить: аа дыхьарцеит они отбросили врага.
А-хьа сущ., – ца читатель.
А–хьынгыла см. ахьангыла.
А-хьынах бз. см. ахьынарах.
А-хьынарах сущ., – а анат. книжка (один из четырех отделов желудка жвачных животных, слизистая оболочка которого образует много листообразных складок) ихьымарах идырхьаеит груб. они его замучили, проучили, жестоко наказали; ахьынарах ухьаоума? груб. что ты там так долго делаешь? что ты там возишься? аьхьынарах уфама? груб. почему ты такой лентяй, почему ты такой неповоротливый?
А-хьырц см. аильа.
А-а сущ., – ца дочь: аа аиабы старшая дочь; аа еибы, младшая дочь., лыа хаа дцеит ее дочь вышла замуж; ааца зыа умада? сколько у тебя дочерей?
А-аара сущ., – ца родная дочь.
А-ал сущ., – а глиняный кувшин (для воды): аал хышызша аа леиуеит идет проливной дождь.
А-алы сущ. мн. ч. аалца гончар, обжигающий кувшины.
А-алыргылара сущ., – а подставка для кувшина.
А-алаа сущ., мн. ч. … ааца мастер по изготовлению (обжигу) кувшинов.
А-ала сущ., – ца внук (сын дочери).
А-ала сущ., – ца внучка (дочь дочери).
А-аса сущ., – ца падчерица.
А-алчаа см. аалаа.
А- сущ. кукурузная солома, стебли кукурузы с листьями.
А-а см. аба.
А-аа сущ., – а скирд кукурузной соломы, снопы кукурузной соломы, подвешиваемые на дереве.
А-аса бз. см. ааса.
А-асамьал сущ., – а бз. алычовая пастила.
А-асара бз. см. аасара.
А-асаркы сущ. бз. сушенная алыча.
А-асала бз. см. аасала.
А-еиа см. ааа.
А-кнаа см. ааа.
А-крына бз. ааа.
А-штала прил. светло-желтый, соломенный цвет.
А-ызба сущ. девушка: аызба ша красивая девушка.
А-ызбатахьа сущ, – ца старая дева.
А-ыс сущ., – мн.ч. асаа 1. женщина: асаа рхеилак комитет женщин; хаа дызмоу аыс замужняя женщина; хаа дызмам аыс незамужняя женщина; аыс ала леишуам посл. «собака на женщину не лает». 2. жена, супруга: аыс димоуп у него жена, он женат; ыс дааигеит он привел жену, он женился, аыс дизыреит ему сосватали невесту иыс диит жена разошлась с ним, жена ушла от него; иыс диырхит его развели с женой; аыс дылхатеит он пошел «в примаки» к женщине, он стал жить в доме жены; аыс бзиа лхаа млеи-хьеи (хьеи-млеи) дакуам «у хорошей жены муж всегда сыт».
А-ысаагара сущ. женитьба: аысаагара иахам он не хочет жениться.
А-ысеиба сущ., – ца вдова: аысеиба дааигеит он женился на вдове.
А-ысеибара сущ. вдовство.
А-ысеилыргара сущ. акушерство.
А-ысы сущ, – а дамская лошадь.
А-ысеилырга сущ., – ца повивальная бабка.
А-ысжла сущ. грам. женский род.
А-ысмгаду сущ., – ца беременная женщина: аысмгаду дархьоит что-л. очень кислое.
А-ысра: аысра лылит она стала хорошей женщиной, домохозяйкой.
А-ысара сущ. сватовство, сватанье, смотрины.
А-ыса сущ., мн. ч. … аца жених, человек, который сватается.
А-ама сущ., – а творение, сочинение, создание.
А-ара I сущ. создание, учреждение.
А-ара II перех. гл. (иаиеит) 1. создать, создавать: азакан аара создать закон; атеориа ыц аиеит он создал новую теорию; аыма бзиа аиеит он создал хорошее произведение. 2. обзавестись, обзаводиться (напр. семьей) создать, создавать: ааацара аиеит он создал семью, он обзавелся семьей.
