Письменный перевод текста.
Письменный перевод текста.
BANKOFALGER
Hamadan Branch
1042, Hayder Drive, Hamadan, Iran
Casa Bank January 11,2012
Madrid
Dear Mr. Gomez
We have received your inquiry concerning «Paulette Silverware» of January, 3rd. In our dealings with this firm, we have had only the best experience and can highly recommend them.
The firm is well-managed and well-known in this area. Their transactions have always been conducted satisfactorily. Payments by the firm have always been made promptly. To date, we have had no difficulties with them.
We hope this is of some help to you.
Paul Fischer,
Bank Manager.
Письменный перевод текста.
PARADISE FASHION Business suits & accessories
Kevin Frost, Managing Director BALBOURNE
MACHINERY
17 Hampton Street, September, 23rd
Liverpool, England
Dear Sir,
Having studied the brochure on your sewing machines DOROTHY SM-2 we wish to place an urgent order for five of the units with accessories as per the enclosed order form P-3409T. Please, confirm it as soon as you can.
If the DOROTHY SM-2 unit fulfills our high expectations we would hope to place a large order with you in the near future.
Yours faithfully, Rita Toller, Store Manager.
Письменный перевод текста.
XX Century Vehicle
Car rental & repairing shops
Schultz and Brown,
11, Springfield March 4 2011
Montreal
Dear Sirs,
Owing to unforeseen circumstances we urgently need to obtain supplies of your high temperature glue B3 41 X.
The attached` order № 34019 A is for a total of thirty 10 lb tins and we therefore claim the discount you offer to customers placing large orders.
We should be obliged if you would treat our order as urgent and arrange for early delivery. Please, contact us by phone.
Peter Martens, Purchase Manager
Письменный перевод текста.
Dear Miss Ward
I regret to inform you that I wish to give 2 weeks notice of my resignation from the Company. My last day of work will be 30 June 2012.
I have been very happy working here for the past 2 years and found my word challenging and enjoyable. However I have obtained a post in which I will have more responsibilities and greater career prospects. Thank you for your help and guidance during my employment.
Your faithfully,J.M.Brown.
Письменный перевод текста.
Mr.Dauville,
Warehouse manager
Max Power Co.
Dear Sir, 14thAugust 2011
We thank you for your enquiry of the 1stAugust and are pleased to send you, by parcel post, two copies of our General Catalogue of domestic electric appliances.
We have marked the types of washing machines and vacuum cleaners available now for sale and if you will advise us which models are of interest to you, we shall be glad to send you their detailed description with drawings.
Yours faithfully,
Jane Hopkins,
Marketing Manager
Письменный перевод текста
MELLON BANK 283, Rajasthan Avenue, New Delhi, India
Gray and Hopkins Co
21 Leicester Street May 21.
Toronto
Gentlemen:
We reply to your letter of May 14 as to the financial standing of Joint Foods Ltd.
We are informed that this is a long-established local family firm enjoying a solid reputation.
Their accounts have been with our Bombay branch for 43 years now and business dealings have always been conducted satisfactorily.
Payments by the firm have always been made promptly. We therefore feel able to recommend Joint Foods Ltd. as good customers. We hope you ‘ll treat this information as strictly confidential.
Mr. Gomez
Managing
Director
Письменный перевод текста
Millennium Hotel Pric1. Luxury suite (two luxury bedrooms) $ 695 per night
· Bedroom 1 has king size bed, bathroom
· Bedroom 2 has two queen size beds, bathroom plus connecting parlor with wide screen TV, wet bar, guest washroom
2. Standard suite $ 450 per night
· Bedroom with king size bed, bathroom parlor, wet bar
3. Double room (1 or 2 person occupancy)
· with 1 king size bed: $ 125 per person
· with 2 queen size beds: $ 125 per person
(Children under 14 sharing a room with two adults stay FREE)
4. Single room (1 person occupancy) $ 170 per night
· with one double bed
Extras: rollaway bed (for children under 8) $ 30 per night
ALL OUR ROOMS HAVE:
PRIVATE BATH, SHOWER,
DIRECT-DIAL TELEPHONE,
COLOUR TV
AND INDIVIDUAL CLIMATE CONTROLS
Письменный перевод текста
BANKOFALGER
Hamadan Branch
1042, Hayder Drive, Hamadan, Iran
Dear Mr. Gomez
We have received your inquiry concerning «Paulette Silverware» of January, 3rd. In our dealings with this firm, we have had only the best experience and can highly recommend them.
The firm is well-managed and well-known in this area. Their transactions have always been conducted satisfactorily. Payments by the firm have always been made promptly. To date, we have had no difficulties with them.
We hope this is of some help to you.
Paul Fischer,
Bank Manager.
Письменный перевод текста.
XX Century Vehicle
Car rental & repairing shops
Schultz and Brown,
11, Springfield March 4 2011
Montreal
Dear Sirs,
Owing to unforeseen circumstances we urgently need to obtain supplies of your high temperature glue B3 41 X.
The attached` order № 34019 A is for a total of thirty 10 lb tins and we therefore claim the discount you offer to customers placing large orders.
We should be obliged if you would treat our order as urgent and arrange for early delivery. Please, contact us by phone.
Peter Martens, Purchase Manager
Письменный перевод текста
Enquiry and reply (accommodation)
Dear Sir/Madam
We wish to arrange a family holiday for 2 weeks from Saturday 14 August. Please let me know whether you have accommodation available which would be suitable for my husband and myself, as well as our two teenage children. We also wish to bring our dog, a clean and well-trained Irish Setter.
If you are able to accommodate us during this period, please let me know the facilities available in your holiday flats, together with your charges.
Yours faithfully.