А-аа сущ., – а плоский кончик кнута.
А-аы сущ., – ца создатель, учредитель, автор: агимн ыц ааы создатель нового гимна.
А-ара I сущ., – а перелом., ломка
А-ара II неперех. гл. (иеит) 1. поломаться, сломаться, ломаться: инапы еит его рука сломалась; алаба еит палка поломалась. 2. порваться, рваться: арахыц еит нитка порвалась игы еит ему надоело; аус аыха еит дело кончилось, делу конец.
А-ара III перех. гл. (ииеит) 1. поломать, сломать, ломать: ишьапы иеит он себе ногу сломал; илабашьа ыреит ему (его) посох поломали. 2. порвать, рвать: арахыц уман! не рви нитку! сгы ыреит они мне надоели; уазар уеиишьуеит он всемогуч, ему все под силу, он мудр; ауаы дыазар деиызшьуа ажа мудрое слово, ласковое слово, слова утешения.
А-ара // ааса сущ., – а место перелома: аба аарса место перелома кости.
А-аха сущ., – ца обломок, обрывок: ашаха ааха обрывок веревки.
А-ыара I неперех. гл. (иыеит) поломаться, сломаться, лопаться в нескольких местах.
А-ара II перех. гл. (ииеит) поломать, сломать, ломать в нескольких местах.
А-чала сущ., – а абж. большая плетеная корзина на ножках для рушки кукурузы.
А-аар сущ, – а клок волос, оставленный надо лбом.
А-ааркты сущ., – а курица-хохлатка.
А-ра I неперех. гл. (иит) разбиться, разбиваться: ацца ит стакан разбился; асаркьа ит стекло разбилось.
А-ра II перех. гл. (ииит) 1. разбить, разбивать: ачанах иит он разбил тарелку; иуман! не разбей (не разбивай)! лца иит он ее опозорил, он над ней надругался; ица ырит они его опозорили, они его ославили 2. (дырит) затюкать, затюкивать кого-л. постоянными придирками, нападками, сделать кого-л. робким запуганным, нерешительным.
А-ра I перех. гл. (ииит) раздробить, разбить на куски.
А-ра II неперех. гл. (иыит) разбиться на куски.
А-ы (иу) разбитый: иу ачанаха (ачанах а) разбитые тарелки.
А-ыха сущ., – а обломок, осколок: ааылка аыхаа осколки бутылки.
А-ш сущ бот. кукуруза zea majs: аш шкака белая кукуруза; аш еижь желтая кукуруза; аш илагеит он смолол кукурузу; аш лаиеит он посеял кукурузу; аш драшеит они пропололи кукурузу.
А-ша сущ. 1. ветер: аша хьшаша холодный ветер; аша анда теплый ветер; аша асуеит (суеит) ветер дует; аша ысит ветер поднялся; аша ахырхара асахит ветер переменил свое направление; аша аа аанагеит ветер принес дождь аша асаа еимнарпит ветер разогнал тучи; аша еитеит ветер утих; аша дыцгылоуп он стоит на ветру аша датоуп он несерьезен, легкомыслен, ветренен, ср. у него ветер в голове; ииаз аша иагеит разг. он говорил впустую, его слова пущены на ветере; аша икадыруеит выс. он быстр, расторопен, проворен, «он может оседлать ветер»., аша лауар, афарын ааурыхуеит посл. посеешь ветер, пожнешь бурю. 2. мед. ревматизм: аша даргауеит ревматизм мучает его, аша илоуп у него ревматизм.
А-шаама сущ., – а находка: археологиат шаамаа археологические находки.
А-шаара I сущ., –а 1. нахождение, отыскание. 2. изыскание.
А-шаара II неперех. гл. см. аимдара.
А-шаара III перех. гл. (ишааит) 1. найти, находить: ашы сышааит я нашел книгу; иызца дрышааит товарищи нашли его; даба сышаауеи? где я найду его? дышаа! найди его! душаама? ты его нашел? 2. достать, доставать: аара сышааит я достал деньги; дизымшааит он его не смог найти игы шааит он расчувствовался.
А-шаарах прил 1. прекрасный, отменный, отборный: арарца шааха отборные парни.2. совершенный, изысканный: астиль шаарах изысканный стиль; ашаты шаарах изысканная одежда.
А-шаарыхра сущ. кукурузоводство.
А-шаарыхы сущ., – ца кукурузовод.
А-шаат сущ., – а то, что нужно достать, найти: аара шаатыс исымоуп мне нужно достать деньги; ишаатума? надо его найти?
А-шаах сущ., – а (ценная) находка.
А–шаа сущ. ин. 1. ашааца искатель, ищущий, человек занятый поисками чего-л. 2. следопыт.
А-шабыжььа см. ашеиас.
А-шадааз сущ., – а порывистый ветер.
А-шадара сущ. безветрие.
А–шадаас см. а-шадиаз.
А-шаа сущ., – а молодой кукурузный початок, кукуруза молочно-восковой спелости.
А-шалагара сущ., – а ветряная мельница.
А-шакакан сущ., – а зрелый орех, падающий от ветра.
А-шакра неперех. гл. (дышакит): дышакит он(а) заболел(а) ревматизмом.
[А-шакызаара] (ишакуп): инапы шакуп он неуклюж, у него все валится из рук.
шамза бз. см. март.
А-шандага сущ., – а веер: ачымаза шандагала аша инылдоит она обдувает больного с помощью веера.
А-шандара сущ обдувание кого-л. веером.
А-шаргьагьа сущ., – а смерч.
А-шархь сущ. бриз.
А-шатлак сущ., – а вихрь, порывистый ветер.
А-шахь сущ. холодный ветерок.
А-шахьырсра сущ. прогулка, на свежем воздухе.
А-шаа сущ., – а долина, берег, набережная : амшын ашаа берег моря, набережная моря.
А-шацгьа сущ., – а буря, ураган, ураганный ветер.
А-шаы сущ. пронизывающий ветер.
А-шачмазара см. аша 2.
А-шашага сущ, – а ветромер.
А-шахш сущ. бот. коровяк зонтиковидный verbascum pllomoides.
А-шаа сущ, – а суховей.
А-шын // ашхын сущ., – а очищенный стержень початка.
А-шеиужь см. ашеиас.
А-шеиас сущ., – а сквозняк, сквозной ветер.
А-ша (ишоу) прил. красивый, симпатичный: ааб ша красивая девушка; ахаы ша симпатичное лицо; ауаы ша красивый человек.
А-ша сущ., – а зоол. ласка.
А-шакакара прил. красивенький, симпатичненький, миленький.
А-шааара см. ашакакара.
шала: шала иурхааит! носи на здоровье!
А-шара сущ., – а красота: асабара ашара красота природы ашара дыкны дагоит он(а) очень красив(а), просто загляденье.
[А-шазаара] (дышоуп) быть красивым, симпатичным: ааб даара дышоуп девушка очень красивая.
А-шаркы (ишарку) красочный, яркий: астиль шаркы красочный стиль.
А-ша I сущ., - ца младенец. 2. личиночные соты пчел, соты с расплодом.
А-ша II (ишоу) 1. нежный, мягкий, молодой: анапы ша нежная рука; ахаы ша нежное лицо; ааскьын ша молодая трава; ацанырра шаа нежные чувства, ацыбжьыа шаа грам. мягкие согласные.
А-ша сущ. собир. 1. молодняк (молодые животные, приплод или поросль молодого леса).
А-шарах (ишараху) 1. (о животных) молодой: ашарах ажьы мясо молодого животного. 2. (о растении) зеленый, молодой: ааскьын шарах молодая трава, мурава.
–шам-асым: ды-шам-дасым абас шааиеи он ведь немолодой, как он так поступил!
А-шахара неперех. гл. (ишахеит) стать мягким, нежным: игы шахеит в нем проснулось чувство сострадания, он пришел в умиление, расчувствоваться.
А-шлапьа сущ., – а початок кукурузы.
А-шнаыла сущ., – а мелкие, недоразвитые кукурузные початки.
А-шнымара перех. гл. (ишнимеит): ихы ашнимеит не обратил внимания, он сделал вид, что не заметил.
А-шаа сущ., – а бот. рыльце кукурузы.
А-шра I сущ., – а внешность, вид: ишра бзиоуп у него хорошая внешность; ишра цгьоуп он некрасив, шрала дыбзиоуп, аха… на вид-то он хорош, но … ашра ду игыджьлоуп разг. у него обманчивая внешность; ишреи игаеи еимадаам он на вид хорош, но умственно ограничен.
А-шра II неперех. гл. (дышуеит) ждать: -саак дышын, аха уа дмааит он ждал два часа, но никто не пришел.
А-шра III неперех гл. (дышуеит) смотреть: сара сахь дышуеит он смотрит в мою сторону; уабашуеи? куда смотришь? хара дышуеит он дальновидный человек.
А-шра IV неперех. гл. (дашуеит) 1. гадать (на лопатке дичи, на картах): ажашаьа дашуеит он гадает на лопатке. 2. ждать, ожидать: ама дашуеит он(а) в ожидании кого-то, он(а) ожидает кого-то.
А-шра V перех. гл. (илышуеит) перебирать, очистить что-л. от чего-л.: аыд лышуеит она перебирает фасоль, она очищает фасоль от отходов.
А-шра VI перех гл. (ишуеит) (о меде) качать, откачивать: ацха ишит он откачал мед.
шра: шра амаака немедленно, незамедлительно, немедля.
А-шра-асахьа сущ. собир. вид, внешность, внешний вид: шра-сахьала зегьы дыргахоит он на вид всем нравится.
А-шрацгьа прил. некрасивый, безобразный: ахаа шрацгьа некрасивый мужчина.
А-шрацгьара сущ. уродство, уродливость.
А-шрыц сущ., – а кукурузное зерно.
А-штахы см. ашты.
А-шты сущ., – а цвет: ари ахыла ашты сгахоит мне нравится цвет этой шапки; апалта ашты цеит пальто полиняло; ишты ихааит он весь побледнел.
А-штеиласа прил. разноцветный.
А-шагалара сущ. уборка кукурузы с поля.
А-шхы см. ашынц.
А-шы сущ. жареная кукуруза в зернах.
А-шырпыга сущ., – а приспособление, с помощью которого рушат кукурузу.
А-шцала сущ. – а кукурузный початок в кожуре.
А-шшара неперех. гл. (ишшеит) просохнуть, просыхать: адгьыл шшеит земля просохла.
А-шшахы см. ашты.
А-шыга сущ., – а 1. бинокль. 2. охот. яз. глаз.
[А-шнызаара] (ишнуп): быть представительным, дородным: уи даара ишнуп он очень представительный; иагьишнуп по нему видно.
А-шыргы см. агаа.
А-шыра сущ., – а кукурузник, кукурузное поле: ашыра далагылоуп он стоит в кукурузнике; ашыра далалеит он вошел в кукурузник.
А-шыра сущ., – а наблюдательный пункт: ашыраынт зегьы убароуп с наблюдательного пункта все видно.
А-шырах: шыра-хыс сикит он уставился на меня, он стал пристально смотреть на меня.
А-шыхра сущ., – а разведка, дозор: ашыхра дрышьит его направили на разведку.
А-шыхра неперех. гл. (дышыхуеит) заниматься разведкой.
А-шыхыра сущ., – а наблюдательный пункт, место, откуда ведется наблюдение.
А-шыхца сущ. мн.ч. пчел. разведчики (у пчел во время роения).
А-шыхы сущ, мн.ч. ашыхца разведчик, наблюдатель, лазутчик, дозорный.